Alexander William Gaskarth, Jack Bassam Barakat, Robert Ryan Dawson, Zachary Steven Merrick
I got your picture, I'm coming with you
Dear Maria, count me in
There's a story at the bottom of this bottle
And I'm the pen
When the lights go off
I wanna watch the way you take the stage by storm
The way you wrap those boys around your finger
Go on and play the leader
'Cause you know it's what you're good at
The low road for the fast track
Make every second last
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Dear Maria, count me in
There's a story at the bottom of this bottle
And I'm the pen
Make it count
When I'm the one who's selling you out
'Cause it feels like stealing hearts
Calling your name from the crowd
Doesn't that mean you'll be the show girl of the home team
I'll be the narrator
Telling another tale of the American dream
I see your name in lights
We could make you a star
Girl, we'll take the world by storm
It isn't that hard
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Dear Maria, count me in
There's a story at the bottom of this bottle
And I'm the pen
Make it count
When I'm the one who's selling you out
'Cause it feels like stealing hearts
Calling your name from the crowd, whoa
Ha, ha
Take a breath, don't it sound so easy?
Never had a doubt, now I'm going crazy
Watching from the floor
Take a breath and let the rest come easy
Never settle down 'cause the cash flow leaves me
Always wanting more
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Dear Maria, count me in
There's a story at the bottom of this bottle
And I'm the pen
Make it count
When I'm the one who's selling you out
'Cause it feels like stealing hearts
Calling your name from the crowd
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Dear Maria, count me in
There's a story at the bottom of this bottle
I got your picture, I'm coming with you
Ho la tua foto, sto venendo con te
Dear Maria, count me in
Cara Maria, contami dentro
There's a story at the bottom of this bottle
C'è una storia in fondo a questa bottiglia
And I'm the pen
E io sono la penna
When the lights go off
Quando le luci si spengono
I wanna watch the way you take the stage by storm
Voglio guardare come prendi d'assalto il palco
The way you wrap those boys around your finger
Il modo in cui avvolgi quei ragazzi intorno al tuo dito
Go on and play the leader
Vai avanti e gioca la leader
'Cause you know it's what you're good at
Perché sai che è quello che sai fare
The low road for the fast track
La strada bassa per la pista veloce
Make every second last
Fai durare ogni secondo
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Perché ho la tua foto, sto venendo con te
Dear Maria, count me in
Cara Maria, contami dentro
There's a story at the bottom of this bottle
C'è una storia in fondo a questa bottiglia
And I'm the pen
E io sono la penna
Make it count
Fallo contare
When I'm the one who's selling you out
Quando sono io quello che ti vende
'Cause it feels like stealing hearts
Perché sembra come rubare cuori
Calling your name from the crowd
Chiamando il tuo nome dalla folla
Doesn't that mean you'll be the show girl of the home team
Non significa che sarai la ragazza spettacolo della squadra di casa
I'll be the narrator
Io sarò il narratore
Telling another tale of the American dream
Raccontando un'altra storia del sogno americano
I see your name in lights
Vedo il tuo nome in luci
We could make you a star
Potremmo farti diventare una star
Girl, we'll take the world by storm
Ragazza, prenderemo il mondo d'assalto
It isn't that hard
Non è così difficile
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Perché ho la tua foto, sto venendo con te
Dear Maria, count me in
Cara Maria, contami dentro
There's a story at the bottom of this bottle
C'è una storia in fondo a questa bottiglia
And I'm the pen
E io sono la penna
Make it count
Fallo contare
When I'm the one who's selling you out
Quando sono io quello che ti vende
'Cause it feels like stealing hearts
Perché sembra come rubare cuori
Calling your name from the crowd, whoa
Chiamando il tuo nome dalla folla, whoa
Ha, ha
Ha, ha
Take a breath, don't it sound so easy?
Prendi un respiro, non sembra così facile?
