Ce soir, j'repense à toi
À tout c'qu'on a vécu
Je fais le deuil de tout c'qu'on a pas su
Se donner
Se pardonner
J't'écris des lettres que tu n'liras pas
Au fond je moi, je sais qu'tu n'reviendras pas
Mais j'ai tout donné
Tout pardonné
Je garde au fond de moi
Le meilleur de nous deux, aah
Mon cœur saigne, oui, j'suis touché
Impossible à consoler, hé, aah
Et sans toi, oui, j'suis brisé
En plein cœur, là, j'suis touché
J'ai besoin de tes bras, oui, pour aller mieux
J'ressens plus rien, loin de tes yeux
J'veux plus de moi si y a plus de nous deux
Dis-moi, j'deviens quoi si tu quittes le jeu?
Et j'ai tout donné pour tes beaux yeux
J'ai tout donné pour qu'on aille mieux
Hmm, pour qu'on aille mieux
Je garde au fond de moi
Le meilleur de nous deux
(Le meilleur de nous deux)
Aah-aah
Mon cœur saigne, oui, j'suis touché
Impossible à consoler, hé, aah
Et sans toi, oui, j'suis brisé
En plein cœur, là, j'suis touché
Oh no, oh no
Et j'ai mal
Sans toi, non, moi j'y arrive pas
Oh no, oh no
Et j'ai mal
J'ai tant besoin de tes bras, aah
Ah-ah, hey
Ce soir, j'repense à toi
Questa sera, ripenso a te
À tout c'qu'on a vécu
A tutto ciò che abbiamo vissuto
Je fais le deuil de tout c'qu'on a pas su
Faccio il lutto di tutto ciò che non siamo riusciti
Se donner
A darci
Se pardonner
A perdonarci
J't'écris des lettres que tu n'liras pas
Ti scrivo lettere che non leggerai
Au fond je moi, je sais qu'tu n'reviendras pas
In fondo a me, so che non tornerai
Mais j'ai tout donné
Ma ho dato tutto
Tout pardonné
Perdonato tutto
Je garde au fond de moi
Conservo dentro di me
Le meilleur de nous deux, aah
Il meglio di noi due, aah
Mon cœur saigne, oui, j'suis touché
Il mio cuore sanguina, sì, sono colpito
Impossible à consoler, hé, aah
Impossibile da consolare, eh, aah
Et sans toi, oui, j'suis brisé
E senza di te, sì, sono distrutto
En plein cœur, là, j'suis touché
Nel profondo del cuore, lì, sono colpito
J'ai besoin de tes bras, oui, pour aller mieux
Ho bisogno delle tue braccia, sì, per stare meglio
J'ressens plus rien, loin de tes yeux
Non sento più nulla, lontano dai tuoi occhi
J'veux plus de moi si y a plus de nous deux
Non voglio più di me se non ci sei tu
Dis-moi, j'deviens quoi si tu quittes le jeu?
Dimmi, cosa divento se lasci il gioco?
Et j'ai tout donné pour tes beaux yeux
E ho dato tutto per i tuoi begli occhi
J'ai tout donné pour qu'on aille mieux
Ho dato tutto per stare meglio
Hmm, pour qu'on aille mieux
Hmm, per stare meglio
Je garde au fond de moi
Conservo dentro di me
Le meilleur de nous deux
Il meglio di noi due
(Le meilleur de nous deux)
(Il meglio di noi due)
Aah-aah
Aah-aah
Mon cœur saigne, oui, j'suis touché
Il mio cuore sanguina, sì, sono colpito
Impossible à consoler, hé, aah
Impossibile da consolare, eh, aah
Et sans toi, oui, j'suis brisé
E senza di te, sì, sono distrutto
En plein cœur, là, j'suis touché
Nel profondo del cuore, lì, sono colpito
Oh no, oh no
Oh no, oh no
Et j'ai mal
E ho male
Sans toi, non, moi j'y arrive pas
Senza di te, no, non ce la faccio
Oh no, oh no
Oh no, oh no
Et j'ai mal
E ho male
J'ai tant besoin de tes bras, aah
Ho tanto bisogno delle tue braccia, aah
Ah-ah, hey
Ah-ah, hey
Ce soir, j'repense à toi
Esta noite, eu penso em você
À tout c'qu'on a vécu
Em tudo que vivemos
Je fais le deuil de tout c'qu'on a pas su
Eu luto por tudo que não conseguimos
Se donner
Dar um ao outro
Se pardonner
Perdoar um ao outro
J't'écris des lettres que tu n'liras pas
Eu escrevo cartas que você não vai ler
Au fond je moi, je sais qu'tu n'reviendras pas
No fundo, eu sei que você não vai voltar
Mais j'ai tout donné
Mas eu dei tudo
Tout pardonné
Perdoei tudo
Je garde au fond de moi
Eu guardo no fundo de mim
Le meilleur de nous deux, aah
O melhor de nós dois, aah
Mon cœur saigne, oui, j'suis touché
Meu coração sangra, sim, eu estou ferido
Impossible à consoler, hé, aah
Impossível de consolar, hé, aah
Et sans toi, oui, j'suis brisé
E sem você, sim, eu estou quebrado
En plein cœur, là, j'suis touché
No coração, lá, eu estou ferido
J'ai besoin de tes bras, oui, pour aller mieux
Eu preciso dos seus braços, sim, para melhorar
J'ressens plus rien, loin de tes yeux
Eu não sinto mais nada, longe dos seus olhos
J'veux plus de moi si y a plus de nous deux
Eu não quero mais de mim se não houver mais nós dois
Dis-moi, j'deviens quoi si tu quittes le jeu?
