I am not the only traveler
Who has not repaid his debt
I've been searching for a trail to follow again
Take me back to
The night we met
And then I can tell myself
What the hell I'm supposed to do
And then I can tell myself
Not to ride along with you
I had all and then most of you
Some and now none of you
Take me back to the night we met
I don't know what I'm supposed to do
Haunted by the ghost of you
Oh, take me back to the night we met
When the night was full of terrors
And your eyes were filled with tears
When you had not touched me yet
Oh, take me back to the night we met
And then I can tell myself
Not to ride along with you
I had all and then most of you
Some and now none of you
Take me back to the night we met
I don't know what I'm supposed to do
Haunted by the ghost of you
Take me back to the night we met
(The night we met, the night we met)
I am not the only traveler
Non sono l'unico viaggiatore
Who has not repaid his debt
Che non ha ripagato il suo debito
I've been searching for a trail to follow again
Ho cercato un sentiero da seguire di nuovo
Take me back to
Riportami indietro a
The night we met
La notte in cui ci siamo incontrati
And then I can tell myself
E poi posso dirmi
What the hell I'm supposed to do
Cosa diavolo dovrei fare
And then I can tell myself
E poi posso dirmi
Not to ride along with you
Di non andare avanti con te
I had all and then most of you
Avevo tutto e poi la maggior parte di te
Some and now none of you
Un po' e ora niente di te
Take me back to the night we met
Riportami indietro alla notte in cui ci siamo incontrati
I don't know what I'm supposed to do
Non so cosa dovrei fare
Haunted by the ghost of you
Tormentato dal fantasma di te
Oh, take me back to the night we met
Oh, riportami indietro alla notte in cui ci siamo incontrati
When the night was full of terrors
Quando la notte era piena di terrori
And your eyes were filled with tears
E i tuoi occhi erano pieni di lacrime
When you had not touched me yet
Quando non mi avevi ancora toccato
Oh, take me back to the night we met
Oh, riportami indietro alla notte in cui ci siamo incontrati
And then I can tell myself
E poi posso dirmi
Not to ride along with you
Di non andare avanti con te
I had all and then most of you
Avevo tutto e poi la maggior parte di te
Some and now none of you
Un po' e ora niente di te
Take me back to the night we met
Riportami indietro alla notte in cui ci siamo incontrati
I don't know what I'm supposed to do
Non so cosa dovrei fare
Haunted by the ghost of you
Tormentato dal fantasma di te
Take me back to the night we met
Riportami indietro alla notte in cui ci siamo incontrati
(The night we met, the night we met)
(La notte in cui ci siamo incontrati, la notte in cui ci siamo incontrati)
I am not the only traveler
Eu não sou o único viajante
Who has not repaid his debt
Que não pagou sua dívida
I've been searching for a trail to follow again
Estive procurando por um caminho para seguir novamente
Take me back to
Leve-me de volta para
The night we met
A noite em que nos conhecemos
And then I can tell myself
E então eu posso me dizer
What the hell I'm supposed to do
O que diabos eu deveria fazer
And then I can tell myself
E então eu posso me dizer
Not to ride along with you
Para não seguir junto com você
I had all and then most of you
Eu tinha tudo e então a maior parte de você
Some and now none of you
Alguns e agora nenhum de você
Take me back to the night we met
Leve-me de volta para a noite em que nos conhecemos
I don't know what I'm supposed to do
Eu não sei o que eu deveria fazer
Haunted by the ghost of you
Assombrado pelo fantasma de você
Oh, take me back to the night we met
Oh, leve-me de volta para a noite em que nos conhecemos
When the night was full of terrors
Quando a noite estava cheia de terrores
And your eyes were filled with tears
E seus olhos estavam cheios de lágrimas
When you had not touched me yet
Quando você ainda não tinha me tocado
Oh, take me back to the night we met
Oh, leve-me de volta para a noite em que nos conhecemos
And then I can tell myself
E então eu posso me dizer
Not to ride along with you
Para não seguir junto com você
I had all and then most of you
Eu tinha tudo e então a maior parte de você
Some and now none of you
Alguns e agora nenhum de você
Take me back to the night we met
Leve-me de volta para a noite em que nos conhecemos
I don't know what I'm supposed to do
Eu não sei o que eu deveria fazer
Haunted by the ghost of you
Assombrado pelo fantasma de você
Take me back to the night we met
Leve-me de volta para a noite em que nos conhecemos
(The night we met, the night we met)
(A noite em que nos conhecemos, a noite em que nos conhecemos)
I am not the only traveler
No soy el único viajero
Who has not repaid his debt
Que no ha pagado su deuda
I've been searching for a trail to follow again
He estado buscando un camino para seguir de nuevo
Take me back to
Llévame de vuelta a
The night we met
La noche que nos conocimos
And then I can tell myself
Y entonces puedo decirme a mí mismo
What the hell I'm supposed to do
Qué demonios se supone que debo hacer
And then I can tell myself
Y entonces puedo decirme a mí mismo
Not to ride along with you
No acompañarte en tu camino
I had all and then most of you
