This Could Be Anywhere in the World

Dallas Green, Wade Macneil, Jordan Hastings, Chris Steele, George Pettit

Testi Traduzione

This town has its claws buried in my neck
This town, it takes lives, without mercy, without hate

The streets are in distress
The sun suffocates behind darkened skies
The grass is growing on top of my feet
I'm sinking, won't be long, before I'm too deep to run
The line up seems endless
Underneath the salvation signs
We are the dead ones, we are the lost cause
We are the bend before the break, Our steps seal our fate

Because this city
This city is haunted
By ghosts (ghosts)
From broken homes (homes)
Because this city
This city is haunted
And there's no hope (hope)
Left for these souls (souls)

Every step I take I leave a small piece
Of myself behind, soon there will be nothing left

The cracks in the pavement
Match the cracks in their weathered skin
The sky's a brick wall
The ground's a juggernaut
Each day they get a bit closer
Between them, I am caught
I stare in amazement
I can't believe this is where I live
Every breath I take I feel my lungs seal
This breeze feels more like shards of glass, I'm more scars than skin

Because this city
This city is haunted
By ghosts (ghosts)
From broken homes (homes)
Because this city
This city is haunted
And there's no hope (hope)
Left for these souls (souls)

Our steps seal fate
Our steps seal fate

This is our celebration
Come join the lost souls
This is our celebration
Come join the lost souls

This city
This city is haunted

Oh!
Walk with us, oh!
Down
Walk with us

This city
This city is haunted
By ghosts (ghosts)
From broken homes (homes)
Because this city
This city is haunted
And there's no hope (hope)
Left for these souls (souls)

