All Cried Out

PAUL GEORGE, LUCIEN GEORGE, BRIAN GEORGE, CURTIS BEDEAU, HUGH CLARK, GERARD CHARLES

Testi Traduzione

All alone on a Sunday morning
Outside I see the rain is falling, whoa-oh
Inside I'm slowly dying
But the rain will hide my crying, crying, crying

And you
Don't you know my tears will burn the pillow?
Set this place on fire 'cause I'm tired of your lie
All I needed was a simple "hello"
But the traffic was so noisy that you could not hear me cry

(I) I gave you my love in vain
My body never knew such pleasure
My heart never knew such pain
And you, you leave me so confused
Now I'm all cried out, over you

Never wanted to see things your way
Had to go astray
Oh, why was I such a fool (why was I such a fool?)
Now I see that the grass is greener
Is it too late for me to find my way home
How could I be so wrong?
Leaving me all alone
(Don't you know my tears will cause an inferno?) (tears gonne 'cause an inferno, baby)
Romance of the flames, why should I take the blame? (why should, why should I?)
You were the one who left me neglected (I'm so sorry baby)
Apology not accepted, add me to the broken hearts you've collected
(I) I gave you all of me (gave you all of me)
How was I to know
You would weaken so easily?
(And I) I don't know what to do (I don't know what to do)
I'm all cried out (I'm all cried out)
Over you

(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)

(I) I gave you my love in vain
My body never knew such pleasure
My heart never knew such pain
And you
You left me so confused
Now I'm all cried out (all cried out)
Now I'm all cried out (all cried out)
(I'm so sorry, baby)
Over you
(Please forgive me, oh, oh, ooh)
(Please forgive me)

All alone on a Sunday morning
Tutta sola una domenica mattina
Outside I see the rain is falling, whoa-oh
Fuori vedo che sta piovendo, oh-oh
Inside I'm slowly dying
Dentro sto morendo lentamente
But the rain will hide my crying, crying, crying
Ma la pioggia nasconderà il mio pianto, pianto, pianto
And you
E tu
Don't you know my tears will burn the pillow?
Non sai che le mie lacrime bruceranno il cuscino?
Set this place on fire 'cause I'm tired of your lie
Metterò a fuoco questo posto perché sono stanca delle tue bugie
All I needed was a simple "hello"
Tutto ciò di cui avevo bisogno era un semplice "ciao"
But the traffic was so noisy that you could not hear me cry
Ma il traffico era così rumoroso che non potevi sentirmi piangere
(I) I gave you my love in vain
(Io) Ti ho dato il mio amore invano
My body never knew such pleasure
Il mio corpo non ha mai conosciuto tale piacere
My heart never knew such pain
Il mio cuore non ha mai conosciuto tale dolore
And you, you leave me so confused
E tu, mi lasci così confusa
Now I'm all cried out, over you
Ora ho finito di piangere, per te
Never wanted to see things your way
Non volevo mai vedere le cose dal tuo punto di vista
Had to go astray
Dovevo andare fuori strada
Oh, why was I such a fool (why was I such a fool?)
Oh, perché sono stata così stupida (perché sono stata così stupida?)
Now I see that the grass is greener
Ora vedo che l'erba è più verde
Is it too late for me to find my way home
È troppo tardi per me per trovare la strada di casa
How could I be so wrong?
Come ho potuto sbagliare così tanto?
Leaving me all alone
Lasciandomi tutta sola
(Don't you know my tears will cause an inferno?) (tears gonne 'cause an inferno, baby)
(Non sai che le mie lacrime causeranno un inferno?) (le lacrime causeranno un inferno, baby)
Romance of the flames, why should I take the blame? (why should, why should I?)
Romance delle fiamme, perché dovrei prendermi la colpa? (perché dovrei, perché dovrei?)
You were the one who left me neglected (I'm so sorry baby)
Eri tu quello che mi ha lasciato trascurata (mi dispiace tanto, baby)
Apology not accepted, add me to the broken hearts you've collected
Scusa non accettata, aggiungimi ai cuori spezzati che hai raccolto
(I) I gave you all of me (gave you all of me)
(Io) Ti ho dato tutto di me (ti ho dato tutto di me)
How was I to know
Come avrei potuto sapere
You would weaken so easily?