Never had a doubt, now I'm going crazy
Non ho mai avuto dubbi, ora sto impazzendo
Watching from the floor
Guardando dal pavimento
Take a breath and let the rest come easy
Prendi un respiro e lascia che il resto venga facile
Never settle down 'cause the cash flow leaves me
Non accontentarti mai perché il flusso di cassa mi lascia
Always wanting more
Sempre volendo di più
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Perché ho la tua foto, sto venendo con te
Dear Maria, count me in
Cara Maria, contami dentro
There's a story at the bottom of this bottle
C'è una storia in fondo a questa bottiglia
And I'm the pen
E io sono la penna
Make it count
Fallo contare
When I'm the one who's selling you out
Quando sono io quello che ti vende
'Cause it feels like stealing hearts
Perché sembra come rubare cuori
Calling your name from the crowd
Chiamando il tuo nome dalla folla
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Perché ho la tua foto, sto venendo con te
Dear Maria, count me in
Cara Maria, contami dentro
There's a story at the bottom of this bottle
C'è una storia in fondo a questa bottiglia
I got your picture, I'm coming with you
Eu tenho sua foto, estou indo com você
Dear Maria, count me in
Querida Maria, conte comigo
There's a story at the bottom of this bottle
Há uma história no fundo dessa garrafa
And I'm the pen
E eu sou a caneta
When the lights go off
Quando as luzes desligarem
I wanna watch the way you take the stage by storm
Eu quero assistir como você toma o palco em tempestade
The way you wrap those boys around your finger
O jeito que você amarra aqueles garotos no seu dedo
Go on and play the leader
Vai lá e faz a líder
'Cause you know it's what you're good at
Porque você sabe que é nisso que é boa
The low road for the fast track
A estrada baixa pela faixa rápida
Make every second last
Faz durar cada segundo
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Eu tenho sua foto, estou indo com você
Dear Maria, count me in
Querida Maria, conte comigo
There's a story at the bottom of this bottle
Há uma história no fundo dessa garrafa
And I'm the pen
E eu sou a caneta
Make it count
Faça valer a pena
When I'm the one who's selling you out
Quando eu for o único que está te vendendo
'Cause it feels like stealing hearts
Porque parece que estou roubando corações
Calling your name from the crowd
Chamando seu nome do meio da multidão
Doesn't that mean you'll be the show girl of the home team
Isso não significa que você será será a garota estrela do time da casa?
I'll be the narrator
Eu serei o narrador
Telling another tale of the American dream
Contando outro conto do sonho americano
I see your name in lights
Eu vejo seu nome nas luzes
We could make you a star
Nós poderíamos te fazer uma estrela
Girl, we'll take the world by storm
Garota, nós tomaremos o mundo em tempestade
It isn't that hard
Não é tão difícil
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Eu tenho sua foto, estou indo com você
Dear Maria, count me in
Querida Maria, conte comigo
There's a story at the bottom of this bottle
Há uma história no fundo dessa garrafa
And I'm the pen
E eu sou a caneta
Make it count
Faça valer a pena
When I'm the one who's selling you out
Quando eu for o único que está te vendendo
'Cause it feels like stealing hearts
Porque parece que estou roubando corações
Calling your name from the crowd, whoa
Chamando seu nome do meio da multidão, wow
Ha, ha
Ha, ha
Take a breath, don't it sound so easy?
Respira um pouco, não parece fácil?
Never had a doubt, now I'm going crazy
Nunca tive dúvidas, agora estou ficando louco
Watching from the floor
Assista do chão
Take a breath and let the rest come easy
Respira um pouco e deixe o resto ficar fácil
Never settle down 'cause the cash flow leaves me
Nunca se acalme porque o fluxo do dinheiro te deixa
Always wanting more
Sempre querendo mais
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Eu tenho sua foto, estou indo com você
Dear Maria, count me in
Querida Maria, conte comigo
There's a story at the bottom of this bottle
Há uma história no fundo dessa garrafa
And I'm the pen
E eu sou a caneta
Make it count
Faça valer a pena
When I'm the one who's selling you out
Quando eu for o único que está te vendendo
'Cause it feels like stealing hearts
Porque parece que estou roubando corações
Calling your name from the crowd
Chamando seu nome do meio da multidão
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Eu tenho sua foto, estou indo com você
Dear Maria, count me in
Querida Maria, conte comigo
There's a story at the bottom of this bottle
Há uma história no fundo dessa garrafa
I got your picture, I'm coming with you
Tengo tu foto, iré contigo
Dear Maria, count me in
Querida Maria, inclúyeme
There's a story at the bottom of this bottle
Hay una historia en el fondo de esta botella
And I'm the pen
Y yo soy el bolígrafo
When the lights go off
Cuando las luces suben
I wanna watch the way you take the stage by storm
Quiero ver la forma en la que tomas el escenario por sorpresa
The way you wrap those boys around your finger
La forma en la que abrazas a esos chicos en tus dedos
Go on and play the leader
Ve y juega a ser la líder
'Cause you know it's what you're good at
Porque sabes que eso es para lo que eres buena
