PARIGI RMX

Andrea De Filippi, Iacopo Sinigaglia, Julien Boverod

Testi Traduzione

It's too cold outside
But I love Paris at midnight
In the darkness without me
I'm falling in love with you
I'm falling in love
That's Shune, am I right?

Ehi
Mi han detto nell'amore c'è anche una punta d'odio
Che ti rimane come acqua mista ad olio
Ho fatto qualche errore, una serie di sbagli
Ma li rifarei tutti quanti dal primo episodio

Non stanchi mai, come l'alba
Ma non torni come il karma
Cuore freddo e testa calda
Ti cerco dentro tutti i bar
Lascio tutti i drink a metà

Ma tu dimmi come stai quando la notte ti penso
Ma tu dimmi come fai quando non sai stare meglio
Sto, sto in altitudine, più delle cupole
Più delle nuvole, sai che c'è
Che una canzone non mi potrà mai riportare da te (riportare da te)

Ehi, ehi, ehi
Ah
Sei la mia Monna Lisa, sei la mia baby diva
Mi trovo a Parigi, ma senza di te la city è cupa
Sono in love, love, come il gusto di questa shisha
Odio stare sui social media ma quando ti guardo mi allunghi la vita
Il tuo nuovo ragazzo ti invecchia, bu-bu
Ti truccavi di meno (ye)
Mi conosci da quando stavamo nel hull (nel hull)
Sai chi sono davvero
Qua-quando ho detto che non mi saresti mancata
Non ero sincero
So che ho fatto un sacco di sbagli
Che non rifarei se tornassi indietro

Ci vediamo a Parigi
Non sei come 'ste bitches
Ti raggiungerei anche in bici, basta che me lo dici
Io non voglio aver rimpianti quando saremo grigi
Con le rughe sui visi, con dei finti sorrisi
Mo tu dimmi come stai
Non devi fare guai
Io sarò sempre pronto quando tu mi chiamerai
Sto cercando te (sto cercando te)
Sto pensando a te (sto pensando a te)

Ma tu dimmi come stai quando la notte ti penso
Ma tu dimmi come fai quando non sai stare meglio
Sto, sto in altitudine, più delle cupole
Più delle nuvole, sai che c'è
Che una canzone non mi potrà mai riportare da te

