Fremder

Alicia Awa, Johannes Burger, Kilian Wilke, Wim Treuner

Testi Traduzione

Von „Nachts noch raus und ohne Ziel loslaufen“
Zu „Du tust mir weh, yeah, will dich nie mehr sehen, yeah“
Von „Dir alles glauben, dir blind vertrauen“
Zu „Du bist ein Fremder, ich erkenn' dich nicht mehr“

Du hast versprochen, du bist loyal
Doch hab' gemerkt, ich bin dir egal
Du willst mich nur, wenn du grad Zeit hast
Und hast gelogen, nicht nur einmal

Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby
Bin nicht mehr dein Baby, Baby
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby
Bin nicht mehr dein Baby, Baby (Baby)

Hab' nie gesagt, was ich empfinde
Dachte, du wüsstest, was du für mich bist, ey
Hab' nie gesagt, wie tief ich gefallen bin
Konnte nachts nicht schlafen, weil ich so am Arsch bin
Ich erinner' mich an damals
Als du meintest, dass dir niemand je so nah war, ey
Kein Plan, was ich gedacht hab'
Aber nie mehr werd' ich dir verzeihen
Hast mich benutzt, weil ich so schwach war
Ich war dumm zu denken, du bist vielleicht anders
Kannst mich nennen, wie du willst, mir scheißegal, Mann, aber

Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby (Baby)
Bin nicht mehr dein Baby, Baby (Baby)
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby (Baby)
Bin nicht mehr dein Baby, Baby (Baby)