The low road for the fast track
El camino bajo por la vía rápida
Make every second last
Haz que cada segundo valga
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Porque tengo tu foto, iré contigo
Dear Maria, count me in
Querida Maria, inclúyeme
There's a story at the bottom of this bottle
Hay una historia en el fondo de esta botella
And I'm the pen
Y yo soy el bolígrafo
Make it count
Haz que cuente
When I'm the one who's selling you out
Cuando yo soy el que te está vendiendo
'Cause it feels like stealing hearts
Porque se siente como robar corazones
Calling your name from the crowd
Decir tu nombre desde la multitud
Doesn't that mean you'll be the show girl of the home team
Eso significa que serás la showgirl del equipo local
I'll be the narrator
Yo seré el narrador
Telling another tale of the American dream
Contando otro cuento del sueño americano
I see your name in lights
Veo tu nombre en las luces
We could make you a star
Podríamos hacerte una estrella
Girl, we'll take the world by storm
Chica, tomaremos el mundo por sorpresa
It isn't that hard
No es tan difícil
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Porque tengo tu foto, iré contigo
Dear Maria, count me in
Querida Maria, inclúyeme
There's a story at the bottom of this bottle
Hay una historia en el fondo de esta botella
And I'm the pen
Y yo soy el bolígrafo
Make it count
Haz que cuente
When I'm the one who's selling you out
Cuando yo soy el que te está vendiendo
'Cause it feels like stealing hearts
Porque se siente como robar corazones
Calling your name from the crowd, whoa
Llamar tu nombre desde la multitud, uoh
Ha, ha
Ja, ja
Take a breath, don't it sound so easy?
Toma un respiro, ¿no suena tan fácil?
Never had a doubt, now I'm going crazy
Nunca lo dude, ahora me estoy volviendo loco
Watching from the floor
Viéndote desde el piso
Take a breath and let the rest come easy
Toma un respiro y deja que lo demás venga fácilmente
Never settle down 'cause the cash flow leaves me
Nunca te acomodes porque el flujo de dinero me deja
Always wanting more
Siempre queriendo más
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Porque tengo tu foto, iré contigo
Dear Maria, count me in
Querida Maria, inclúyeme
There's a story at the bottom of this bottle
Hay una historia en el fondo de esta botella
And I'm the pen
Y yo soy el lapicero
Make it count
Haz que cuente
When I'm the one who's selling you out
Cuando yo soy el que te está vendiendo
'Cause it feels like stealing hearts
Porque se siente como robar corazones
Calling your name from the crowd
Llamar tu nombre desde la multitud
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Porque tengo tu foto, iré contigo
Dear Maria, count me in
Querida Maria, inclúyeme
There's a story at the bottom of this bottle
Hay una historia en el fondo de esta botella
I got your picture, I'm coming with you
J'ai ta photo, je viens avec toi
Dear Maria, count me in
Chère Maria, compte sur moi
There's a story at the bottom of this bottle
Il y a une histoire au fond de cette bouteille
And I'm the pen
Et je suis le stylo
When the lights go off
Quand les lumières s'éteignent
I wanna watch the way you take the stage by storm
Je veux regarder comment tu prends d'assaut la scène
The way you wrap those boys around your finger
La façon dont tu enroules ces garçons autour de ton doigt
Go on and play the leader
Vas-y et joue le leader
'Cause you know it's what you're good at
Parce que tu sais que c'est ce que tu fais bien
The low road for the fast track
La voie basse pour la voie rapide
Make every second last
Fais durer chaque seconde
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Parce que j'ai ta photo, je viens avec toi
Dear Maria, count me in
Chère Maria, compte sur moi
There's a story at the bottom of this bottle
Il y a une histoire au fond de cette bouteille
And I'm the pen
Et je suis le stylo
Make it count
Fais en sorte que ça compte
When I'm the one who's selling you out
Quand je suis celui qui te trahit
'Cause it feels like stealing hearts
Parce que ça ressemble à voler des cœurs
Calling your name from the crowd
En appelant ton nom depuis la foule
Doesn't that mean you'll be the show girl of the home team
Cela ne signifie-t-il pas que tu seras la vedette de l'équipe locale
I'll be the narrator
Je serai le narrateur
Telling another tale of the American dream
Raconter une autre histoire du rêve américain
I see your name in lights
Je vois ton nom en lumières
We could make you a star
Nous pourrions te faire une star
Girl, we'll take the world by storm
Fille, nous prendrons le monde d'assaut
It isn't that hard
Ce n'est pas si difficile
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Parce que j'ai ta photo, je viens avec toi
Dear Maria, count me in
Chère Maria, compte sur moi
There's a story at the bottom of this bottle
Il y a une histoire au fond de cette bouteille
And I'm the pen
Et je suis le stylo
Make it count
Fais en sorte que ça compte
When I'm the one who's selling you out
Quand je suis celui qui te trahit
'Cause it feels like stealing hearts
Parce que ça ressemble à voler des cœurs
Calling your name from the crowd, whoa
En appelant ton nom depuis la foule, whoa
Ha, ha
Ha, ha
Take a breath, don't it sound so easy?
