Ehi mi hanno detto nell'amore c'è anche una punta d'odio
Che ti rimane come acqua mista ad olio
Ho fatto qualche errore, una serie di sbagli
Ma li rifarei tutti quanti dal primo episodio
Non stanchi mai come l'alba
Ma non torni come il karma
Cuore freddo e testa calda
Ti cerco dentro tutti i bar
Lascio tutti i drink a metà
Ma tu dimmi come stai
Quando la notte ti penso
Ma tu dimmi come fai
Quando non sai stare meglio
Sto in altitudine, più delle cupole, più delle nuvole
Sai che c'è?
Che una canzone non mi potrà mai
Riportare da te
Scappiamo dall'Italia
Ma non c'è più Alitalia
Vivi di previsioni ma persino il meteo sbaglio
E scapperò a Parigi, tetti grigi e cielo blu
Ora che non ci sei più ha chiuso pure il Moulin Rouge
Non vedi che
Non stanchi mai come l'alba
Ma non torni come il karma
Cuore freddo e testa calda
Tu sei la mia dolce metà
Questa è un'amara verità
Ma tu dimmi come stai
Quando la notte ti penso
Ma tu dimmi come fai
Quando non sai stare meglio
Sto in altitudine, più delle cupole, più delle nuvole
Sai che c'è?
Che una canzone non mi potrà mai
Riportare da te
Ehi mi hanno detto nell'amore c'è anche una punta d'odio
Ei, me disseram que no amor também há um pouco de ódio
Che ti rimane come acqua mista ad olio
Que fica contigo como água misturada com óleo
Ho fatto qualche errore, una serie di sbagli
Cometi alguns erros, uma série de falhas
Ma li rifarei tutti quanti dal primo episodio
Mas eu faria todos eles novamente desde o primeiro episódio
Non stanchi mai come l'alba
Nunca cansado como o amanhecer
Ma non torni come il karma
Mas você não volta como o karma
Cuore freddo e testa calda
Coração frio e cabeça quente
Ti cerco dentro tutti i bar
Eu te procuro em todos os bares
Lascio tutti i drink a metà
Deixo todas as bebidas pela metade
Ma tu dimmi come stai
Mas você me diz como está
Quando la notte ti penso
Quando penso em você à noite
Ma tu dimmi come fai
Mas você me diz como faz
Quando non sai stare meglio
Quando não consegue se sentir melhor
Sto in altitudine, più delle cupole, più delle nuvole
Estou em altitude, mais do que as cúpulas, mais do que as nuvens
Sai che c'è?
Sabe o que tem?
Che una canzone non mi potrà mai
Que uma música nunca poderá
Riportare da te
Me trazer de volta para você
Scappiamo dall'Italia
Fugimos da Itália
Ma non c'è più Alitalia
Mas não há mais Alitalia
Vivi di previsioni ma persino il meteo sbaglio
Você vive de previsões, mas até o tempo eu erro
E scapperò a Parigi, tetti grigi e cielo blu
E fugirei para Paris, telhados cinzentos e céu azul
Ora che non ci sei più ha chiuso pure il Moulin Rouge
Agora que você não está mais aqui, até o Moulin Rouge fechou
Non vedi che
Você não vê que
Non stanchi mai come l'alba
Nunca cansado como o amanhecer
Ma non torni come il karma
Mas você não volta como o karma
Cuore freddo e testa calda
Coração frio e cabeça quente
Tu sei la mia dolce metà
Você é minha metade doce
Questa è un'amara verità
Esta é uma amarga verdade
Ma tu dimmi come stai
Mas você me diz como está
Quando la notte ti penso
Quando penso em você à noite
Ma tu dimmi come fai
Mas você me diz como faz
Quando non sai stare meglio
Quando não consegue se sentir melhor
Sto in altitudine, più delle cupole, più delle nuvole
Estou em altitude, mais do que as cúpulas, mais do que as nuvens
Sai che c'è?
Sabe o que tem?
Che una canzone non mi potrà mai
Que uma música nunca poderá
Riportare da te
Me trazer de volta para você
Ehi mi hanno detto nell'amore c'è anche una punta d'odio
Hey, they told me in love there's also a hint of hate
Che ti rimane come acqua mista ad olio
That stays with you like water mixed with oil
Ho fatto qualche errore, una serie di sbagli
I made some mistakes, a series of errors
Ma li rifarei tutti quanti dal primo episodio
But I would do them all over again from the first episode
Non stanchi mai come l'alba
Never tired like the dawn
Ma non torni come il karma
But you don't come back like karma
Cuore freddo e testa calda
Cold heart and hot head
Ti cerco dentro tutti i bar
I look for you in all the bars
Lascio tutti i drink a metà
I leave all the drinks half finished
Ma tu dimmi come stai
But you tell me how you are
Quando la notte ti penso
When I think of you at night
Ma tu dimmi come fai
But you tell me how you do it
Quando non sai stare meglio
When you can't feel better
Sto in altitudine, più delle cupole, più delle nuvole
I'm at altitude, higher than the domes, higher than the clouds
Sai che c'è?