Diga-me, o que eu me torno se você sair do jogo?
Et j'ai tout donné pour tes beaux yeux
E eu dei tudo pelos seus belos olhos
J'ai tout donné pour qu'on aille mieux
Eu dei tudo para melhorarmos
Hmm, pour qu'on aille mieux
Hmm, para melhorarmos
Je garde au fond de moi
Eu guardo no fundo de mim
Le meilleur de nous deux
O melhor de nós dois
(Le meilleur de nous deux)
(O melhor de nós dois)
Aah-aah
Aah-aah
Mon cœur saigne, oui, j'suis touché
Meu coração sangra, sim, eu estou ferido
Impossible à consoler, hé, aah
Impossível de consolar, hé, aah
Et sans toi, oui, j'suis brisé
E sem você, sim, eu estou quebrado
En plein cœur, là, j'suis touché
No coração, lá, eu estou ferido
Oh no, oh no
Oh não, oh não
Et j'ai mal
E eu estou sofrendo
Sans toi, non, moi j'y arrive pas
Sem você, não, eu não consigo
Oh no, oh no
Oh não, oh não
Et j'ai mal
E eu estou sofrendo
J'ai tant besoin de tes bras, aah
Eu preciso tanto dos seus braços, aah
Ah-ah, hey
Ah-ah, hey
Ce soir, j'repense à toi
Tonight, I think back to you
À tout c'qu'on a vécu
To everything we've lived through
Je fais le deuil de tout c'qu'on a pas su
I'm mourning everything we didn't know
Se donner
To give each other
Se pardonner
To forgive each other
J't'écris des lettres que tu n'liras pas
I'm writing you letters that you won't read
Au fond je moi, je sais qu'tu n'reviendras pas
Deep down, I know you won't come back
Mais j'ai tout donné
But I gave everything
Tout pardonné
Forgave everything
Je garde au fond de moi
I keep deep within me
Le meilleur de nous deux, aah
The best of us two, aah
Mon cœur saigne, oui, j'suis touché
My heart is bleeding, yes, I'm touched
Impossible à consoler, hé, aah
Impossible to console, hey, aah
Et sans toi, oui, j'suis brisé
And without you, yes, I'm broken
En plein cœur, là, j'suis touché
Right in the heart, there, I'm touched
J'ai besoin de tes bras, oui, pour aller mieux
I need your arms, yes, to feel better
J'ressens plus rien, loin de tes yeux
I don't feel anything, far from your eyes
J'veux plus de moi si y a plus de nous deux
I don't want me if there's no more us two
Dis-moi, j'deviens quoi si tu quittes le jeu?
Tell me, what do I become if you quit the game?
Et j'ai tout donné pour tes beaux yeux
And I gave everything for your beautiful eyes
J'ai tout donné pour qu'on aille mieux
I gave everything for us to be better
Hmm, pour qu'on aille mieux
Hmm, for us to be better
Je garde au fond de moi
I keep deep within me
Le meilleur de nous deux
The best of us two
(Le meilleur de nous deux)
(The best of us two)
Aah-aah
Aah-aah
Mon cœur saigne, oui, j'suis touché
My heart is bleeding, yes, I'm touched
Impossible à consoler, hé, aah
Impossible to console, hey, aah
Et sans toi, oui, j'suis brisé
And without you, yes, I'm broken
En plein cœur, là, j'suis touché
Right in the heart, there, I'm touched
Oh no, oh no
Oh no, oh no
Et j'ai mal
And I'm hurting
Sans toi, non, moi j'y arrive pas
Without you, no, I can't make it
Oh no, oh no
Oh no, oh no
Et j'ai mal
And I'm hurting
J'ai tant besoin de tes bras, aah
I need your arms so much, aah
Ah-ah, hey
Ah-ah, hey
Ce soir, j'repense à toi
Esta noche, pienso en ti
À tout c'qu'on a vécu
En todo lo que hemos vivido
Je fais le deuil de tout c'qu'on a pas su
Hago el duelo de todo lo que no supimos
Se donner
Darnos
Se pardonner
Perdonarnos
J't'écris des lettres que tu n'liras pas
Te escribo cartas que no leerás
Au fond je moi, je sais qu'tu n'reviendras pas
En el fondo de mí, sé que no volverás
Mais j'ai tout donné
Pero lo he dado todo
Tout pardonné
Todo perdonado
Je garde au fond de moi
Guardo en lo más profundo de mí
Le meilleur de nous deux, aah
Lo mejor de nosotros dos, aah
Mon cœur saigne, oui, j'suis touché
Mi corazón sangra, sí, estoy herido
Impossible à consoler, hé, aah
Imposible de consolar, eh, aah
Et sans toi, oui, j'suis brisé
Y sin ti, sí, estoy roto
En plein cœur, là, j'suis touché
En pleno corazón, ahí, estoy herido
J'ai besoin de tes bras, oui, pour aller mieux
Necesito tus brazos, sí, para sentirme mejor
J'ressens plus rien, loin de tes yeux
No siento nada, lejos de tus ojos
J'veux plus de moi si y a plus de nous deux
No quiero más de mí si ya no somos dos
Dis-moi, j'deviens quoi si tu quittes le jeu?