Prends une respiration, ne semble-t-il pas si facile?
Never had a doubt, now I'm going crazy
Jamais eu de doute, maintenant je deviens fou
Watching from the floor
En regardant depuis le sol
Take a breath and let the rest come easy
Prends une respiration et laisse le reste venir facilement
Never settle down 'cause the cash flow leaves me
Ne te pose jamais car le flux de trésorerie me laisse
Always wanting more
Toujours en vouloir plus
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Parce que j'ai ta photo, je viens avec toi
Dear Maria, count me in
Chère Maria, compte sur moi
There's a story at the bottom of this bottle
Il y a une histoire au fond de cette bouteille
And I'm the pen
Et je suis le stylo
Make it count
Fais en sorte que ça compte
When I'm the one who's selling you out
Quand je suis celui qui te trahit
'Cause it feels like stealing hearts
Parce que ça ressemble à voler des cœurs
Calling your name from the crowd
En appelant ton nom depuis la foule
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Parce que j'ai ta photo, je viens avec toi
Dear Maria, count me in
Chère Maria, compte sur moi
There's a story at the bottom of this bottle
Il y a une histoire au fond de cette bouteille
I got your picture, I'm coming with you
Ich habe dein Bild, ich komme mit dir
Dear Maria, count me in
Liebe Maria, zähl mich dazu
There's a story at the bottom of this bottle
Es gibt eine Geschichte am Boden dieser Flasche
And I'm the pen
Und ich bin der Stift
When the lights go off
Wenn die Lichter ausgehen
I wanna watch the way you take the stage by storm
Ich möchte zusehen, wie du die Bühne im Sturm eroberst
The way you wrap those boys around your finger
Die Art, wie du diese Jungs um deinen Finger wickelst
Go on and play the leader
Geh und spiel die Anführerin
'Cause you know it's what you're good at
Denn du weißt, dass du darin gut bist
The low road for the fast track
Die Abkürzung für die Überholspur
Make every second last
Mache jede Sekunde zu etwas Besonderem
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Denn ich habe dein Bild, ich komme mit dir
Dear Maria, count me in
Liebe Maria, zähl mich dazu
There's a story at the bottom of this bottle
Es gibt eine Geschichte am Boden dieser Flasche
And I'm the pen
Und ich bin der Stift
Make it count
Lass es zählen
When I'm the one who's selling you out
Wenn ich derjenige bin, der dich verkauft
'Cause it feels like stealing hearts
Denn es fühlt sich an wie Herzen stehlen
Calling your name from the crowd
Deinen Namen aus der Menge rufen
Doesn't that mean you'll be the show girl of the home team
Bedeutet das nicht, dass du das Showgirl des Heimteams sein wirst?