Che ti sarebbe indebolito così facilmente?
(And I) I don't know what to do (I don't know what to do)
(E io) Non so cosa fare (non so cosa fare)
I'm all cried out (I'm all cried out)
Ho finito di piangere (ho finito di piangere)
Over you
Per te
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(I) I gave you my love in vain
(Io) Ti ho dato il mio amore invano
My body never knew such pleasure
Il mio corpo non ha mai conosciuto tale piacere
My heart never knew such pain
Il mio cuore non ha mai conosciuto tale dolore
And you
E tu
You left me so confused
Mi hai lasciato così confusa
Now I'm all cried out (all cried out)
Ora ho finito di piangere (ho finito di piangere)
Now I'm all cried out (all cried out)
Ora ho finito di piangere (ho finito di piangere)
(I'm so sorry, baby)
(Mi dispiace tanto, baby)
Over you
Per te
(Please forgive me, oh, oh, ooh)
(Per favore perdonami, oh, oh, ooh)
(Please forgive me)
(Per favore perdonami)
All alone on a Sunday morning
Sozinho num domingo de manhã
Outside I see the rain is falling, whoa-oh
Lá fora vejo a chuva caindo, whoa-oh
Inside I'm slowly dying
Por dentro estou morrendo lentamente
But the rain will hide my crying, crying, crying
Mas a chuva vai esconder meu choro, choro, choro
And you
E você
Don't you know my tears will burn the pillow?
Não sabe que minhas lágrimas vão queimar o travesseiro?
Set this place on fire 'cause I'm tired of your lie
Coloque este lugar em chamas porque estou cansado da sua mentira
All I needed was a simple "hello"
Tudo que eu precisava era de um simples "olá"
But the traffic was so noisy that you could not hear me cry
Mas o trânsito estava tão barulhento que você não podia me ouvir chorar
(I) I gave you my love in vain
(Eu) Eu te dei meu amor em vão
My body never knew such pleasure
Meu corpo nunca conheceu tanto prazer
My heart never knew such pain
Meu coração nunca conheceu tanta dor
And you, you leave me so confused
E você, você me deixa tão confuso
Now I'm all cried out, over you
Agora estou todo chorado, por você
Never wanted to see things your way
Nunca quis ver as coisas do seu jeito
Had to go astray
Tive que me desviar
Oh, why was I such a fool (why was I such a fool?)
Oh, por que eu fui tão tolo (por que eu fui tão tolo?)
Now I see that the grass is greener
Agora vejo que a grama é mais verde
Is it too late for me to find my way home
Será que é tarde demais para eu encontrar meu caminho de volta para casa
How could I be so wrong?
Como eu pude estar tão errado?
Leaving me all alone
Me deixando completamente sozinho
(Don't you know my tears will cause an inferno?) (tears gonne 'cause an inferno, baby)
(Você não sabe que minhas lágrimas vão causar um inferno?) (lágrimas vão causar um inferno, baby)
Romance of the flames, why should I take the blame? (why should, why should I?)
Romance das chamas, por que eu deveria levar a culpa? (por que deveria, por que deveria eu?)
You were the one who left me neglected (I'm so sorry baby)
Você foi quem me deixou negligenciado (sinto muito, baby)
Apology not accepted, add me to the broken hearts you've collected
Desculpa não aceita, me adicione à lista de corações partidos que você colecionou
(I) I gave you all of me (gave you all of me)
(Eu) Eu te dei tudo de mim (te dei tudo de mim)
How was I to know
Como eu poderia saber
You would weaken so easily?
Que você se enfraqueceria tão facilmente?