It's too cold outside
But I love Paris at midnight
In the-

It's too cold outside
Está muito frio lá fora
But I love Paris at midnight
Mas eu amo Paris à meia-noite
In the darkness without me
Na escuridão sem mim
I'm falling in love with you
Estou me apaixonando por você
I'm falling in love
Estou me apaixonando
That's Shune, am I right?
Esse é o Shune, estou certo?
Ehi
Ei
Mi han detto nell'amore c'è anche una punta d'odio
Me disseram que no amor também há um pouco de ódio
Che ti rimane come acqua mista ad olio
Que fica contigo como água misturada com óleo
Ho fatto qualche errore, una serie di sbagli
Cometi alguns erros, uma série de falhas
Ma li rifarei tutti quanti dal primo episodio
Mas eu faria todos eles novamente desde o primeiro episódio
Non stanchi mai, come l'alba
Nunca cansa, como o amanhecer
Ma non torni come il karma
Mas não volta como o karma
Cuore freddo e testa calda
Coração frio e cabeça quente
Ti cerco dentro tutti i bar
Procuro-te em todos os bares
Lascio tutti i drink a metà
Deixo todas as bebidas pela metade
Ma tu dimmi come stai quando la notte ti penso
Mas me diga como você está quando penso em você à noite
Ma tu dimmi come fai quando non sai stare meglio
Mas me diga como você faz quando não sabe como melhorar
Sto, sto in altitudine, più delle cupole
Estou, estou em altitude, mais do que as cúpulas
Più delle nuvole, sai che c'è
Mais do que as nuvens, você sabe o que há
Che una canzone non mi potrà mai riportare da te (riportare da te)
Que uma canção nunca poderá me trazer de volta para você (trazer de volta para você)
Ehi, ehi, ehi
Ei, ei, ei
Ah
Ah
Sei la mia Monna Lisa, sei la mia baby diva
Você é a minha Mona Lisa, você é a minha diva bebê
Mi trovo a Parigi, ma senza di te la city è cupa
Estou em Paris, mas sem você a cidade é sombria
Sono in love, love, come il gusto di questa shisha
Estou apaixonado, apaixonado, como o sabor deste narguilé
Odio stare sui social media ma quando ti guardo mi allunghi la vita
Odeio estar nas redes sociais, mas quando olho para você, prolonga minha vida
Il tuo nuovo ragazzo ti invecchia, bu-bu
Seu novo namorado te envelhece, bu-bu
Ti truccavi di meno (ye)
Você usava menos maquiagem (ye)
Mi conosci da quando stavamo nel hull (nel hull)
Você me conhece desde que estávamos no casco (no casco)
Sai chi sono davvero
Você sabe quem eu realmente sou
Qua-quando ho detto che non mi saresti mancata
Quando eu disse que não sentiria sua falta
Non ero sincero
Eu não estava sendo sincero
So che ho fatto un sacco di sbagli
Sei que cometi muitos erros
Che non rifarei se tornassi indietro
Que não faria novamente se pudesse voltar atrás
Ci vediamo a Parigi
Nos vemos em Paris
Non sei come 'ste bitches
Você não é como essas vadias
Ti raggiungerei anche in bici, basta che me lo dici
Eu chegaria até você de bicicleta, basta me dizer
Io non voglio aver rimpianti quando saremo grigi
Eu não quero ter arrependimentos quando estivermos grisalhos
Con le rughe sui visi, con dei finti sorrisi
Com rugas em nossos rostos, com sorrisos falsos
Mo tu dimmi come stai
Agora me diga como você está
Non devi fare guai
Você não deve causar problemas
Io sarò sempre pronto quando tu mi chiamerai
Eu sempre estarei pronto quando você me ligar
Sto cercando te (sto cercando te)
Estou procurando por você (estou procurando por você)
Sto pensando a te (sto pensando a te)
Estou pensando em você (estou pensando em você)
Ma tu dimmi come stai quando la notte ti penso
Mas me diga como você está quando penso em você à noite
Ma tu dimmi come fai quando non sai stare meglio
Mas me diga como você faz quando não sabe como melhorar
Sto, sto in altitudine, più delle cupole
Estou, estou em altitude, mais do que as cúpulas
Più delle nuvole, sai che c'è
Mais do que as nuvens, você sabe o que há
Che una canzone non mi potrà mai riportare da te
Que uma canção nunca poderá me trazer de volta para você
It's too cold outside
Está muito frio lá fora
But I love Paris at midnight
Mas eu amo Paris à meia-noite
In the-
Na-
It's too cold outside