I'll be the narrator
Ich werde der Erzähler sein
Telling another tale of the American dream
Eine weitere Geschichte vom amerikanischen Traum erzählen
I see your name in lights
Ich sehe deinen Namen in Lichtern
We could make you a star
Wir könnten dich zu einem Star machen
Girl, we'll take the world by storm
Mädchen, wir werden die Welt im Sturm erobern
It isn't that hard
Es ist nicht so schwer
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Denn ich habe dein Bild, ich komme mit dir
Dear Maria, count me in
Liebe Maria, zähl mich dazu
There's a story at the bottom of this bottle
Es gibt eine Geschichte am Boden dieser Flasche
And I'm the pen
Und ich bin der Stift
Make it count
Lass es zählen
When I'm the one who's selling you out
Wenn ich derjenige bin, der dich verkauft
'Cause it feels like stealing hearts
Denn es fühlt sich an wie Herzen stehlen
Calling your name from the crowd, whoa
Deinen Namen aus der Menge rufen, whoa
Ha, ha
Ha, ha
Take a breath, don't it sound so easy?
Atme tief ein, klingt das nicht so einfach?
Never had a doubt, now I'm going crazy
Hatte nie einen Zweifel, jetzt werde ich verrückt
Watching from the floor
Beobachte vom Boden aus
Take a breath and let the rest come easy
Atme tief ein und lass den Rest einfach kommen
Never settle down 'cause the cash flow leaves me
Lasse mich nie nieder, weil der Geldfluss mich
Always wanting more
Immer mehr wollen lässt
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Denn ich habe dein Bild, ich komme mit dir
Dear Maria, count me in
Liebe Maria, zähl mich dazu
There's a story at the bottom of this bottle
Es gibt eine Geschichte am Boden dieser Flasche
And I'm the pen
Und ich bin der Stift
Make it count
Lass es zählen
When I'm the one who's selling you out
Wenn ich derjenige bin, der dich verkauft
'Cause it feels like stealing hearts
Denn es fühlt sich an wie Herzen stehlen
Calling your name from the crowd
Deinen Namen aus der Menge rufen
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Denn ich habe dein Bild, ich komme mit dir
Dear Maria, count me in
Liebe Maria, zähl mich dazu
There's a story at the bottom of this bottle
Es gibt eine Geschichte am Boden dieser Flasche
I got your picture, I'm coming with you
Saya punya fotomu, saya akan datang bersamamu
Dear Maria, count me in
Dear Maria, hitunglah saya
There's a story at the bottom of this bottle
Ada cerita di dasar botol ini
And I'm the pen
Dan saya adalah penanya
When the lights go off
Ketika lampu padam
I wanna watch the way you take the stage by storm
Saya ingin melihat cara kamu mengambil panggung dengan badai
The way you wrap those boys around your finger
Cara kamu melilit para pria di sekitar jari kamu
Go on and play the leader
Lanjutkan dan mainkan peran pemimpin
'Cause you know it's what you're good at
Karena kamu tahu itu adalah hal yang kamu kuasai
The low road for the fast track
Jalan bawah untuk jalur cepat
Make every second last
Buat setiap detik berharga
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Karena saya punya fotomu, saya akan datang bersamamu
Dear Maria, count me in
Dear Maria, hitunglah saya
There's a story at the bottom of this bottle
Ada cerita di dasar botol ini
And I'm the pen
Dan saya adalah penanya
Make it count
Buatlah berharga
When I'm the one who's selling you out
Ketika saya adalah orang yang menjualmu
'Cause it feels like stealing hearts
Karena rasanya seperti mencuri hati
Calling your name from the crowd
Memanggil namamu dari kerumunan
Doesn't that mean you'll be the show girl of the home team
Bukankah itu berarti kamu akan menjadi gadis pertunjukan dari tim rumah
I'll be the narrator
Saya akan menjadi narator
Telling another tale of the American dream
Menceritakan kisah lain dari mimpi Amerika
I see your name in lights
Saya melihat namamu dalam lampu
We could make you a star
Kita bisa membuatmu menjadi bintang
Girl, we'll take the world by storm
Gadis, kita akan mengambil dunia dengan badai
It isn't that hard
Itu tidak terlalu sulit
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Karena saya punya fotomu, saya akan datang bersamamu
Dear Maria, count me in
Dear Maria, hitunglah saya
There's a story at the bottom of this bottle
Ada cerita di dasar botol ini
And I'm the pen
Dan saya adalah penanya
Make it count
Buatlah berharga
When I'm the one who's selling you out
Ketika saya adalah orang yang menjualmu
'Cause it feels like stealing hearts
Karena rasanya seperti mencuri hati
Calling your name from the crowd, whoa
Memanggil namamu dari kerumunan, whoa
Ha, ha
Ha, ha
Take a breath, don't it sound so easy?