(And I) I don't know what to do (I don't know what to do)
(E eu) Eu não sei o que fazer (eu não sei o que fazer)
I'm all cried out (I'm all cried out)
Estou todo chorado (estou todo chorado)
Over you
Por você
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(I) I gave you my love in vain
(Eu) Eu te dei meu amor em vão
My body never knew such pleasure
Meu corpo nunca conheceu tanto prazer
My heart never knew such pain
Meu coração nunca conheceu tanta dor
And you
E você
You left me so confused
Você me deixou tão confuso
Now I'm all cried out (all cried out)
Agora estou todo chorado (todo chorado)
Now I'm all cried out (all cried out)
Agora estou todo chorado (todo chorado)
(I'm so sorry, baby)
(Eu sinto muito, baby)
Over you
Por você
(Please forgive me, oh, oh, ooh)
(Por favor me perdoe, oh, oh, ooh)
(Please forgive me)
(Por favor me perdoe)
All alone on a Sunday morning
Todo solo un domingo por la mañana
Outside I see the rain is falling, whoa-oh
Afuera veo que está lloviendo, oh-oh
Inside I'm slowly dying
Dentro estoy muriendo lentamente
But the rain will hide my crying, crying, crying
Pero la lluvia ocultará mi llanto, llanto, llanto
And you
Y tú
Don't you know my tears will burn the pillow?
¿No sabes que mis lágrimas quemarán la almohada?
Set this place on fire 'cause I'm tired of your lie
Prende fuego a este lugar porque estoy cansado de tu mentira
All I needed was a simple "hello"
Todo lo que necesitaba era un simple "hola"
But the traffic was so noisy that you could not hear me cry
Pero el tráfico era tan ruidoso que no podías oírme llorar
(I) I gave you my love in vain
(Yo) Te di mi amor en vano
My body never knew such pleasure
Mi cuerpo nunca conoció tal placer
My heart never knew such pain
Mi corazón nunca conoció tal dolor
And you, you leave me so confused
Y tú, me dejas tan confundido
Now I'm all cried out, over you
Ahora he llorado todo, por ti
Never wanted to see things your way
Nunca quise ver las cosas a tu manera
Had to go astray
Tuve que desviarme
Oh, why was I such a fool (why was I such a fool?)
Oh, ¿por qué fui tan tonto? (¿por qué fui tan tonto?)
Now I see that the grass is greener
Ahora veo que la hierba es más verde
Is it too late for me to find my way home
¿Es demasiado tarde para que encuentre mi camino a casa?
How could I be so wrong?
¿Cómo pude estar tan equivocado?
Leaving me all alone
Dejándome completamente solo
(Don't you know my tears will cause an inferno?) (tears gonne 'cause an inferno, baby)
(¿No sabes que mis lágrimas causarán un infierno?) (las lágrimas van a causar un infierno, bebé)
Romance of the flames, why should I take the blame? (why should, why should I?)
Romance de las llamas, ¿por qué debería llevar la culpa? (¿por qué debería, por qué debería?)
You were the one who left me neglected (I'm so sorry baby)
Tú fuiste el que me dejó descuidado (lo siento mucho, bebé)
Apology not accepted, add me to the broken hearts you've collected
Disculpa no aceptada, agrégame a los corazones rotos que has recogido
(I) I gave you all of me (gave you all of me)
(Yo) Te di todo de mí (te di todo de mí)
How was I to know
¿Cómo iba a saber
You would weaken so easily?
Que te debilitarías tan fácilmente?
(And I) I don't know what to do (I don't know what to do)
(Y yo) No sé qué hacer (no sé qué hacer)
I'm all cried out (I'm all cried out)
He llorado todo (he llorado todo)
Over you
Por ti
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(I) I gave you my love in vain
(Yo) Te di mi amor en vano
My body never knew such pleasure
Mi cuerpo nunca conoció tal placer
My heart never knew such pain
Mi corazón nunca conoció tal dolor
And you
Y tú
You left me so confused
Me dejaste tan confundido
Now I'm all cried out (all cried out)
Ahora he llorado todo (he llorado todo)
Now I'm all cried out (all cried out)
Ahora he llorado todo (he llorado todo)
(I'm so sorry, baby)
(Lo siento mucho, bebé)
Over you
Por ti
(Please forgive me, oh, oh, ooh)
(Por favor, perdóname, oh, oh, ooh)
(Please forgive me)
(Por favor, perdóname)
All alone on a Sunday morning
Toute seule un dimanche matin
Outside I see the rain is falling, whoa-oh
Dehors, je vois qu'il pleut, oh-oh
Inside I'm slowly dying
À l'intérieur, je meurs lentement
But the rain will hide my crying, crying, crying
Mais la pluie cachera mes pleurs, pleurs, pleurs
And you
Et toi
Don't you know my tears will burn the pillow?