Hace demasiado frío afuera
But I love Paris at midnight
Pero amo París a medianoche
In the darkness without me
En la oscuridad sin mí
I'm falling in love with you
Me estoy enamorando de ti
I'm falling in love
Me estoy enamorando
That's Shune, am I right?
Ese es Shune, ¿verdad?
Ehi
Ehi
Mi han detto nell'amore c'è anche una punta d'odio
Me dijeron que en el amor también hay un poco de odio
Che ti rimane come acqua mista ad olio
Que te queda como agua mezclada con aceite
Ho fatto qualche errore, una serie di sbagli
He cometido algunos errores, una serie de fallos
Ma li rifarei tutti quanti dal primo episodio
Pero los volvería a hacer todos desde el primer episodio
Non stanchi mai, come l'alba
Nunca te cansas, como el amanecer
Ma non torni come il karma
Pero no vuelves como el karma
Cuore freddo e testa calda
Corazón frío y cabeza caliente
Ti cerco dentro tutti i bar
Te busco en todos los bares
Lascio tutti i drink a metà
Dejo todos los tragos a la mitad
Ma tu dimmi come stai quando la notte ti penso
Pero dime cómo estás cuando pienso en ti por la noche
Ma tu dimmi come fai quando non sai stare meglio
Pero dime cómo lo haces cuando no puedes sentirte mejor
Sto, sto in altitudine, più delle cupole
Estoy, estoy en altitud, más que las cúpulas
Più delle nuvole, sai che c'è
Más que las nubes, sabes qué
Che una canzone non mi potrà mai riportare da te (riportare da te)
Que una canción nunca podrá devolverme a ti (devolverme a ti)
Ehi, ehi, ehi
Ehi, ehi, ehi
Ah
Ah
Sei la mia Monna Lisa, sei la mia baby diva
Eres mi Monna Lisa, eres mi diva bebé
Mi trovo a Parigi, ma senza di te la city è cupa
Estoy en París, pero sin ti la ciudad es sombría
Sono in love, love, come il gusto di questa shisha
Estoy enamorado, enamorado, como el sabor de esta shisha
Odio stare sui social media ma quando ti guardo mi allunghi la vita
Odio estar en las redes sociales pero cuando te miro me alargas la vida
Il tuo nuovo ragazzo ti invecchia, bu-bu
Tu nuevo novio te envejece, bu-bu
Ti truccavi di meno (ye)
Te maquillabas menos (ye)
Mi conosci da quando stavamo nel hull (nel hull)
Me conoces desde que estábamos en el casco (en el casco)
Sai chi sono davvero
Sabes quién soy realmente
Qua-quando ho detto che non mi saresti mancata
Cuando dije que no te echaría de menos
Non ero sincero
No era sincero
So che ho fatto un sacco di sbagli
Sé que he cometido muchos errores
Che non rifarei se tornassi indietro
Que no volvería a hacer si pudiera volver atrás
Ci vediamo a Parigi
Nos vemos en París
Non sei come 'ste bitches
No eres como estas chicas
Ti raggiungerei anche in bici, basta che me lo dici
Te alcanzaría incluso en bicicleta, solo dime
Io non voglio aver rimpianti quando saremo grigi
No quiero tener remordimientos cuando estemos grises
Con le rughe sui visi, con dei finti sorrisi
Con arrugas en la cara, con falsas sonrisas
Mo tu dimmi come stai
Ahora dime cómo estás
Non devi fare guai
No debes meterte en problemas
Io sarò sempre pronto quando tu mi chiamerai
Siempre estaré listo cuando me llames
Sto cercando te (sto cercando te)
Te estoy buscando (te estoy buscando)
Sto pensando a te (sto pensando a te)
Estoy pensando en ti (estoy pensando en ti)
Ma tu dimmi come stai quando la notte ti penso
Pero dime cómo estás cuando pienso en ti por la noche
Ma tu dimmi come fai quando non sai stare meglio
Pero dime cómo lo haces cuando no puedes sentirte mejor
Sto, sto in altitudine, più delle cupole
Estoy, estoy en altitud, más que las cúpulas
Più delle nuvole, sai che c'è
Más que las nubes, sabes qué
Che una canzone non mi potrà mai riportare da te
Que una canción nunca podrá devolverme a ti
It's too cold outside
Hace demasiado frío afuera
But I love Paris at midnight
Pero amo París a medianoche
In the-
En la-
It's too cold outside
Il fait trop froid dehors
But I love Paris at midnight
Mais j'adore Paris à minuit
In the darkness without me
Dans l'obscurité sans moi
I'm falling in love with you
Je tombe amoureux de toi
I'm falling in love
Je tombe amoureux