This town has its claws buried in my neck
Questa città ha le sue grinfie conficcate nel mio collo
This town, it takes lives, without mercy, without hate
Questa città, prende vite, senza pietà, senza odio
The streets are in distress
Le strade sono in difficoltà
The sun suffocates behind darkened skies
Il sole soffoca dietro cieli oscurati
The grass is growing on top of my feet
L'erba sta crescendo sopra i miei piedi
I'm sinking, won't be long, before I'm too deep to run
Sto affondando, non ci vorrà molto, prima che sia troppo profondo per correre
The line up seems endless
La fila sembra infinita
Underneath the salvation signs
Sotto i segni della salvezza
We are the dead ones, we are the lost cause
Noi siamo i morti, noi siamo la causa perduta
We are the bend before the break, Our steps seal our fate
Siamo la curva prima della rottura, i nostri passi sigillano il nostro destino
Because this city
Perché questa città
This city is haunted
Questa città è infestata
By ghosts (ghosts)
Da fantasmi (fantasmi)
From broken homes (homes)
Da case rotte (case)
Because this city
Perché questa città
This city is haunted
Questa città è infestata
And there's no hope (hope)
E non c'è speranza (speranza)
Left for these souls (souls)
Rimasta per queste anime (anime)
Every step I take I leave a small piece
Ogni passo che faccio lascio un piccolo pezzo
Of myself behind, soon there will be nothing left
Di me stesso dietro, presto non ci sarà più nulla
The cracks in the pavement
Le crepe nel marciapiede
Match the cracks in their weathered skin
Corrispondono alle crepe nella loro pelle logorata
The sky's a brick wall
Il cielo è un muro di mattoni
The ground's a juggernaut
Il terreno è un juggernaut
Each day they get a bit closer
Ogni giorno si avvicinano un po' di più
Between them, I am caught
Tra di loro, sono intrappolato
I stare in amazement
Fisso con stupore
I can't believe this is where I live
Non posso credere che questo sia dove vivo
Every breath I take I feel my lungs seal
Ogni respiro che prendo sento i miei polmoni sigillarsi
This breeze feels more like shards of glass, I'm more scars than skin
Questa brezza sembra più come frammenti di vetro, sono più cicatrici che pelle
Because this city
Perché questa città
This city is haunted
Questa città è infestata
By ghosts (ghosts)
Da fantasmi (fantasmi)
From broken homes (homes)
Da case rotte (case)
Because this city
Perché questa città
This city is haunted
Questa città è infestata
And there's no hope (hope)
E non c'è speranza (speranza)
Left for these souls (souls)
Rimasta per queste anime (anime)
Our steps seal fate
I nostri passi sigillano il destino
Our steps seal fate
I nostri passi sigillano il destino
This is our celebration
Questa è la nostra celebrazione
Come join the lost souls
Vieni a unirti alle anime perdute
This is our celebration
Questa è la nostra celebrazione
Come join the lost souls
Vieni a unirti alle anime perdute
This city
Questa città
This city is haunted
Questa città è infestata
Oh!
Oh!
Walk with us, oh!
Cammina con noi, oh!
Down
Giù
Walk with us
Cammina con noi
This city
Questa città
This city is haunted
Questa città è infestata
By ghosts (ghosts)
Da fantasmi (fantasmi)
From broken homes (homes)
Da case rotte (case)
Because this city
Perché questa città
This city is haunted
Questa città è infestata
And there's no hope (hope)
E non c'è speranza (speranza)
Left for these souls (souls)
Rimasta per queste anime (anime)
This town has its claws buried in my neck
Esta cidade tem suas garras enterradas em meu pescoço
This town, it takes lives, without mercy, without hate
Esta cidade, ela tira vidas, sem misericórdia, sem ódio
The streets are in distress
As ruas estão em angústia
The sun suffocates behind darkened skies
O sol sufoca atrás de céus escurecidos
The grass is growing on top of my feet
A grama está crescendo em cima dos meus pés
I'm sinking, won't be long, before I'm too deep to run
Estou afundando, não vai demorar, antes que eu esteja muito fundo para correr
The line up seems endless
A fila parece interminável
Underneath the salvation signs
Abaixo dos sinais de salvação
We are the dead ones, we are the lost cause
Nós somos os mortos, nós somos a causa perdida
We are the bend before the break, Our steps seal our fate