Ne sais-tu pas que mes larmes brûleront l'oreiller ?
Set this place on fire 'cause I'm tired of your lie
Mets cet endroit en feu car j'en ai marre de ton mensonge
All I needed was a simple "hello"
Tout ce dont j'avais besoin était un simple "bonjour"
But the traffic was so noisy that you could not hear me cry
Mais le trafic était si bruyant que tu ne pouvais pas m'entendre pleurer
(I) I gave you my love in vain
(Je) Je t'ai donné mon amour en vain
My body never knew such pleasure
Mon corps n'a jamais connu un tel plaisir
My heart never knew such pain
Mon cœur n'a jamais connu une telle douleur
And you, you leave me so confused
Et toi, tu me laisses si confuse
Now I'm all cried out, over you
Maintenant, j'ai tout pleuré, à cause de toi
Never wanted to see things your way
Je n'ai jamais voulu voir les choses à ta façon
Had to go astray
J'ai dû m'égarer
Oh, why was I such a fool (why was I such a fool?)
Oh, pourquoi étais-je une telle idiote (pourquoi étais-je une telle idiote ?)
Now I see that the grass is greener
Maintenant, je vois que l'herbe est plus verte
Is it too late for me to find my way home
Est-il trop tard pour moi de retrouver mon chemin vers la maison
How could I be so wrong?
Comment ai-je pu me tromper autant ?
Leaving me all alone
Me laissant toute seule
(Don't you know my tears will cause an inferno?) (tears gonne 'cause an inferno, baby)
(Ne sais-tu pas que mes larmes causeront un enfer ?) (les larmes vont causer un enfer, bébé)
Romance of the flames, why should I take the blame? (why should, why should I?)
Romance des flammes, pourquoi devrais-je prendre le blâme ? (pourquoi devrais-je, pourquoi devrais-je ?)
You were the one who left me neglected (I'm so sorry baby)
Tu étais celui qui m'a laissée négligée (je suis tellement désolée bébé)
Apology not accepted, add me to the broken hearts you've collected
Excuse non acceptée, ajoute-moi aux cœurs brisés que tu as recueillis
(I) I gave you all of me (gave you all of me)
(Je) Je t'ai donné tout de moi (je t'ai donné tout de moi)
How was I to know
Comment étais-je censée savoir
You would weaken so easily?
Que tu faiblirais si facilement ?
(And I) I don't know what to do (I don't know what to do)
(Et moi) Je ne sais pas quoi faire (je ne sais pas quoi faire)
I'm all cried out (I'm all cried out)
J'ai tout pleuré (j'ai tout pleuré)
Over you
À cause de toi
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(I) I gave you my love in vain
(Je) Je t'ai donné mon amour en vain
My body never knew such pleasure
Mon corps n'a jamais connu un tel plaisir
My heart never knew such pain
Mon cœur n'a jamais connu une telle douleur
And you
Et toi
You left me so confused
Tu m'as laissée si confuse
Now I'm all cried out (all cried out)
Maintenant, j'ai tout pleuré (tout pleuré)
Now I'm all cried out (all cried out)
Maintenant, j'ai tout pleuré (tout pleuré)
(I'm so sorry, baby)
(Je suis tellement désolée, bébé)
Over you
À cause de toi
(Please forgive me, oh, oh, ooh)
(S'il te plaît pardonne-moi, oh, oh, ooh)
(Please forgive me)
(S'il te plaît pardonne-moi)
All alone on a Sunday morning
Ganz allein an einem Sonntagmorgen
Outside I see the rain is falling, whoa-oh
Draußen sehe ich, wie der Regen fällt, whoa-oh
Inside I'm slowly dying
Innen sterbe ich langsam
But the rain will hide my crying, crying, crying
Aber der Regen wird mein Weinen, Weinen, Weinen verbergen
And you
Und du
Don't you know my tears will burn the pillow?
