Ho chiuso le finestre
Per non lasciare
Neanche l'aria entrare, qui
Nel buio della stanza
Si ferma la mia vita, per te
Le mie reazioni non le controllo più
Quanto mi manchi
La tua coscienza è falsa
Quante promesse hai fatto, bugie
E più eri lontano
E più giuravi che il tuo mondo ero io
Non eri solo
Un'abitudine
Quanto mi manchi
E il vento caldo dell'estate
Mi sta portando via la fine
La fine, la fine
Così senza un motivo
Non puoi dimenticare
Tutto a un tratto, così
Che scherzi gioca il caldo
Adesso sei sincero, adesso sì
Senza parole
Non mi lasciare
Mi basta poco, fammi tentare
Il vento caldo dell'estate
Mi sta portando via la fine
La fine, la fine
Ho chiuso le finestre
Eu fechei as janelas
Per non lasciare
Para não deixar
Neanche l'aria entrare, qui
Nem mesmo o ar entrar, aqui
Nel buio della stanza
Na escuridão do quarto
Si ferma la mia vita, per te
Minha vida para por você
Le mie reazioni non le controllo più
Não consigo mais controlar minhas reações
Quanto mi manchi
Como sinto sua falta
La tua coscienza è falsa
Sua consciência é falsa
Quante promesse hai fatto, bugie
Quantas promessas você fez, mentiras
E più eri lontano
E quanto mais longe você estava
E più giuravi che il tuo mondo ero io
Mais você jurava que eu era o seu mundo
Non eri solo
Você não era apenas
Un'abitudine
Um hábito
Quanto mi manchi
Como sinto sua falta
E il vento caldo dell'estate
E o vento quente do verão
Mi sta portando via la fine
Está levando embora o fim
La fine, la fine
O fim, o fim
Così senza un motivo
Assim, sem motivo
Non puoi dimenticare
Você não pode esquecer
Tutto a un tratto, così
Tudo de uma vez, assim
Che scherzi gioca il caldo
Que brincadeira o calor faz
Adesso sei sincero, adesso sì
Agora você é sincero, agora sim
Senza parole
Sem palavras
Non mi lasciare
Não me deixe
Mi basta poco, fammi tentare
Preciso de pouco, deixe-me tentar
Il vento caldo dell'estate
O vento quente do verão
Mi sta portando via la fine
Está levando embora o fim
La fine, la fine
O fim, o fim
Ho chiuso le finestre
I closed the windows
Per non lasciare
To not let
Neanche l'aria entrare, qui
Even the air come in, here
Nel buio della stanza
In the darkness of the room
Si ferma la mia vita, per te
My life stops, for you
Le mie reazioni non le controllo più
I can't control my reactions anymore
Quanto mi manchi
I miss you so much
La tua coscienza è falsa
Your conscience is false
Quante promesse hai fatto, bugie
How many promises you made, lies
E più eri lontano
And the further you were
E più giuravi che il tuo mondo ero io
The more you swore that I was your world
Non eri solo
You were not just
Un'abitudine
A habit
Quanto mi manchi
I miss you so much
E il vento caldo dell'estate
And the warm summer wind
Mi sta portando via la fine
Is taking away the end
La fine, la fine
The end, the end
Così senza un motivo
So without a reason
Non puoi dimenticare
You can't forget
Tutto a un tratto, così
All at once, like this
Che scherzi gioca il caldo
What tricks does the heat play
Adesso sei sincero, adesso sì
Now you are sincere, now yes
Senza parole
Without words
Non mi lasciare
Don't leave me
Mi basta poco, fammi tentare
I need little, let me try
Il vento caldo dell'estate
The warm summer wind
Mi sta portando via la fine
Is taking away the end
La fine, la fine
The end, the end
Ho chiuso le finestre
He cerrado las ventanas
Per non lasciare
Para no dejar
Neanche l'aria entrare, qui
Ni siquiera el aire entrar, aquí
Nel buio della stanza
En la oscuridad de la habitación
Si ferma la mia vita, per te
Se detiene mi vida, por ti
Le mie reazioni non le controllo più
Mis reacciones ya no las controlo
Quanto mi manchi
Cuánto te extraño
La tua coscienza è falsa
Tu conciencia es falsa
Quante promesse hai fatto, bugie
Cuántas promesas has hecho, mentiras
E più eri lontano
Y cuanto más lejos estabas
E più giuravi che il tuo mondo ero io
Más jurabas que tu mundo era yo
Non eri solo
No eras solo
Un'abitudine
Una costumbre
Quanto mi manchi
Cuánto te extraño
E il vento caldo dell'estate
Y el viento cálido del verano
Mi sta portando via la fine
Me está llevando el final
La fine, la fine
El final, el final
Così senza un motivo
Así sin una razón
Non puoi dimenticare
No puedes olvidar
Tutto a un tratto, così
Todo de repente, así
Che scherzi gioca il caldo
Qué trucos juega el calor
Adesso sei sincero, adesso sì
Ahora eres sincero, ahora sí
Senza parole
Sin palabras
Non mi lasciare
No me dejes
Mi basta poco, fammi tentare
Me basta poco, déjame intentar
Il vento caldo dell'estate
El viento cálido del verano
Mi sta portando via la fine
Me está llevando el final
La fine, la fine
El final, el final
Ho chiuso le finestre
J'ai fermé les fenêtres
Per non lasciare
Pour ne pas laisser
Neanche l'aria entrare, qui
Même l'air entrer, ici
Nel buio della stanza
Dans l'obscurité de la pièce
Si ferma la mia vita, per te
Ma vie s'arrête, pour toi
Le mie reazioni non le controllo più
Je ne contrôle plus mes réactions
Quanto mi manchi
Tu me manques tellement
La tua coscienza è falsa
Ta conscience est fausse
Quante promesse hai fatto, bugie
Combien de promesses as-tu fait, des mensonges
E più eri lontano
Et plus tu étais loin
E più giuravi che il tuo mondo ero io
Et plus tu jurais que j'étais ton monde
Non eri solo
Tu n'étais pas seulement
Un'abitudine
Une habitude
Quanto mi manchi
Tu me manques tellement
E il vento caldo dell'estate
Et le vent chaud de l'été
Mi sta portando via la fine
M'emporte la fin
La fine, la fine
La fin, la fin
Così senza un motivo
Ainsi sans raison
Non puoi dimenticare
Tu ne peux pas oublier
Tutto a un tratto, così
Tout d'un coup, comme ça
Che scherzi gioca il caldo
Quels tours joue la chaleur
Adesso sei sincero, adesso sì
Maintenant tu es sincère, maintenant oui
Senza parole
Sans mots
Non mi lasciare
Ne me laisse pas
Mi basta poco, fammi tentare
Il me faut peu, laisse-moi essayer
Il vento caldo dell'estate
Le vent chaud de l'été
Mi sta portando via la fine
M'emporte la fin
La fine, la fine
La fin, la fin