Dime, ¿qué me convierto si abandonas el juego?
Et j'ai tout donné pour tes beaux yeux
Y lo he dado todo por tus hermosos ojos
J'ai tout donné pour qu'on aille mieux
Lo he dado todo para que estemos mejor
Hmm, pour qu'on aille mieux
Hmm, para que estemos mejor
Je garde au fond de moi
Guardo en lo más profundo de mí
Le meilleur de nous deux
Lo mejor de nosotros dos
(Le meilleur de nous deux)
(Lo mejor de nosotros dos)
Aah-aah
Aah-aah
Mon cœur saigne, oui, j'suis touché
Mi corazón sangra, sí, estoy herido
Impossible à consoler, hé, aah
Imposible de consolar, eh, aah
Et sans toi, oui, j'suis brisé
Y sin ti, sí, estoy roto
En plein cœur, là, j'suis touché
En pleno corazón, ahí, estoy herido
Oh no, oh no
Oh no, oh no
Et j'ai mal
Y me duele
Sans toi, non, moi j'y arrive pas
Sin ti, no, no puedo hacerlo
Oh no, oh no
Oh no, oh no
Et j'ai mal
Y me duele
J'ai tant besoin de tes bras, aah
Necesito tanto tus brazos, aah
Ah-ah, hey
Ah-ah, hey
Ce soir, j'repense à toi
Heute Abend denke ich an dich
À tout c'qu'on a vécu
An alles, was wir erlebt haben
Je fais le deuil de tout c'qu'on a pas su
Ich trauere um alles, was wir nicht wussten
Se donner
Zu geben
Se pardonner
Zu vergeben
J't'écris des lettres que tu n'liras pas
Ich schreibe dir Briefe, die du nicht lesen wirst
Au fond je moi, je sais qu'tu n'reviendras pas
Tief in mir weiß ich, dass du nicht zurückkommen wirst
Mais j'ai tout donné
Aber ich habe alles gegeben
Tout pardonné
Alles vergeben
Je garde au fond de moi
Ich behalte tief in mir
Le meilleur de nous deux, aah
Das Beste von uns beiden, aah
Mon cœur saigne, oui, j'suis touché
Mein Herz blutet, ja, ich bin berührt
Impossible à consoler, hé, aah
Unmöglich zu trösten, hey, aah
Et sans toi, oui, j'suis brisé
Und ohne dich, ja, ich bin gebrochen
En plein cœur, là, j'suis touché
Mitten ins Herz, da bin ich berührt
J'ai besoin de tes bras, oui, pour aller mieux
Ich brauche deine Arme, ja, um mich besser zu fühlen
J'ressens plus rien, loin de tes yeux
Ich fühle nichts mehr, weit weg von deinen Augen
J'veux plus de moi si y a plus de nous deux
Ich will mich nicht mehr, wenn es uns beide nicht mehr gibt
Dis-moi, j'deviens quoi si tu quittes le jeu?
Sag mir, was werde ich, wenn du das Spiel verlässt?
Et j'ai tout donné pour tes beaux yeux
Und ich habe alles für deine schönen Augen gegeben
J'ai tout donné pour qu'on aille mieux
Ich habe alles gegeben, damit es uns besser geht
Hmm, pour qu'on aille mieux
Hmm, damit es uns besser geht
Je garde au fond de moi
Ich behalte tief in mir
Le meilleur de nous deux
Das Beste von uns beiden
(Le meilleur de nous deux)
(Das Beste von uns beiden)
Aah-aah
Aah-aah
Mon cœur saigne, oui, j'suis touché
Mein Herz blutet, ja, ich bin berührt
Impossible à consoler, hé, aah
Unmöglich zu trösten, hey, aah
Et sans toi, oui, j'suis brisé
Und ohne dich, ja, ich bin gebrochen
En plein cœur, là, j'suis touché
Mitten ins Herz, da bin ich berührt
Oh no, oh no
Oh nein, oh nein
Et j'ai mal
Und es tut weh
Sans toi, non, moi j'y arrive pas
Ohne dich, nein, ich schaffe es nicht
Oh no, oh no
Oh nein, oh nein
Et j'ai mal
Und es tut weh
J'ai tant besoin de tes bras, aah
Ich brauche so sehr deine Arme, aah
Ah-ah, hey
Ah-ah, hey