Weißt du nicht, dass meine Tränen das Kissen verbrennen werden?
Set this place on fire 'cause I'm tired of your lie
Zünde diesen Ort an, denn ich bin müde von deiner Lüge
All I needed was a simple "hello"
Alles, was ich brauchte, war ein einfaches „Hallo“
But the traffic was so noisy that you could not hear me cry
Aber der Verkehr war so laut, dass du mein Weinen nicht hören konntest
(I) I gave you my love in vain
(Ich) Ich gab dir meine Liebe vergebens
My body never knew such pleasure
Mein Körper kannte nie solches Vergnügen
My heart never knew such pain
Mein Herz kannte nie solchen Schmerz
And you, you leave me so confused
Und du, du lässt mich so verwirrt zurück
Now I'm all cried out, over you
Jetzt habe ich alles herausgeweint, wegen dir
Never wanted to see things your way
Wollte nie die Dinge auf deine Weise sehen
Had to go astray
Musste abweichen
Oh, why was I such a fool (why was I such a fool?)
Oh, warum war ich so ein Narr (warum war ich so ein Narr?)
Now I see that the grass is greener
Jetzt sehe ich, dass das Gras grüner ist
Is it too late for me to find my way home
Ist es zu spät für mich, meinen Weg nach Hause zu finden
How could I be so wrong?
Wie konnte ich so falsch liegen?
Leaving me all alone
Mich ganz alleine lassen
(Don't you know my tears will cause an inferno?) (tears gonne 'cause an inferno, baby)
(Weißt du nicht, dass meine Tränen ein Inferno verursachen werden?) (Tränen werden ein Inferno verursachen, Baby)
Romance of the flames, why should I take the blame? (why should, why should I?)
Romantik der Flammen, warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? (warum sollte, warum sollte ich?)
You were the one who left me neglected (I'm so sorry baby)
Du warst derjenige, der mich vernachlässigt hat (es tut mir so leid, Baby)
Apology not accepted, add me to the broken hearts you've collected
Entschuldigung nicht akzeptiert, füge mich zu den gebrochenen Herzen hinzu, die du gesammelt hast
(I) I gave you all of me (gave you all of me)
(Ich) Ich habe dir alles von mir gegeben (habe dir alles von mir gegeben)
How was I to know
Wie sollte ich wissen
You would weaken so easily?
Dass du so leicht schwach werden würdest?
(And I) I don't know what to do (I don't know what to do)
(Und ich) Ich weiß nicht, was ich tun soll (Ich weiß nicht, was ich tun soll)
I'm all cried out (I'm all cried out)
Ich habe alles herausgeweint (Ich habe alles herausgeweint)
Over you
Wegen dir
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(I) I gave you my love in vain
(Ich) Ich gab dir meine Liebe vergebens
My body never knew such pleasure
Mein Körper kannte nie solches Vergnügen
My heart never knew such pain
Mein Herz kannte nie solchen Schmerz
And you
Und du
You left me so confused
Du hast mich so verwirrt zurückgelassen
Now I'm all cried out (all cried out)
Jetzt habe ich alles herausgeweint (alles herausgeweint)
Now I'm all cried out (all cried out)
Jetzt habe ich alles herausgeweint (alles herausgeweint)
(I'm so sorry, baby)
(Es tut mir so leid, Baby)
Over you
Wegen dir
(Please forgive me, oh, oh, ooh)
(Bitte verzeih mir, oh, oh, ooh)
(Please forgive me)
(Bitte verzeih mir)
All alone on a Sunday morning
Sendirian di pagi hari Minggu
Outside I see the rain is falling, whoa-oh
Di luar, aku melihat hujan turun, whoa-oh
Inside I'm slowly dying
Di dalam, aku perlahan mati
But the rain will hide my crying, crying, crying
Tapi hujan akan menyembunyikan tangisanku, tangisanku, tangisanku
And you
Dan kamu
Don't you know my tears will burn the pillow?