Nós somos a curva antes da quebra, nossos passos selam nosso destino
Because this city
Porque esta cidade
This city is haunted
Esta cidade é assombrada
By ghosts (ghosts)
Por fantasmas (fantasmas)
From broken homes (homes)
De lares quebrados (lares)
Because this city
Porque esta cidade
This city is haunted
Esta cidade é assombrada
And there's no hope (hope)
E não há esperança (esperança)
Left for these souls (souls)
Restante para estas almas (almas)
Every step I take I leave a small piece
Cada passo que dou deixo um pequeno pedaço
Of myself behind, soon there will be nothing left
De mim para trás, logo não haverá nada restante
The cracks in the pavement
As rachaduras na calçada
Match the cracks in their weathered skin
Combinam com as rachaduras em sua pele envelhecida
The sky's a brick wall
O céu é uma parede de tijolos
The ground's a juggernaut
O chão é um juggernaut
Each day they get a bit closer
A cada dia eles se aproximam um pouco mais
Between them, I am caught
Entre eles, estou preso
I stare in amazement
Eu olho com espanto
I can't believe this is where I live
Não posso acreditar que este é o lugar onde moro
Every breath I take I feel my lungs seal
Cada respiração que tomo sinto meus pulmões selarem
This breeze feels more like shards of glass, I'm more scars than skin
Esta brisa parece mais com cacos de vidro, sou mais cicatrizes do que pele
Because this city
Porque esta cidade
This city is haunted
Esta cidade é assombrada
By ghosts (ghosts)
Por fantasmas (fantasmas)
From broken homes (homes)
De lares quebrados (lares)
Because this city
Porque esta cidade
This city is haunted
Esta cidade é assombrada
And there's no hope (hope)
E não há esperança (esperança)
Left for these souls (souls)
Restante para estas almas (almas)
Our steps seal fate
Nossos passos selam o destino
Our steps seal fate
Nossos passos selam o destino
This is our celebration
Esta é a nossa celebração
Come join the lost souls
Venha se juntar às almas perdidas
This is our celebration
Esta é a nossa celebração
Come join the lost souls
Venha se juntar às almas perdidas
This city
Esta cidade
This city is haunted
Esta cidade é assombrada
Oh!
Oh!
Walk with us, oh!
Caminhe conosco, oh!
Down
Para baixo
Walk with us
Caminhe conosco
This city
Esta cidade
This city is haunted
Esta cidade é assombrada
By ghosts (ghosts)
Por fantasmas (fantasmas)
From broken homes (homes)
De lares quebrados (lares)
Because this city
Porque esta cidade
This city is haunted
Esta cidade é assombrada
And there's no hope (hope)
E não há esperança (esperança)
Left for these souls (souls)
Restante para estas almas (almas)
This town has its claws buried in my neck
Este pueblo tiene sus garras enterradas en mi cuello
This town, it takes lives, without mercy, without hate
Este pueblo, se lleva vidas, sin piedad, sin odio
The streets are in distress
Las calles están en apuros
The sun suffocates behind darkened skies
El sol se sofoca detrás de cielos oscurecidos
The grass is growing on top of my feet
La hierba está creciendo encima de mis pies
I'm sinking, won't be long, before I'm too deep to run
Me estoy hundiendo, no pasará mucho tiempo, antes de que esté demasiado profundo para correr
The line up seems endless
La fila parece interminable
Underneath the salvation signs
Debajo de los letreros de salvación
We are the dead ones, we are the lost cause
Somos los muertos, somos la causa perdida
We are the bend before the break, Our steps seal our fate
Somos la curva antes de la ruptura, nuestros pasos sellan nuestro destino
Because this city
Porque esta ciudad
This city is haunted
Esta ciudad está embrujada
By ghosts (ghosts)
Por fantasmas (fantasmas)
From broken homes (homes)
De hogares rotos (hogares)
Because this city
Porque esta ciudad
This city is haunted
Esta ciudad está embrujada
And there's no hope (hope)
Y no hay esperanza (esperanza)
Left for these souls (souls)
Quedada para estas almas (almas)
Every step I take I leave a small piece
Cada paso que doy dejo un pequeño pedazo
Of myself behind, soon there will be nothing left
De mí mismo atrás, pronto no quedará nada
The cracks in the pavement
Las grietas en el pavimento
Match the cracks in their weathered skin
Coinciden con las grietas en su piel desgastada