Tarik nafas, bukankah itu terdengar begitu mudah?
Never had a doubt, now I'm going crazy
Tidak pernah ragu, sekarang saya menjadi gila
Watching from the floor
Menonton dari lantai
Take a breath and let the rest come easy
Tarik nafas dan biarkan sisanya datang dengan mudah
Never settle down 'cause the cash flow leaves me
Tidak pernah menetap karena aliran uang membuat saya
Always wanting more
Selalu menginginkan lebih
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Karena saya punya fotomu, saya akan datang bersamamu
Dear Maria, count me in
Dear Maria, hitunglah saya
There's a story at the bottom of this bottle
Ada cerita di dasar botol ini
And I'm the pen
Dan saya adalah penanya
Make it count
Buatlah berharga
When I'm the one who's selling you out
Ketika saya adalah orang yang menjualmu
'Cause it feels like stealing hearts
Karena rasanya seperti mencuri hati
Calling your name from the crowd
Memanggil namamu dari kerumunan
'Cause I got your picture, I'm coming with you
Karena saya punya fotomu, saya akan datang bersamamu
Dear Maria, count me in
Dear Maria, hitunglah saya
There's a story at the bottom of this bottle
Ada cerita di dasar botol ini
I got your picture, I'm coming with you
君の写真を撮ったから一緒に行くよ
Dear Maria, count me in
親愛なるマリア様、俺を入れてください
There's a story at the bottom of this bottle
このボトルの底に物語があるんだ
And I'm the pen
それから俺はペン
When the lights go off
照明が消えたら
I wanna watch the way you take the stage by storm
君がステージを席巻するのを見守りたい
The way you wrap those boys around your finger
君の指に男の子を巻きつけ方
Go on and play the leader
リーダーを演じろ
'Cause you know it's what you're good at
だってそれが君の得意なことだと知ってるから
The low road for the fast track
高速道路のための低速道路
Make every second last
最後の一秒を延ばせ
'Cause I got your picture, I'm coming with you
君の写真を撮ったから一緒に行くよ
Dear Maria, count me in
親愛なるマリア様、俺を入れてください
There's a story at the bottom of this bottle
このボトルの底に物語があるんだ
And I'm the pen
それから俺はペン
Make it count
カウントしよう
When I'm the one who's selling you out
君を売り渡すのは俺なのに
'Cause it feels like stealing hearts
だって心を奪ってる気がする
Calling your name from the crowd
群衆の中から君の名前を呼ぶ
Doesn't that mean you'll be the show girl of the home team
君はホームチームのショーガールになるってことじゃないのか
I'll be the narrator
俺がナレーターになるよ
Telling another tale of the American dream
また別のアメリカンドリームの物語を語る
I see your name in lights
ライトに照らされた君の名前が見える
We could make you a star
俺らは君をスターにできる
Girl, we'll take the world by storm
なあ、俺たちは嵐で世界をいただく
It isn't that hard
そんなに難しいことじゃない
'Cause I got your picture, I'm coming with you
君の写真を撮ったから一緒に行くよ
Dear Maria, count me in
親愛なるマリア様、俺を入れてください
There's a story at the bottom of this bottle
このボトルの底に物語があるんだ
And I'm the pen
それから俺はペン
Make it count
カウントしよう
When I'm the one who's selling you out
君を売り渡すのは俺なのに
'Cause it feels like stealing hearts
だって心を奪ってる気がする
Calling your name from the crowd, whoa
群衆の中から君の名前を呼ぶ
Ha, ha
Ha, ha
Take a breath, don't it sound so easy?
一息つけ、簡単そうに聞こえないか?