Tidakkah kamu tahu air mataku akan membakar bantal?
Set this place on fire 'cause I'm tired of your lie
Nyalakan tempat ini karena aku lelah dengan bohongmu
All I needed was a simple "hello"
Yang aku butuhkan hanyalah "halo" yang sederhana
But the traffic was so noisy that you could not hear me cry
Tapi lalu lintas begitu bising sehingga kamu tidak bisa mendengar tangisku
(I) I gave you my love in vain
(Aku) Aku memberimu cintaku sia-sia
My body never knew such pleasure
Tubuhku tidak pernah merasakan kenikmatan seperti ini
My heart never knew such pain
Hatiku tidak pernah merasakan sakit seperti ini
And you, you leave me so confused
Dan kamu, kamu membuatku begitu bingung
Now I'm all cried out, over you
Sekarang aku sudah menangis habis, untukmu
Never wanted to see things your way
Tidak pernah ingin melihat segalanya dari sudut pandangmu
Had to go astray
Harus menyimpang
Oh, why was I such a fool (why was I such a fool?)
Oh, mengapa aku begitu bodoh (mengapa aku begitu bodoh?)
Now I see that the grass is greener
Sekarang aku melihat bahwa rumput lebih hijau
Is it too late for me to find my way home
Apakah sudah terlambat bagiku untuk menemukan jalan pulang
How could I be so wrong?
Bagaimana aku bisa begitu salah?
Leaving me all alone
Meninggalkanku sendirian
(Don't you know my tears will cause an inferno?) (tears gonne 'cause an inferno, baby)
(Tidakkah kamu tahu air mataku akan menyebabkan inferno?) (air mata akan menyebabkan inferno, sayang)
Romance of the flames, why should I take the blame? (why should, why should I?)
Romansa api, mengapa aku harus menanggung salah? (mengapa harus, mengapa aku harus?)
You were the one who left me neglected (I'm so sorry baby)
Kamu adalah orang yang meninggalkanku terabaikan (aku sangat menyesal sayang)
Apology not accepted, add me to the broken hearts you've collected
Permintaan maaf tidak diterima, tambahkan aku ke hati yang telah kamu hancurkan
(I) I gave you all of me (gave you all of me)
(Aku) Aku memberimu semua dariku (memberimu semua dariku)
How was I to know
Bagaimana aku bisa tahu
You would weaken so easily?
Kamu akan melemah begitu mudah?
(And I) I don't know what to do (I don't know what to do)
(Dan aku) Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan (aku tidak tahu apa yang harus dilakukan)
I'm all cried out (I'm all cried out)
Aku sudah menangis habis (aku sudah menangis habis)
Over you
Untukmu
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(I) I gave you my love in vain
(Aku) Aku memberimu cintaku sia-sia
My body never knew such pleasure
Tubuhku tidak pernah merasakan kenikmatan seperti ini
My heart never knew such pain
Hatiku tidak pernah merasakan sakit seperti ini
And you
Dan kamu
You left me so confused
Kamu meninggalkanku begitu bingung
Now I'm all cried out (all cried out)
Sekarang aku sudah menangis habis (sudah menangis habis)
Now I'm all cried out (all cried out)
Sekarang aku sudah menangis habis (sudah menangis habis)
(I'm so sorry, baby)
(Aku sangat menyesal, sayang)
Over you
Untukmu
(Please forgive me, oh, oh, ooh)
(Tolong maafkan aku, oh, oh, ooh)
(Please forgive me)
(Tolong maafkan aku)
All alone on a Sunday morning
อยู่คนเดียวในวันอาทิตย์เช้า
Outside I see the rain is falling, whoa-oh
ภายนอกฉันเห็นฝนกำลังตก, โอ้-โอ้
Inside I'm slowly dying
ภายในฉันกำลังตายอย่างช้าๆ
But the rain will hide my crying, crying, crying
แต่ฝนจะปกปิดการร้องไห้ของฉัน, ร้องไห้, ร้องไห้
And you
และคุณ
Don't you know my tears will burn the pillow?