The sky's a brick wall
El cielo es un muro de ladrillos
The ground's a juggernaut
El suelo es un gigante
Each day they get a bit closer
Cada día se acercan un poco más
Between them, I am caught
Entre ellos, estoy atrapado
I stare in amazement
Miro con asombro
I can't believe this is where I live
No puedo creer que este sea el lugar donde vivo
Every breath I take I feel my lungs seal
Cada respiración que tomo siento que mis pulmones se sellan
This breeze feels more like shards of glass, I'm more scars than skin
Esta brisa se siente más como fragmentos de vidrio, soy más cicatrices que piel
Because this city
Porque esta ciudad
This city is haunted
Esta ciudad está embrujada
By ghosts (ghosts)
Por fantasmas (fantasmas)
From broken homes (homes)
De hogares rotos (hogares)
Because this city
Porque esta ciudad
This city is haunted
Esta ciudad está embrujada
And there's no hope (hope)
Y no hay esperanza (esperanza)
Left for these souls (souls)
Quedada para estas almas (almas)
Our steps seal fate
Nuestros pasos sellan el destino
Our steps seal fate
Nuestros pasos sellan el destino
This is our celebration
Esta es nuestra celebración
Come join the lost souls
Ven y únete a las almas perdidas
This is our celebration
Esta es nuestra celebración
Come join the lost souls
Ven y únete a las almas perdidas
This city
Esta ciudad
This city is haunted
Esta ciudad está embrujada
Oh!
¡Oh!
Walk with us, oh!
Camina con nosotros, ¡oh!
Down
Abajo
Walk with us
Camina con nosotros
This city
Esta ciudad
This city is haunted
Esta ciudad está embrujada
By ghosts (ghosts)
Por fantasmas (fantasmas)
From broken homes (homes)
De hogares rotos (hogares)
Because this city
Porque esta ciudad
This city is haunted
Esta ciudad está embrujada
And there's no hope (hope)
Y no hay esperanza (esperanza)
Left for these souls (souls)
Quedada para estas almas (almas)
This town has its claws buried in my neck
Cette ville a ses griffes enfouies dans mon cou
This town, it takes lives, without mercy, without hate
Cette ville, elle prend des vies, sans pitié, sans haine
The streets are in distress
Les rues sont en détresse
The sun suffocates behind darkened skies
Le soleil suffoque derrière des cieux assombris
The grass is growing on top of my feet
L'herbe pousse sur mes pieds
I'm sinking, won't be long, before I'm too deep to run
Je m'enfonce, ce ne sera pas long, avant que je sois trop profond pour courir
The line up seems endless
La file d'attente semble interminable
Underneath the salvation signs
Sous les signes de salut
We are the dead ones, we are the lost cause
Nous sommes les morts, nous sommes la cause perdue
We are the bend before the break, Our steps seal our fate
Nous sommes le virage avant la rupture, Nos pas scellent notre destin
Because this city
Parce que cette ville
This city is haunted
Cette ville est hantée
By ghosts (ghosts)
Par des fantômes (fantômes)
From broken homes (homes)
De foyers brisés (foyers)
Because this city
Parce que cette ville
This city is haunted
Cette ville est hantée
And there's no hope (hope)
Et il n'y a plus d'espoir (espoir)
Left for these souls (souls)
Restant pour ces âmes (âmes)
Every step I take I leave a small piece
Chaque pas que je fais, je laisse un petit morceau
Of myself behind, soon there will be nothing left
De moi derrière, bientôt il ne restera plus rien
The cracks in the pavement
Les fissures dans le pavé
Match the cracks in their weathered skin
Correspondent aux fissures sur leur peau usée
The sky's a brick wall
Le ciel est un mur de briques
The ground's a juggernaut
Le sol est un mastodonte
Each day they get a bit closer
Chaque jour, ils se rapprochent un peu plus
Between them, I am caught
Entre eux, je suis pris
I stare in amazement
Je regarde avec étonnement
I can't believe this is where I live
Je ne peux pas croire que c'est là où je vis
Every breath I take I feel my lungs seal
Chaque respiration que je prends, je sens mes poumons se sceller
This breeze feels more like shards of glass, I'm more scars than skin
Cette brise ressemble plus à des éclats de verre, je suis plus de cicatrices que de peau
Because this city
Parce que cette ville
This city is haunted
Cette ville est hantée
By ghosts (ghosts)
Par des fantômes (fantômes)