That's Shune, am I right?
C'est Shune, n'est-ce pas?
Ehi
Ehi
Mi han detto nell'amore c'è anche una punta d'odio
On m'a dit qu'il y a aussi une pointe de haine dans l'amour
Che ti rimane come acqua mista ad olio
Qui reste en toi comme de l'eau mélangée à de l'huile
Ho fatto qualche errore, una serie di sbagli
J'ai fait quelques erreurs, une série de faux pas
Ma li rifarei tutti quanti dal primo episodio
Mais je les referais tous depuis le premier épisode
Non stanchi mai, come l'alba
Jamais fatigué, comme l'aube
Ma non torni come il karma
Mais tu ne reviens pas comme le karma
Cuore freddo e testa calda
Cœur froid et tête chaude
Ti cerco dentro tutti i bar
Je te cherche dans tous les bars
Lascio tutti i drink a metà
Je laisse tous les verres à moitié vides
Ma tu dimmi come stai quando la notte ti penso
Mais dis-moi comment tu vas quand je pense à toi la nuit
Ma tu dimmi come fai quando non sai stare meglio
Mais dis-moi comment tu fais quand tu ne peux pas aller mieux
Sto, sto in altitudine, più delle cupole
Je suis, je suis en altitude, plus haut que les dômes
Più delle nuvole, sai che c'è
Plus haut que les nuages, tu sais quoi
Che una canzone non mi potrà mai riportare da te (riportare da te)
Qu'une chanson ne pourra jamais me ramener à toi (te ramener à toi)
Ehi, ehi, ehi
Ehi, ehi, ehi
Ah
Ah
Sei la mia Monna Lisa, sei la mia baby diva
Tu es ma Mona Lisa, tu es ma baby diva
Mi trovo a Parigi, ma senza di te la city è cupa
Je suis à Paris, mais sans toi la ville est sombre
Sono in love, love, come il gusto di questa shisha
Je suis amoureux, amoureux, comme le goût de ce shisha
Odio stare sui social media ma quando ti guardo mi allunghi la vita
Je déteste être sur les réseaux sociaux mais quand je te regarde tu prolonges ma vie
Il tuo nuovo ragazzo ti invecchia, bu-bu
Ton nouveau petit ami te vieillit, bu-bu
Ti truccavi di meno (ye)
Tu te maquillais moins (ye)
Mi conosci da quando stavamo nel hull (nel hull)
Tu me connais depuis que nous étions dans le hull (dans le hull)
Sai chi sono davvero
Tu sais qui je suis vraiment
Qua-quando ho detto che non mi saresti mancata
Quand j'ai dit que tu ne me manquerais pas
Non ero sincero
Je n'étais pas sincère
So che ho fatto un sacco di sbagli
Je sais que j'ai fait beaucoup d'erreurs
Che non rifarei se tornassi indietro
Que je ne referais pas si je pouvais revenir en arrière
Ci vediamo a Parigi
On se voit à Paris
Non sei come 'ste bitches
Tu n'es pas comme ces salopes
Ti raggiungerei anche in bici, basta che me lo dici
Je te rejoindrais même à vélo, il suffit que tu me le dises
Io non voglio aver rimpianti quando saremo grigi
Je ne veux pas avoir de regrets quand nous serons gris
Con le rughe sui visi, con dei finti sorrisi
Avec des rides sur nos visages, avec de faux sourires
Mo tu dimmi come stai
Maintenant dis-moi comment tu vas
Non devi fare guai
Tu ne dois pas faire de bêtises
Io sarò sempre pronto quando tu mi chiamerai
Je serai toujours prêt quand tu m'appelleras
Sto cercando te (sto cercando te)
Je te cherche (je te cherche)
Sto pensando a te (sto pensando a te)
Je pense à toi (je pense à toi)
Ma tu dimmi come stai quando la notte ti penso
Mais dis-moi comment tu vas quand je pense à toi la nuit
Ma tu dimmi come fai quando non sai stare meglio
Mais dis-moi comment tu fais quand tu ne peux pas aller mieux
Sto, sto in altitudine, più delle cupole
Je suis, je suis en altitude, plus haut que les dômes
Più delle nuvole, sai che c'è
Plus haut que les nuages, tu sais quoi
Che una canzone non mi potrà mai riportare da te
Qu'une chanson ne pourra jamais me ramener à toi
It's too cold outside
Il fait trop froid dehors
But I love Paris at midnight
Mais j'adore Paris à minuit
In the-
Dans le-
It's too cold outside
Es ist zu kalt draußen
But I love Paris at midnight
Aber ich liebe Paris um Mitternacht
In the darkness without me
In der Dunkelheit ohne mich
I'm falling in love with you
Ich verliebe mich in dich
I'm falling in love
Ich verliebe mich
That's Shune, am I right?