You know what?
Che una canzone non mi potrà mai
That a song will never
Riportare da te
Bring me back to you
Scappiamo dall'Italia
We run away from Italy
Ma non c'è più Alitalia
But there's no more Alitalia
Vivi di previsioni ma persino il meteo sbaglio
You live on forecasts but even the weather I get wrong
E scapperò a Parigi, tetti grigi e cielo blu
And I'll run away to Paris, grey roofs and blue sky
Ora che non ci sei più ha chiuso pure il Moulin Rouge
Now that you're not here anymore even the Moulin Rouge has closed
Non vedi che
Don't you see
Non stanchi mai come l'alba
Never tired like the dawn
Ma non torni come il karma
But you don't come back like karma
Cuore freddo e testa calda
Cold heart and hot head
Tu sei la mia dolce metà
You are my better half
Questa è un'amara verità
This is a bitter truth
Ma tu dimmi come stai
But you tell me how you are
Quando la notte ti penso
When I think of you at night
Ma tu dimmi come fai
But you tell me how you do it
Quando non sai stare meglio
When you can't feel better
Sto in altitudine, più delle cupole, più delle nuvole
I'm at altitude, higher than the domes, higher than the clouds
Sai che c'è?
You know what?
Che una canzone non mi potrà mai
That a song will never
Riportare da te
Bring me back to you
Ehi mi hanno detto nell'amore c'è anche una punta d'odio
Eh, me han dicho que en el amor también hay un poco de odio
Che ti rimane come acqua mista ad olio
Que te queda como agua mezclada con aceite
Ho fatto qualche errore, una serie di sbagli
He cometido algunos errores, una serie de fallos
Ma li rifarei tutti quanti dal primo episodio
Pero los repetiría todos desde el primer episodio
Non stanchi mai come l'alba
Nunca te cansas como el amanecer
Ma non torni come il karma
Pero no vuelves como el karma
Cuore freddo e testa calda
Corazón frío y cabeza caliente
Ti cerco dentro tutti i bar
Te busco en todos los bares
Lascio tutti i drink a metà
Dejo todos los tragos a la mitad
Ma tu dimmi come stai
Pero dime cómo estás
Quando la notte ti penso
Cuando pienso en ti por la noche
Ma tu dimmi come fai
Pero dime cómo lo haces
Quando non sai stare meglio
Cuando no puedes sentirte mejor
Sto in altitudine, più delle cupole, più delle nuvole
Estoy en altitud, más que las cúpulas, más que las nubes
Sai che c'è?
¿Sabes qué?
Che una canzone non mi potrà mai
Que una canción nunca podrá
Riportare da te
Traerme de vuelta a ti
Scappiamo dall'Italia
Escapamos de Italia
Ma non c'è più Alitalia
Pero ya no existe Alitalia
Vivi di previsioni ma persino il meteo sbaglio
Vives de predicciones pero incluso el tiempo me equivoco
E scapperò a Parigi, tetti grigi e cielo blu
Y escaparé a París, techos grises y cielo azul
Ora che non ci sei più ha chiuso pure il Moulin Rouge
Ahora que ya no estás, incluso el Moulin Rouge ha cerrado
Non vedi che
¿No ves que
Non stanchi mai come l'alba
Nunca te cansas como el amanecer
Ma non torni come il karma
Pero no vuelves como el karma
Cuore freddo e testa calda
Corazón frío y cabeza caliente
Tu sei la mia dolce metà
Eres mi media naranja
Questa è un'amara verità
Esta es una amarga verdad
Ma tu dimmi come stai
Pero dime cómo estás
Quando la notte ti penso
Cuando pienso en ti por la noche
Ma tu dimmi come fai
Pero dime cómo lo haces
Quando non sai stare meglio
Cuando no puedes sentirte mejor
Sto in altitudine, più delle cupole, più delle nuvole
Estoy en altitud, más que las cúpulas, más que las nubes
Sai che c'è?
¿Sabes qué?
Che una canzone non mi potrà mai
Que una canción nunca podrá
Riportare da te
Traerme de vuelta a ti
Ehi mi hanno detto nell'amore c'è anche una punta d'odio
Ehi, on m'a dit qu'en amour il y a aussi une pointe de haine
Che ti rimane come acqua mista ad olio
Qui reste en toi comme de l'eau mélangée à de l'huile
Ho fatto qualche errore, una serie di sbagli
J'ai fait quelques erreurs, une série de faux pas
Ma li rifarei tutti quanti dal primo episodio
Mais je les referais tous, depuis le premier épisode
Non stanchi mai come l'alba
Jamais fatigué comme l'aube
Ma non torni come il karma
Mais tu ne reviens pas comme le karma
Cuore freddo e testa calda
Cœur froid et tête chaude
Ti cerco dentro tutti i bar
Je te cherche dans tous les bars
Lascio tutti i drink a metà
Je laisse tous les verres à moitié vides
Ma tu dimmi come stai
Mais dis-moi comment tu vas
Quando la notte ti penso
Quand je pense à toi la nuit
Ma tu dimmi come fai
Mais dis-moi comment tu fais
Quando non sai stare meglio
Quand tu ne sais pas comment aller mieux
Sto in altitudine, più delle cupole, più delle nuvole
Je suis en altitude, plus haut que les dômes, plus haut que les nuages
Sai che c'è?