Never had a doubt, now I'm going crazy
疑いもなく、今じゃ気が狂いそうだ
Watching from the floor
床から見てる
Take a breath and let the rest come easy
一息つけ、あとは楽勝だ
Never settle down 'cause the cash flow leaves me
落ち着かないのは、現金流量が俺にはないから
Always wanting more
いつももっと欲しがっちまう
'Cause I got your picture, I'm coming with you
君の写真を撮ったから一緒に行くよ
Dear Maria, count me in
親愛なるマリア様、俺を入れてください
There's a story at the bottom of this bottle
このボトルの底に物語があるんだ
And I'm the pen
それから俺はペン
Make it count
カウントしよう
When I'm the one who's selling you out
君を売り渡すのは俺なのに
'Cause it feels like stealing hearts
だって心を奪ってる気がする
Calling your name from the crowd
群衆の中から君の名前を呼ぶ
'Cause I got your picture, I'm coming with you
君の写真を撮ったから一緒に行くよ
Dear Maria, count me in
親愛なるマリア様、俺を入れてください
There's a story at the bottom of this bottle
このボトルの底に物語があるんだ
I got your picture, I'm coming with you
ฉันได้รับรูปของคุณแล้ว ฉันจะไปกับคุณ
Dear Maria, count me in
มารีอาที่รัก นับฉันเข้าด้วย
There's a story at the bottom of this bottle
มีเรื่องราวอยู่ที่ด้านล่างของขวดนี้
And I'm the pen
และฉันคือปากกา
When the lights go off
เมื่อไฟดับ
I wanna watch the way you take the stage by storm
ฉันอยากดูว่าคุณจะยึดเวทีด้วยพายุอย่างไร
The way you wrap those boys around your finger
วิธีที่คุณห่อหุ้มเด็กผู้ชายเหล่านั้นด้วยนิ้วของคุณ
Go on and play the leader
ไปเล่นบทบาทผู้นำต่อไป
'Cause you know it's what you're good at
เพราะคุณรู้ว่านี่คือสิ่งที่คุณทำได้ดี
The low road for the fast track
ทางล่างสำหรับการติดตามอย่างรวดเร็ว
Make every second last
ทำให้ทุกวินาทีนับ
'Cause I got your picture, I'm coming with you
เพราะฉันได้รูปของคุณแล้ว ฉันจะไปกับคุณ
Dear Maria, count me in
มารีอาที่รัก นับฉันเข้าด้วย
There's a story at the bottom of this bottle
มีเรื่องราวอยู่ที่ด้านล่างของขวดนี้
And I'm the pen
และฉันคือปากกา
Make it count
ทำให้มันนับ
When I'm the one who's selling you out
เมื่อฉันคือคนที่ขายคุณ
'Cause it feels like stealing hearts
เพราะมันรู้สึกเหมือนกับการขโมยหัวใจ
Calling your name from the crowd
เรียกชื่อคุณจากฝูงชน
Doesn't that mean you'll be the show girl of the home team
ไม่ใช่หมายความว่าคุณจะเป็นสาวโชว์ของทีมบ้าน
I'll be the narrator
ฉันจะเป็นผู้บรรยาย
Telling another tale of the American dream
บอกเล่าเรื่องราวอื่น ๆ ของความฝันแบบอเมริกัน
I see your name in lights
ฉันเห็นชื่อคุณในไฟ
We could make you a star
เราสามารถทำให้คุณเป็นดาว
Girl, we'll take the world by storm
เด็กสาว เราจะยึดโลกด้วยพายุ
It isn't that hard
มันไม่ได้ยากเลย
'Cause I got your picture, I'm coming with you
เพราะฉันได้รูปของคุณแล้ว ฉันจะไปกับคุณ
Dear Maria, count me in
มารีอาที่รัก นับฉันเข้าด้วย
There's a story at the bottom of this bottle
มีเรื่องราวอยู่ที่ด้านล่างของขวดนี้
And I'm the pen
และฉันคือปากกา
Make it count
ทำให้มันนับ
When I'm the one who's selling you out
เมื่อฉันคือคนที่ขายคุณ
'Cause it feels like stealing hearts
เพราะมันรู้สึกเหมือนกับการขโมยหัวใจ
Calling your name from the crowd, whoa
เรียกชื่อคุณจากฝูงชน โอ้
Ha, ha
ฮ่า ฮ่า
Take a breath, don't it sound so easy?
หายใจเข้า มันไม่ได้เสียงง่ายๆหรอกใช่ไหม?