Von „Nachts noch raus und ohne Ziel loslaufen“
Da "Uscire di notte senza una meta"
Zu „Du tust mir weh, yeah, will dich nie mehr sehen, yeah“
A "Mi fai male, yeah, non voglio più vederti, yeah"
Von „Dir alles glauben, dir blind vertrauen“
Da "Crederti in tutto, fidarmi ciecamente di te"
Zu „Du bist ein Fremder, ich erkenn' dich nicht mehr“
A "Sei uno sconosciuto, non ti riconosco più"
Du hast versprochen, du bist loyal
Hai promesso che saresti stato leale
Doch hab' gemerkt, ich bin dir egal
Ma ho capito che non conto nulla per te
Du willst mich nur, wenn du grad Zeit hast
Mi vuoi solo quando hai tempo
Und hast gelogen, nicht nur einmal
E hai mentito, non solo una volta
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Non dirmi quello che voglio sentire, perché non credo a una parola che dici
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Volevo solo che tu mi chiamassi, ora solo la segreteria telefonica
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby
Per favore non chiamarmi più Baby, Baby
Bin nicht mehr dein Baby, Baby
Non sono più il tuo Baby, Baby
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Non dirmi quello che voglio sentire, perché non credo a una parola che dici
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Volevo solo che tu mi chiamassi, ora solo la segreteria telefonica
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby
Per favore non chiamarmi più Baby, Baby
Bin nicht mehr dein Baby, Baby (Baby)
Non sono più il tuo Baby, Baby (Baby)
Hab' nie gesagt, was ich empfinde
Non ho mai detto quello che sentivo
Dachte, du wüsstest, was du für mich bist, ey
Pensavo che tu sapessi cosa sei per me, eh
Hab' nie gesagt, wie tief ich gefallen bin
Non ho mai detto quanto sono caduto in basso
Konnte nachts nicht schlafen, weil ich so am Arsch bin
Non riuscivo a dormire di notte perché ero così a pezzi
Ich erinner' mich an damals
Mi ricordo di allora
Als du meintest, dass dir niemand je so nah war, ey
Quando dicevi che nessuno ti era mai stato così vicino, eh
Kein Plan, was ich gedacht hab'
Non ho idea di cosa stessi pensando
Aber nie mehr werd' ich dir verzeihen
Ma non ti perdonerò mai più
Hast mich benutzt, weil ich so schwach war
Mi hai usato perché ero così debole
Ich war dumm zu denken, du bist vielleicht anders
Ero stupido a pensare che forse eri diverso
Kannst mich nennen, wie du willst, mir scheißegal, Mann, aber
Puoi chiamarmi come vuoi, non me ne frega niente, uomo, ma
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Non dirmi quello che voglio sentire, perché non credo a una parola che dici
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Volevo solo che tu mi chiamassi, ora solo la segreteria telefonica
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby (Baby)
Per favore non chiamarmi più Baby, Baby (Baby)
Bin nicht mehr dein Baby, Baby (Baby)
Non sono più il tuo Baby, Baby (Baby)
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Non dirmi quello che voglio sentire, perché non credo a una parola che dici
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Volevo solo che tu mi chiamassi, ora solo la segreteria telefonica
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby (Baby)
Per favore non chiamarmi più Baby, Baby (Baby)
Bin nicht mehr dein Baby, Baby (Baby)
Non sono più il tuo Baby, Baby (Baby)
Von „Nachts noch raus und ohne Ziel loslaufen“
De "Sair à noite sem destino"
Zu „Du tust mir weh, yeah, will dich nie mehr sehen, yeah“
Para "Você me machuca, yeah, nunca mais quero te ver, yeah"
Von „Dir alles glauben, dir blind vertrauen“
De "Acreditar em tudo que você diz, confiar cegamente em você"
Zu „Du bist ein Fremder, ich erkenn' dich nicht mehr“
Para "Você é um estranho, eu não te reconheço mais"
Du hast versprochen, du bist loyal
Você prometeu que seria leal
Doch hab' gemerkt, ich bin dir egal
Mas percebi que não importo para você
Du willst mich nur, wenn du grad Zeit hast
Você só me quer quando tem tempo
Und hast gelogen, nicht nur einmal
E mentiu, não apenas uma vez
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Não me diga o que eu quero ouvir, porque eu não acredito em uma palavra sua
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Eu só queria que você ligasse, agora só caixa postal
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby
Por favor, não me chame mais de bebê, bebê
Bin nicht mehr dein Baby, Baby
Eu não sou mais seu bebê, bebê
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Não me diga o que eu quero ouvir, porque eu não acredito em uma palavra sua
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Eu só queria que você ligasse, agora só caixa postal
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby
Por favor, não me chame mais de bebê, bebê
Bin nicht mehr dein Baby, Baby (Baby)
Eu não sou mais seu bebê, bebê (bebê)
Hab' nie gesagt, was ich empfinde
Nunca disse o que sinto
Dachte, du wüsstest, was du für mich bist, ey
Pensei que você soubesse o que significa para mim, ei
Hab' nie gesagt, wie tief ich gefallen bin
Nunca disse o quão fundo eu caí
Konnte nachts nicht schlafen, weil ich so am Arsch bin
Não conseguia dormir à noite porque estou tão ferrado
Ich erinner' mich an damals
Eu me lembro de antes
Als du meintest, dass dir niemand je so nah war, ey
Quando você disse que ninguém nunca esteve tão perto de você, ei
Kein Plan, was ich gedacht hab'
Não sei o que estava pensando
Aber nie mehr werd' ich dir verzeihen
Mas nunca mais vou te perdoar