คุณไม่รู้หรือว่าน้ำตาของฉันจะเผาหมอนไหม?
Set this place on fire 'cause I'm tired of your lie
เผาที่นี่เพราะฉันเบื่อความโกหกของคุณ
All I needed was a simple "hello"
ที่ฉันต้องการเพียงแค่ "สวัสดี" ที่ง่ายๆ
But the traffic was so noisy that you could not hear me cry
แต่การจราจรเสียงดังจนคุณไม่ได้ยินฉันร้องไห้
(I) I gave you my love in vain
(ฉัน) ฉันให้คุณรักของฉันโดยไม่ได้รับผลตอบแทน
My body never knew such pleasure
ร่างกายของฉันไม่เคยรู้สึกอย่างนี้
My heart never knew such pain
หัวใจของฉันไม่เคยรู้สึกเจ็บปวดอย่างนี้
And you, you leave me so confused
และคุณ, คุณทำให้ฉันสับสน
Now I'm all cried out, over you
ตอนนี้ฉันร้องไห้หมดแล้ว, เพราะคุณ
Never wanted to see things your way
ไม่เคยต้องการที่จะเห็นสิ่งที่คุณเห็น
Had to go astray
ต้องหลงทาง
Oh, why was I such a fool (why was I such a fool?)
โอ้, ทำไมฉันถึงโง่เช่นนี้ (ทำไมฉันถึงโง่เช่นนี้?)
Now I see that the grass is greener
ตอนนี้ฉันเห็นว่าหญ้าที่นี่เขียวขึ้น
Is it too late for me to find my way home
มันสายเกินไปหรือไม่ที่ฉันจะหาทางกลับบ้าน
How could I be so wrong?
ฉันทำไมถึงผิดพลาดเช่นนี้?
Leaving me all alone
ทำให้ฉันอยู่คนเดียว
(Don't you know my tears will cause an inferno?) (tears gonne 'cause an inferno, baby)
(คุณไม่รู้หรือว่าน้ำตาของฉันจะทำให้เกิดไฟไหม?) (น้ำตาจะทำให้เกิดไฟ, ที่รัก)
Romance of the flames, why should I take the blame? (why should, why should I?)
โรแมนติกของเปลวไฟ, ทำไมฉันต้องรับผิดชอบ? (ทำไมฉันต้อง, ทำไมฉันต้อง?)
You were the one who left me neglected (I'm so sorry baby)
คุณคือคนที่ทิ้งฉันไว้ (ฉันขอโทษที่รัก)
Apology not accepted, add me to the broken hearts you've collected
การขอโทษไม่ได้รับการยอมรับ, เพิ่มฉันเข้าไปในหัวใจที่ถูกทำลายของคุณ
(I) I gave you all of me (gave you all of me)
(ฉัน) ฉันให้คุณทั้งหมดของฉัน (ให้คุณทั้งหมดของฉัน)
How was I to know
ฉันจะรู้ได้อย่างไร
You would weaken so easily?
คุณจะอ่อนแอได้ง่ายเช่นนี้?