Sais-tu ce qu'il y a ?
Che una canzone non mi potrà mai
Qu'une chanson ne pourra jamais
Riportare da te
Me ramener à toi
Scappiamo dall'Italia
Nous fuyons l'Italie
Ma non c'è più Alitalia
Mais il n'y a plus Alitalia
Vivi di previsioni ma persino il meteo sbaglio
Tu vis de prévisions mais je me trompe même sur la météo
E scapperò a Parigi, tetti grigi e cielo blu
Et je m'enfuirai à Paris, toits gris et ciel bleu
Ora che non ci sei più ha chiuso pure il Moulin Rouge
Maintenant que tu n'es plus là, même le Moulin Rouge a fermé
Non vedi che
Ne vois-tu pas
Non stanchi mai come l'alba
Jamais fatigué comme l'aube
Ma non torni come il karma
Mais tu ne reviens pas comme le karma
Cuore freddo e testa calda
Cœur froid et tête chaude
Tu sei la mia dolce metà
Tu es ma moitié douce
Questa è un'amara verità
C'est une amère vérité
Ma tu dimmi come stai
Mais dis-moi comment tu vas
Quando la notte ti penso
Quand je pense à toi la nuit
Ma tu dimmi come fai
Mais dis-moi comment tu fais
Quando non sai stare meglio
Quand tu ne sais pas comment aller mieux
Sto in altitudine, più delle cupole, più delle nuvole
Je suis en altitude, plus haut que les dômes, plus haut que les nuages
Sai che c'è?
Sais-tu ce qu'il y a ?
Che una canzone non mi potrà mai
Qu'une chanson ne pourra jamais
Riportare da te
Me ramener à toi
Ehi mi hanno detto nell'amore c'è anche una punta d'odio
Hey, mir wurde gesagt, in der Liebe gibt es auch einen Hauch von Hass
Che ti rimane come acqua mista ad olio
Der bleibt wie Wasser gemischt mit Öl
Ho fatto qualche errore, una serie di sbagli
Ich habe einige Fehler gemacht, eine Reihe von Fehlern
Ma li rifarei tutti quanti dal primo episodio
Aber ich würde sie alle noch einmal machen, von der ersten Episode an
Non stanchi mai come l'alba
Nie müde wie die Morgendämmerung
Ma non torni come il karma
Aber du kommst nicht zurück wie das Karma
Cuore freddo e testa calda
Kaltes Herz und heißer Kopf
Ti cerco dentro tutti i bar
Ich suche dich in allen Bars
Lascio tutti i drink a metà
Ich lasse alle Drinks halb voll
Ma tu dimmi come stai
Aber sag mir, wie geht es dir
Quando la notte ti penso
Wenn ich nachts an dich denke
Ma tu dimmi come fai
Aber sag mir, wie machst du das
Quando non sai stare meglio
Wenn du nicht besser sein kannst
Sto in altitudine, più delle cupole, più delle nuvole
Ich bin in der Höhe, höher als die Kuppeln, höher als die Wolken
Sai che c'è?
Weißt du was?
Che una canzone non mi potrà mai
Dass ein Lied mich nie
Riportare da te
Zu dir zurückbringen kann
Scappiamo dall'Italia
Wir fliehen aus Italien
Ma non c'è più Alitalia
Aber es gibt kein Alitalia mehr
Vivi di previsioni ma persino il meteo sbaglio
Du lebst von Vorhersagen, aber ich liege sogar mit dem Wetter falsch
E scapperò a Parigi, tetti grigi e cielo blu
Und ich werde nach Paris fliehen, graue Dächer und blauer Himmel
Ora che non ci sei più ha chiuso pure il Moulin Rouge
Jetzt, wo du nicht mehr da bist, hat auch das Moulin Rouge geschlossen
Non vedi che
Siehst du nicht
Non stanchi mai come l'alba
Nie müde wie die Morgendämmerung
Ma non torni come il karma
Aber du kommst nicht zurück wie das Karma
Cuore freddo e testa calda
Kaltes Herz und heißer Kopf
Tu sei la mia dolce metà
Du bist meine bessere Hälfte
Questa è un'amara verità
Das ist eine bittere Wahrheit
Ma tu dimmi come stai
Aber sag mir, wie geht es dir
Quando la notte ti penso
Wenn ich nachts an dich denke
Ma tu dimmi come fai
Aber sag mir, wie machst du das
Quando non sai stare meglio
Wenn du nicht besser sein kannst
Sto in altitudine, più delle cupole, più delle nuvole
Ich bin in der Höhe, höher als die Kuppeln, höher als die Wolken
Sai che c'è?
Weißt du was?
Che una canzone non mi potrà mai
Dass ein Lied mich nie
Riportare da te
Zu dir zurückbringen kann