Hast mich benutzt, weil ich so schwach war
Você me usou porque eu estava tão fraco
Ich war dumm zu denken, du bist vielleicht anders
Eu fui tolo em pensar que você poderia ser diferente
Kannst mich nennen, wie du willst, mir scheißegal, Mann, aber
Você pode me chamar do que quiser, eu não me importo, cara, mas
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Não me diga o que eu quero ouvir, porque eu não acredito em uma palavra sua
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Eu só queria que você ligasse, agora só caixa postal
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby (Baby)
Por favor, não me chame mais de bebê, bebê (bebê)
Bin nicht mehr dein Baby, Baby (Baby)
Eu não sou mais seu bebê, bebê (bebê)
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Não me diga o que eu quero ouvir, porque eu não acredito em uma palavra sua
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Eu só queria que você ligasse, agora só caixa postal
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby (Baby)
Por favor, não me chame mais de bebê, bebê (bebê)
Bin nicht mehr dein Baby, Baby (Baby)
Eu não sou mais seu bebê, bebê (bebê)
Von „Nachts noch raus und ohne Ziel loslaufen“
From "Going out at night without a goal"
Zu „Du tust mir weh, yeah, will dich nie mehr sehen, yeah“
To "You hurt me, yeah, never want to see you again, yeah"
Von „Dir alles glauben, dir blind vertrauen“
From "Believing everything you say, blindly trusting you"
Zu „Du bist ein Fremder, ich erkenn' dich nicht mehr“
To "You're a stranger, I don't recognize you anymore"
Du hast versprochen, du bist loyal
You promised, you are loyal
Doch hab' gemerkt, ich bin dir egal
But I realized, I don't matter to you
Du willst mich nur, wenn du grad Zeit hast
You only want me when you have time
Und hast gelogen, nicht nur einmal
And you lied, not just once
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Don't tell me what I want to hear, because I don't believe a word you say
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
I always just wanted you to call, now it's just voicemail
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby
Please don't call me baby, baby
Bin nicht mehr dein Baby, Baby
I'm not your baby, baby
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Don't tell me what I want to hear, because I don't believe a word you say
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
I always just wanted you to call, now it's just voicemail
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby
Please don't call me baby, baby
Bin nicht mehr dein Baby, Baby (Baby)
I'm not your baby, baby (baby)
Hab' nie gesagt, was ich empfinde
I never said what I feel
Dachte, du wüsstest, was du für mich bist, ey
Thought you knew what you mean to me, ey
Hab' nie gesagt, wie tief ich gefallen bin
Never said how deep I've fallen
Konnte nachts nicht schlafen, weil ich so am Arsch bin
Couldn't sleep at night because I'm so messed up
Ich erinner' mich an damals
I remember back then
Als du meintest, dass dir niemand je so nah war, ey
When you said that no one was ever so close to you, ey
Kein Plan, was ich gedacht hab'
No idea what I was thinking
Aber nie mehr werd' ich dir verzeihen
But I will never forgive you
Hast mich benutzt, weil ich so schwach war
You used me because I was so weak
Ich war dumm zu denken, du bist vielleicht anders
I was stupid to think you might be different
Kannst mich nennen, wie du willst, mir scheißegal, Mann, aber
You can call me whatever you want, I don't care, man, but
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Don't tell me what I want to hear, because I don't believe a word you say
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
I always just wanted you to call, now it's just voicemail
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby (Baby)
Please don't call me baby, baby (baby)
Bin nicht mehr dein Baby, Baby (Baby)
I'm not your baby, baby (baby)
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Don't tell me what I want to hear, because I don't believe a word you say
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
I always just wanted you to call, now it's just voicemail
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby (Baby)
Please don't call me baby, baby (baby)
Bin nicht mehr dein Baby, Baby (Baby)
I'm not your baby, baby (baby)
Von „Nachts noch raus und ohne Ziel loslaufen“
De "Salir por la noche sin rumbo"
Zu „Du tust mir weh, yeah, will dich nie mehr sehen, yeah“
A "Me haces daño, sí, no quiero verte nunca más, sí"
Von „Dir alles glauben, dir blind vertrauen“
De "Creerte todo, confiar en ti ciegamente"
Zu „Du bist ein Fremder, ich erkenn' dich nicht mehr“
A "Eres un extraño, ya no te reconozco"
Du hast versprochen, du bist loyal
Prometiste que serías leal
Doch hab' gemerkt, ich bin dir egal
Pero me di cuenta de que no te importo
Du willst mich nur, wenn du grad Zeit hast
Solo me quieres cuando tienes tiempo
Und hast gelogen, nicht nur einmal
Y has mentido, no solo una vez
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
No me digas lo que quiero oír, porque no te creo ni una palabra
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Siempre quise que me llamaras, ahora solo contestador
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby
Por favor, no me llames más bebé, bebé
Bin nicht mehr dein Baby, Baby
Ya no soy tu bebé, bebé
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
No me digas lo que quiero oír, porque no te creo ni una palabra