(And I) I don't know what to do (I don't know what to do)
(และฉัน) ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร (ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร)
I'm all cried out (I'm all cried out)
ฉันร้องไห้หมดแล้ว (ฉันร้องไห้หมดแล้ว)
Over you
เพราะคุณ
(Na-na-na, na-na-na-na)
(นา-นา-นา, นา-นา-นา-นา)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(นา-นา-นา, นา-นา-นา-นา)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(นา-นา-นา, นา-นา-นา-นา)
(I) I gave you my love in vain
(ฉัน) ฉันให้คุณรักของฉันโดยไม่ได้รับผลตอบแทน
My body never knew such pleasure
ร่างกายของฉันไม่เคยรู้สึกอย่างนี้
My heart never knew such pain
หัวใจของฉันไม่เคยรู้สึกเจ็บปวดอย่างนี้
And you
และคุณ
You left me so confused
คุณทิ้งฉันไว้ในความสับสน
Now I'm all cried out (all cried out)
ตอนนี้ฉันร้องไห้หมดแล้ว (ร้องไห้หมดแล้ว)
Now I'm all cried out (all cried out)
ตอนนี้ฉันร้องไห้หมดแล้ว (ร้องไห้หมดแล้ว)
(I'm so sorry, baby)
(ฉันขอโทษ, ที่รัก)
Over you
เพราะคุณ
(Please forgive me, oh, oh, ooh)
(โปรดอภัยฉัน, โอ้, โอ้, อู้)
(Please forgive me)
(โปรดอภัยฉัน)
All alone on a Sunday morning
一个人在星期天的早晨
Outside I see the rain is falling, whoa-oh
外面我看到雨正在下,哇-哦
Inside I'm slowly dying
里面我慢慢地死去
But the rain will hide my crying, crying, crying
但雨会隐藏我的哭泣,哭泣,哭泣
And you
而你
Don't you know my tears will burn the pillow?
你不知道我的眼泪会烧掉枕头吗?
Set this place on fire 'cause I'm tired of your lie
把这个地方点燃,因为我厌倦了你的谎言
All I needed was a simple "hello"
我需要的只是一个简单的“你好”
But the traffic was so noisy that you could not hear me cry
但交通噪音太大,你听不到我哭泣
(I) I gave you my love in vain
(我)我白白地给了你我的爱
My body never knew such pleasure
我的身体从未有过这样的快感
My heart never knew such pain
我的心从未有过这样的痛苦
And you, you leave me so confused
而你,你让我如此困惑
Now I'm all cried out, over you
现在我已经哭得太多,为了你
Never wanted to see things your way
从来不想按你的方式看事情
Had to go astray
不得不走错路
Oh, why was I such a fool (why was I such a fool?)
哦,我为什么这么傻(我为什么这么傻?)
Now I see that the grass is greener
现在我看到草更绿了
Is it too late for me to find my way home
对我来说找到回家的路是否太晚了
How could I be so wrong?
我怎么会错得这么离谱?
Leaving me all alone
让我一个人孤独
(Don't you know my tears will cause an inferno?) (tears gonne 'cause an inferno, baby)
(你不知道我的眼泪会引起火灾吗?)(眼泪会引起火灾,宝贝)
Romance of the flames, why should I take the blame? (why should, why should I?)
火焰的浪漫,我为什么要承担责任?(为什么,为什么我?)
You were the one who left me neglected (I'm so sorry baby)
你是那个把我忽视的人(我真的很抱歉,宝贝)
Apology not accepted, add me to the broken hearts you've collected
道歉不被接受,把我加入你收集的破碎的心中
(I) I gave you all of me (gave you all of me)
(我)我给了你我所有的(给了你我所有的)
How was I to know
我怎么会知道
You would weaken so easily?
你会如此轻易地变弱?
(And I) I don't know what to do (I don't know what to do)
(而我)我不知道该怎么办(我不知道该怎么办)
I'm all cried out (I'm all cried out)
我已经哭得太多(我已经哭得太多)
Over you
为了你
(Na-na-na, na-na-na-na)
(娜-娜-娜,娜-娜-娜-娜)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(娜-娜-娜,娜-娜-娜-娜)
(Na-na-na, na-na-na-na)
(娜-娜-娜,娜-娜-娜-娜)
(I) I gave you my love in vain
(我)我白白地给了你我的爱
My body never knew such pleasure
我的身体从未有过这样的快感
My heart never knew such pain
我的心从未有过这样的痛苦
And you
而你
You left me so confused
你让我如此困惑
Now I'm all cried out (all cried out)
现在我已经哭得太多(已经哭得太多)
Now I'm all cried out (all cried out)
现在我已经哭得太多(已经哭得太多)
(I'm so sorry, baby)
(我真的很抱歉,宝贝)
Over you
为了你
(Please forgive me, oh, oh, ooh)
(请原谅我,哦,哦,哦)
(Please forgive me)
(请原谅我)

Canzoni più popolari di Allure

Altri artisti di R&B