From broken homes (homes)
De foyers brisés (foyers)
Because this city
Parce que cette ville
This city is haunted
Cette ville est hantée
And there's no hope (hope)
Et il n'y a plus d'espoir (espoir)
Left for these souls (souls)
Restant pour ces âmes (âmes)
Our steps seal fate
Nos pas scellent le destin
Our steps seal fate
Nos pas scellent le destin
This is our celebration
C'est notre célébration
Come join the lost souls
Venez rejoindre les âmes perdues
This is our celebration
C'est notre célébration
Come join the lost souls
Venez rejoindre les âmes perdues
This city
Cette ville
This city is haunted
Cette ville est hantée
Oh!
Oh!
Walk with us, oh!
Marchez avec nous, oh!
Down
Descendez
Walk with us
Marchez avec nous
This city
Cette ville
This city is haunted
Cette ville est hantée
By ghosts (ghosts)
Par des fantômes (fantômes)
From broken homes (homes)
De foyers brisés (foyers)
Because this city
Parce que cette ville
This city is haunted
Cette ville est hantée
And there's no hope (hope)
Et il n'y a plus d'espoir (espoir)
Left for these souls (souls)
Restant pour ces âmes (âmes)
This town has its claws buried in my neck
Diese Stadt hat ihre Krallen in meinen Hals gegraben
This town, it takes lives, without mercy, without hate
Diese Stadt, sie nimmt Leben, ohne Gnade, ohne Hass
The streets are in distress
Die Straßen sind in Not
The sun suffocates behind darkened skies
Die Sonne erstickt hinter verdunkelten Himmeln
The grass is growing on top of my feet
Das Gras wächst auf meinen Füßen
I'm sinking, won't be long, before I'm too deep to run
Ich versinke, es wird nicht lange dauern, bevor ich zu tief bin, um zu rennen
The line up seems endless
Die Schlange scheint endlos
Underneath the salvation signs
Unter den Zeichen der Erlösung
We are the dead ones, we are the lost cause
Wir sind die Toten, wir sind die verlorene Sache
We are the bend before the break, Our steps seal our fate
Wir sind die Biegung vor dem Bruch, unsere Schritte besiegeln unser Schicksal
Because this city
Denn diese Stadt
This city is haunted
Diese Stadt ist heimgesucht
By ghosts (ghosts)
Von Geistern (Geistern)
From broken homes (homes)
Aus zerbrochenen Häusern (Häusern)
Because this city
Denn diese Stadt
This city is haunted
Diese Stadt ist heimgesucht
And there's no hope (hope)
Und es gibt keine Hoffnung (Hoffnung)
Left for these souls (souls)
Übrig für diese Seelen (Seelen)
Every step I take I leave a small piece
Jeden Schritt, den ich mache, hinterlasse ich ein kleines Stück
Of myself behind, soon there will be nothing left
Von mir selbst, bald wird nichts mehr übrig sein
The cracks in the pavement
Die Risse im Gehweg
Match the cracks in their weathered skin
Entsprechen den Rissen in ihrer verwitterten Haut
The sky's a brick wall
Der Himmel ist eine Ziegelwand
The ground's a juggernaut
Der Boden ist ein Juggernaut
Each day they get a bit closer
Jeden Tag kommen sie ein Stück näher
Between them, I am caught
Zwischen ihnen bin ich gefangen
I stare in amazement
Ich starre in Erstaunen
I can't believe this is where I live
Ich kann nicht glauben, dass dies der Ort ist, an dem ich lebe
Every breath I take I feel my lungs seal
Jeden Atemzug, den ich mache, fühle ich, wie meine Lungen sich verschließen
This breeze feels more like shards of glass, I'm more scars than skin
Diese Brise fühlt sich mehr wie Glasscherben an, ich bin mehr Narben als Haut
Because this city
Denn diese Stadt
This city is haunted
Diese Stadt ist heimgesucht
By ghosts (ghosts)
Von Geistern (Geistern)
From broken homes (homes)
Aus zerbrochenen Häusern (Häusern)
Because this city
Denn diese Stadt
This city is haunted
Diese Stadt ist heimgesucht
And there's no hope (hope)
Und es gibt keine Hoffnung (Hoffnung)
Left for these souls (souls)
Übrig für diese Seelen (Seelen)
Our steps seal fate
Unsere Schritte besiegeln das Schicksal
Our steps seal fate
Unsere Schritte besiegeln das Schicksal
This is our celebration
Dies ist unsere Feier
Come join the lost souls
Komm, tritt den verlorenen Seelen bei
This is our celebration
Dies ist unsere Feier
Come join the lost souls
Komm, tritt den verlorenen Seelen bei
This city
Diese Stadt
This city is haunted
Diese Stadt ist heimgesucht
Oh!
Oh!
Walk with us, oh!
Komm mit uns, oh!