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Siempre quise que me llamaras, ahora solo contestador
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby
Por favor, no me llames más bebé, bebé
Bin nicht mehr dein Baby, Baby (Baby)
Ya no soy tu bebé, bebé (bebé)
Hab' nie gesagt, was ich empfinde
Nunca dije lo que sentía
Dachte, du wüsstest, was du für mich bist, ey
Pensé que sabías lo que significabas para mí, eh
Hab' nie gesagt, wie tief ich gefallen bin
Nunca dije cuánto había caído
Konnte nachts nicht schlafen, weil ich so am Arsch bin
No podía dormir por la noche porque estaba tan jodido
Ich erinner' mich an damals
Recuerdo aquellos días
Als du meintest, dass dir niemand je so nah war, ey
Cuando decías que nadie había estado tan cerca de ti, eh
Kein Plan, was ich gedacht hab'
No tengo idea de lo que estaba pensando
Aber nie mehr werd' ich dir verzeihen
Pero nunca te perdonaré
Hast mich benutzt, weil ich so schwach war
Me usaste porque era débil
Ich war dumm zu denken, du bist vielleicht anders
Fui tonto al pensar que quizás eras diferente
Kannst mich nennen, wie du willst, mir scheißegal, Mann, aber
Puedes llamarme como quieras, no me importa, hombre, pero
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
No me digas lo que quiero oír, porque no te creo ni una palabra
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Siempre quise que me llamaras, ahora solo contestador
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby (Baby)
Por favor, no me llames más bebé, bebé (bebé)
Bin nicht mehr dein Baby, Baby (Baby)
Ya no soy tu bebé, bebé (bebé)
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
No me digas lo que quiero oír, porque no te creo ni una palabra
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Siempre quise que me llamaras, ahora solo contestador
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby (Baby)
Por favor, no me llames más bebé, bebé (bebé)
Bin nicht mehr dein Baby, Baby (Baby)
Ya no soy tu bebé, bebé (bebé)
Von „Nachts noch raus und ohne Ziel loslaufen“
De "Sortir la nuit sans but"
Zu „Du tust mir weh, yeah, will dich nie mehr sehen, yeah“
À "Tu me fais mal, ouais, je ne veux plus jamais te voir, ouais"
Von „Dir alles glauben, dir blind vertrauen“
De "Te croire sur parole, te faire confiance aveuglément"
Zu „Du bist ein Fremder, ich erkenn' dich nicht mehr“
À "Tu es un étranger, je ne te reconnais plus"
Du hast versprochen, du bist loyal
Tu as promis que tu étais loyal
Doch hab' gemerkt, ich bin dir egal
Mais j'ai réalisé que je ne comptais pas pour toi
Du willst mich nur, wenn du grad Zeit hast
Tu ne me veux que quand tu as du temps
Und hast gelogen, nicht nur einmal
Et tu as menti, pas qu'une fois
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Ne me dis pas ce que je veux entendre, car je ne te crois pas un mot
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Je voulais juste que tu m'appelles, maintenant c'est juste la messagerie vocale
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby
Ne m'appelle plus bébé, bébé
Bin nicht mehr dein Baby, Baby
Je ne suis plus ton bébé, bébé
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Ne me dis pas ce que je veux entendre, car je ne te crois pas un mot
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Je voulais juste que tu m'appelles, maintenant c'est juste la messagerie vocale
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby
Ne m'appelle plus bébé, bébé
Bin nicht mehr dein Baby, Baby (Baby)
Je ne suis plus ton bébé, bébé (bébé)
Hab' nie gesagt, was ich empfinde
Je n'ai jamais dit ce que je ressentais
Dachte, du wüsstest, was du für mich bist, ey
Je pensais que tu savais ce que tu étais pour moi, eh
Hab' nie gesagt, wie tief ich gefallen bin
Je n'ai jamais dit à quel point j'étais tombé bas
Konnte nachts nicht schlafen, weil ich so am Arsch bin
Je ne pouvais pas dormir la nuit parce que j'étais au plus bas
Ich erinner' mich an damals
Je me souviens de l'époque
Als du meintest, dass dir niemand je so nah war, ey
Quand tu disais que personne n'avait jamais été aussi proche de toi, eh
Kein Plan, was ich gedacht hab'
Aucune idée de ce que je pensais
Aber nie mehr werd' ich dir verzeihen
Mais je ne te pardonnerai plus jamais
Hast mich benutzt, weil ich so schwach war
Tu m'as utilisé parce que j'étais faible
Ich war dumm zu denken, du bist vielleicht anders
J'étais stupide de penser que tu étais peut-être différent
Kannst mich nennen, wie du willst, mir scheißegal, Mann, aber
Tu peux m'appeler comme tu veux, je m'en fous, mec, mais
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Ne me dis pas ce que je veux entendre, car je ne te crois pas un mot
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Je voulais juste que tu m'appelles, maintenant c'est juste la messagerie vocale
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby (Baby)
Ne m'appelle plus bébé, bébé (bébé)
Bin nicht mehr dein Baby, Baby (Baby)
Je ne suis plus ton bébé, bébé (bébé)
Sag mir nicht, was ich hören will, denn ich glaub' dir kein Wort
Ne me dis pas ce que je veux entendre, car je ne te crois pas un mot
Wollt' immer nur, dass du anrufst, heute nur noch Mailbox
Je voulais juste que tu m'appelles, maintenant c'est juste la messagerie vocale
Bitte nenn' mich nicht mehr Baby, Baby (Baby)
Ne m'appelle plus bébé, bébé (bébé)
Bin nicht mehr dein Baby, Baby (Baby)
Je ne suis plus ton bébé, bébé (bébé)

Canzoni più popolari di Alicia Awa

Altri artisti di Contemporary R&B