Never had a doubt, now I'm going crazy
ไม่เคยสงสัย ตอนนี้ฉันกำลังเป็นบ้า
Watching from the floor
มองจากพื้น
Take a breath and let the rest come easy
หายใจเข้าและปล่อยให้ที่เหลือมาอย่างง่าย
Never settle down 'cause the cash flow leaves me
ไม่เคยยอมแพ้เพราะการไหลของเงินทำให้ฉัน
Always wanting more
ต้องการมากขึ้นเสมอ
'Cause I got your picture, I'm coming with you
เพราะฉันได้รูปของคุณแล้ว ฉันจะไปกับคุณ
Dear Maria, count me in
มารีอาที่รัก นับฉันเข้าด้วย
There's a story at the bottom of this bottle
มีเรื่องราวอยู่ที่ด้านล่างของขวดนี้
And I'm the pen
และฉันคือปากกา
Make it count
ทำให้มันนับ
When I'm the one who's selling you out
เมื่อฉันคือคนที่ขายคุณ
'Cause it feels like stealing hearts
เพราะมันรู้สึกเหมือนกับการขโมยหัวใจ
Calling your name from the crowd
เรียกชื่อคุณจากฝูงชน
'Cause I got your picture, I'm coming with you
เพราะฉันได้รูปของคุณแล้ว ฉันจะไปกับคุณ
Dear Maria, count me in
มารีอาที่รัก นับฉันเข้าด้วย
There's a story at the bottom of this bottle
มีเรื่องราวอยู่ที่ด้านล่างของขวดนี้
I got your picture, I'm coming with you
我得到了你的照片,我会和你一起去
Dear Maria, count me in
亲爱的玛丽亚,算我一个
There's a story at the bottom of this bottle
这个瓶子底部有一个故事
And I'm the pen
而我就是那支笔
When the lights go off
当灯熄灭
I wanna watch the way you take the stage by storm
我想看你如何以风暴的方式占领舞台
The way you wrap those boys around your finger
你如何将那些男孩缠绕在你的手指上
Go on and play the leader
继续扮演领导者
'Cause you know it's what you're good at
因为你知道这是你擅长的
The low road for the fast track
快速通道的低路
Make every second last
让每一秒都持久
'Cause I got your picture, I'm coming with you
因为我得到了你的照片,我会和你一起去
Dear Maria, count me in
亲爱的玛丽亚,算我一个
There's a story at the bottom of this bottle
这个瓶子底部有一个故事
And I'm the pen
而我就是那支笔
Make it count
让它有价值
When I'm the one who's selling you out
当我是那个出卖你的人
'Cause it feels like stealing hearts
因为它感觉像偷心
Calling your name from the crowd
从人群中呼唤你的名字
Doesn't that mean you'll be the show girl of the home team
那不是意味着你会成为主队的秀女
I'll be the narrator
我会是叙述者
Telling another tale of the American dream
讲述另一个美国梦的故事
I see your name in lights
我看到你的名字在灯光下
We could make you a star
我们可以让你成为明星
Girl, we'll take the world by storm
女孩,我们将以风暴的方式征服世界
It isn't that hard
这并不难
'Cause I got your picture, I'm coming with you
因为我得到了你的照片,我会和你一起去
Dear Maria, count me in
亲爱的玛丽亚,算我一个
There's a story at the bottom of this bottle
这个瓶子底部有一个故事
And I'm the pen
而我就是那支笔
Make it count
让它有价值
When I'm the one who's selling you out
当我是那个出卖你的人
'Cause it feels like stealing hearts
因为它感觉像偷心
Calling your name from the crowd, whoa
从人群中呼唤你的名字,哇
Ha, ha
哈,哈
Take a breath, don't it sound so easy?
深呼吸,不是听起来很容易吗?
Never had a doubt, now I'm going crazy
从未有过疑虑,现在我正在发疯
Watching from the floor
从地板上观看
Take a breath and let the rest come easy
深呼吸,让其余的变得容易
Never settle down 'cause the cash flow leaves me
永远不要安定下来,因为现金流让我
Always wanting more
总是想要更多
'Cause I got your picture, I'm coming with you
因为我得到了你的照片,我会和你一起去
Dear Maria, count me in
亲爱的玛丽亚,算我一个
There's a story at the bottom of this bottle
这个瓶子底部有一个故事
And I'm the pen
而我就是那支笔
Make it count
让它有价值
When I'm the one who's selling you out
当我是那个出卖你的人
'Cause it feels like stealing hearts
因为它感觉像偷心
Calling your name from the crowd
从人群中呼唤你的名字
'Cause I got your picture, I'm coming with you
因为我得到了你的照片,我会和你一起去
Dear Maria, count me in
亲爱的玛丽亚,算我一个
There's a story at the bottom of this bottle
这个瓶子底部有一个故事