Das ist Shune, habe ich recht?
Ehi
Ehi
Mi han detto nell'amore c'è anche una punta d'odio
Mir wurde gesagt, in der Liebe gibt es auch einen Hauch von Hass
Che ti rimane come acqua mista ad olio
Der bleibt wie Wasser gemischt mit Öl
Ho fatto qualche errore, una serie di sbagli
Ich habe einige Fehler gemacht, eine Reihe von Fehlern
Ma li rifarei tutti quanti dal primo episodio
Aber ich würde sie alle noch einmal machen, von der ersten Episode an
Non stanchi mai, come l'alba
Nie müde, wie die Morgendämmerung
Ma non torni come il karma
Aber du kommst nicht zurück wie das Karma
Cuore freddo e testa calda
Kaltes Herz und heißer Kopf
Ti cerco dentro tutti i bar
Ich suche dich in allen Bars
Lascio tutti i drink a metà
Ich lasse alle Drinks halb voll
Ma tu dimmi come stai quando la notte ti penso
Aber sag mir, wie geht es dir, wenn ich nachts an dich denke
Ma tu dimmi come fai quando non sai stare meglio
Aber sag mir, wie machst du das, wenn du nicht besser sein kannst
Sto, sto in altitudine, più delle cupole
Ich bin, ich bin in der Höhe, höher als die Kuppeln
Più delle nuvole, sai che c'è
Höher als die Wolken, weißt du was
Che una canzone non mi potrà mai riportare da te (riportare da te)
Dass ein Lied mich nie zu dir zurückbringen kann (zurück zu dir)
Ehi, ehi, ehi
Ehi, ehi, ehi
Ah
Ah
Sei la mia Monna Lisa, sei la mia baby diva
Du bist meine Mona Lisa, du bist meine Baby Diva
Mi trovo a Parigi, ma senza di te la city è cupa
Ich bin in Paris, aber ohne dich ist die Stadt düster
Sono in love, love, come il gusto di questa shisha
Ich bin verliebt, verliebt, wie der Geschmack dieser Shisha
Odio stare sui social media ma quando ti guardo mi allunghi la vita
Ich hasse es, in den sozialen Medien zu sein, aber wenn ich dich anschaue, verlängerst du mein Leben
Il tuo nuovo ragazzo ti invecchia, bu-bu
Dein neuer Freund lässt dich älter aussehen, bu-bu
Ti truccavi di meno (ye)
Du hast dich weniger geschminkt (ye)
Mi conosci da quando stavamo nel hull (nel hull)
Du kennst mich seit wir im Hull waren (im Hull)
Sai chi sono davvero
Du weißt, wer ich wirklich bin
Qua-quando ho detto che non mi saresti mancata
Als ich sagte, dass ich dich nicht vermissen würde
Non ero sincero
War ich nicht ehrlich
So che ho fatto un sacco di sbagli
Ich weiß, dass ich viele Fehler gemacht habe
Che non rifarei se tornassi indietro
Die ich nicht wiederholen würde, wenn ich zurückgehen könnte
Ci vediamo a Parigi
Wir sehen uns in Paris
Non sei come 'ste bitches
Du bist nicht wie diese Schlampen
Ti raggiungerei anche in bici, basta che me lo dici
Ich würde dich sogar mit dem Fahrrad erreichen, sag es mir einfach
Io non voglio aver rimpianti quando saremo grigi
Ich will keine Reue haben, wenn wir grau sind
Con le rughe sui visi, con dei finti sorrisi
Mit Falten im Gesicht, mit falschen Lächeln
Mo tu dimmi come stai
Jetzt sag mir, wie geht es dir
Non devi fare guai
Du darfst keinen Ärger machen
Io sarò sempre pronto quando tu mi chiamerai
Ich werde immer bereit sein, wenn du mich anrufst
Sto cercando te (sto cercando te)
Ich suche dich (ich suche dich)
Sto pensando a te (sto pensando a te)
Ich denke an dich (ich denke an dich)
Ma tu dimmi come stai quando la notte ti penso
Aber sag mir, wie geht es dir, wenn ich nachts an dich denke
Ma tu dimmi come fai quando non sai stare meglio
Aber sag mir, wie machst du das, wenn du nicht besser sein kannst
Sto, sto in altitudine, più delle cupole
Ich bin, ich bin in der Höhe, höher als die Kuppeln
Più delle nuvole, sai che c'è
Höher als die Wolken, weißt du was
Che una canzone non mi potrà mai riportare da te
Dass ein Lied mich nie zu dir zurückbringen kann
It's too cold outside
Es ist zu kalt draußen
But I love Paris at midnight
Aber ich liebe Paris um Mitternacht
In the-
In der-

Curiosità sulla canzone PARIGI RMX di Alfa

Chi ha composto la canzone “PARIGI RMX” di di Alfa?
La canzone “PARIGI RMX” di di Alfa è stata composta da Andrea De Filippi, Iacopo Sinigaglia, Julien Boverod.

Canzoni più popolari di Alfa

Altri artisti di Pop-rap