Tuve todo y luego la mayoría de ti
Some and now none of you
Algo y ahora nada de ti
Take me back to the night we met
Llévame de vuelta a la noche que nos conocimos
I don't know what I'm supposed to do
No sé qué se supone que debo hacer
Haunted by the ghost of you
Atormentado por el fantasma de ti
Oh, take me back to the night we met
Oh, llévame de vuelta a la noche que nos conocimos
When the night was full of terrors
Cuando la noche estaba llena de terrores
And your eyes were filled with tears
Y tus ojos estaban llenos de lágrimas
When you had not touched me yet
Cuando aún no me habías tocado
Oh, take me back to the night we met
Oh, llévame de vuelta a la noche que nos conocimos
And then I can tell myself
Y entonces puedo decirme a mí mismo
Not to ride along with you
No acompañarte en tu camino
I had all and then most of you
Tuve todo y luego la mayoría de ti
Some and now none of you
Algo y ahora nada de ti
Take me back to the night we met
Llévame de vuelta a la noche que nos conocimos
I don't know what I'm supposed to do
No sé qué se supone que debo hacer
Haunted by the ghost of you
Atormentado por el fantasma de ti
Take me back to the night we met
Llévame de vuelta a la noche que nos conocimos
(The night we met, the night we met)
(La noche que nos conocimos, la noche que nos conocimos)
I am not the only traveler
Je ne suis pas le seul voyageur
Who has not repaid his debt
Qui n'a pas remboursé sa dette
I've been searching for a trail to follow again
J'ai cherché un sentier à suivre à nouveau
Take me back to
Ramène-moi à
The night we met
La nuit où nous nous sommes rencontrés
And then I can tell myself
Et alors je peux me dire
What the hell I'm supposed to do
Ce que diable je suis censé faire
And then I can tell myself
Et alors je peux me dire
Not to ride along with you
De ne pas t'accompagner
I had all and then most of you
J'avais tout et puis la plupart de toi
Some and now none of you
Un peu et maintenant aucun de toi
Take me back to the night we met
Ramène-moi à la nuit où nous nous sommes rencontrés
I don't know what I'm supposed to do
Je ne sais pas ce que je suis censé faire
Haunted by the ghost of you
Hanté par le fantôme de toi
Oh, take me back to the night we met
Oh, ramène-moi à la nuit où nous nous sommes rencontrés
When the night was full of terrors
Quand la nuit était pleine de terreurs
And your eyes were filled with tears
Et tes yeux étaient remplis de larmes
When you had not touched me yet
Quand tu ne m'avais pas encore touché
Oh, take me back to the night we met
Oh, ramène-moi à la nuit où nous nous sommes rencontrés
And then I can tell myself
Et alors je peux me dire
Not to ride along with you
De ne pas t'accompagner
I had all and then most of you
J'avais tout et puis la plupart de toi
Some and now none of you
Un peu et maintenant aucun de toi
Take me back to the night we met
Ramène-moi à la nuit où nous nous sommes rencontrés
I don't know what I'm supposed to do
Je ne sais pas ce que je suis censé faire
Haunted by the ghost of you
Hanté par le fantôme de toi
Take me back to the night we met
Ramène-moi à la nuit où nous nous sommes rencontrés
(The night we met, the night we met)
(La nuit où nous nous sommes rencontrés, la nuit où nous nous sommes rencontrés)
I am not the only traveler
Ich bin nicht der einzige Reisende
Who has not repaid his debt
Der seine Schulden nicht beglichen hat
I've been searching for a trail to follow again
Ich habe nach einem Weg gesucht, dem ich wieder folgen kann
Take me back to
Bring mich zurück zu
The night we met
Der Nacht, in der wir uns trafen
And then I can tell myself
Und dann kann ich mir selbst sagen
What the hell I'm supposed to do
Was zum Teufel ich tun soll
And then I can tell myself
Und dann kann ich mir selbst sagen
Not to ride along with you
Nicht mit dir mitzufahren
I had all and then most of you
Ich hatte alles und dann das meiste von dir
Some and now none of you
Einiges und jetzt nichts mehr von dir
Take me back to the night we met
Bring mich zurück zu der Nacht, in der wir uns trafen
I don't know what I'm supposed to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Haunted by the ghost of you
Gequält vom Geist von dir
Oh, take me back to the night we met
Oh, bring mich zurück zu der Nacht, in der wir uns trafen
When the night was full of terrors
Als die Nacht voller Schrecken war
And your eyes were filled with tears
Und deine Augen voller Tränen waren
When you had not touched me yet
Als du mich noch nicht berührt hattest
Oh, take me back to the night we met
Oh, bring mich zurück zu der Nacht, in der wir uns trafen
And then I can tell myself
Und dann kann ich mir selbst sagen
Not to ride along with you
Nicht mit dir mitzufahren
I had all and then most of you
Ich hatte alles und dann das meiste von dir
Some and now none of you
Einiges und jetzt nichts mehr von dir
Take me back to the night we met
Bring mich zurück zu der Nacht, in der wir uns trafen
I don't know what I'm supposed to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Haunted by the ghost of you
Gequält vom Geist von dir
Take me back to the night we met
Bring mich zurück zu der Nacht, in der wir uns trafen
(The night we met, the night we met)
(Die Nacht, in der wir uns trafen, die Nacht, in der wir uns trafen)