Down
Runter
Walk with us
Komm mit uns
This city
Diese Stadt
This city is haunted
Diese Stadt ist heimgesucht
By ghosts (ghosts)
Von Geistern (Geistern)
From broken homes (homes)
Aus zerbrochenen Häusern (Häusern)
Because this city
Denn diese Stadt
This city is haunted
Diese Stadt ist heimgesucht
And there's no hope (hope)
Und es gibt keine Hoffnung (Hoffnung)
Left for these souls (souls)
Übrig für diese Seelen (Seelen)
This town has its claws buried in my neck
Kota ini telah menggali cakarnya di leherku
This town, it takes lives, without mercy, without hate
Kota ini, mengambil nyawa, tanpa belas kasihan, tanpa kebencian
The streets are in distress
Jalan-jalan penuh kegelisahan
The sun suffocates behind darkened skies
Matahari tercekik di balik langit yang menggelap
The grass is growing on top of my feet
Rumput tumbuh di atas kakiku
I'm sinking, won't be long, before I'm too deep to run
Aku tenggelam, tidak akan lama, sebelum aku terlalu dalam untuk lari
The line up seems endless
Antreannya tampak tak berujung
Underneath the salvation signs
Di bawah tanda-tanda keselamatan
We are the dead ones, we are the lost cause
Kami adalah orang-orang mati, kami adalah penyebab kehilangan
We are the bend before the break, Our steps seal our fate
Kami adalah tekukan sebelum patah, langkah kami menentukan nasib kami
Because this city
Karena kota ini
This city is haunted
Kota ini berhantu
By ghosts (ghosts)
Oleh hantu-hantu (hantu)
From broken homes (homes)
Dari rumah-rumah yang hancur (rumah)
Because this city
Karena kota ini
This city is haunted
Kota ini berhantu
And there's no hope (hope)
Dan tidak ada harapan (harapan)
Left for these souls (souls)
Tersisa untuk jiwa-jiwa ini (jiwa)
Every step I take I leave a small piece
Setiap langkah yang kuambil aku meninggalkan sebagian kecil
Of myself behind, soon there will be nothing left
Diriku sendiri, sebentar lagi tidak akan ada yang tersisa
The cracks in the pavement
Retakan di trotoar
Match the cracks in their weathered skin
Sesuai dengan retakan di kulit mereka yang terkikis
The sky's a brick wall
Langit seperti tembok bata
The ground's a juggernaut
Tanahnya seperti raksasa
Each day they get a bit closer
Setiap hari mereka semakin dekat
Between them, I am caught
Di antara mereka, aku terjebak
I stare in amazement
Aku menatap dengan takjub
I can't believe this is where I live
Aku tidak percaya ini adalah tempat aku tinggal
Every breath I take I feel my lungs seal
Setiap napas yang kuhela aku rasakan paru-paruku tertutup
This breeze feels more like shards of glass, I'm more scars than skin
Angin ini terasa lebih seperti serpihan kaca, aku lebih banyak bekas luka daripada kulit
Because this city
Karena kota ini
This city is haunted
Kota ini berhantu
By ghosts (ghosts)
Oleh hantu-hantu (hantu)
From broken homes (homes)
Dari rumah-rumah yang hancur (rumah)
Because this city
Karena kota ini
This city is haunted
Kota ini berhantu
And there's no hope (hope)
Dan tidak ada harapan (harapan)
Left for these souls (souls)
Tersisa untuk jiwa-jiwa ini (jiwa)
Our steps seal fate
Langkah kami menentukan nasib
Our steps seal fate
Langkah kami menentukan nasib
This is our celebration
Ini adalah perayaan kami
Come join the lost souls
Mari bergabung dengan jiwa-jiwa yang hilang
This is our celebration
Ini adalah perayaan kami
Come join the lost souls
Mari bergabung dengan jiwa-jiwa yang hilang
This city
Kota ini
This city is haunted
Kota ini berhantu
Oh!
Oh!
Walk with us, oh!
Berjalanlah bersama kami, oh!
Down
Ke bawah
Walk with us
Berjalanlah bersama kami
This city
Kota ini
This city is haunted
Kota ini berhantu
By ghosts (ghosts)
Oleh hantu-hantu (hantu)
From broken homes (homes)
Dari rumah-rumah yang hancur (rumah)
Because this city
Karena kota ini
This city is haunted
Kota ini berhantu
And there's no hope (hope)
Dan tidak ada harapan (harapan)
Left for these souls (souls)
Tersisa untuk jiwa-jiwa ini (jiwa)
This town has its claws buried in my neck
เมืองนี้มีเล็บที่ฝังอยู่ในคอของฉัน
This town, it takes lives, without mercy, without hate
เมืองนี้ มันเอาชีวิตคนไป โดยไม่มีความปรานี ไม่มีความเกลียดชัง
The streets are in distress
ถนนต่างๆ มีความทุกข์ยาก
The sun suffocates behind darkened skies
ดวงอาทิตย์ถูกกลืนกลายไปในท้องฟ้ามืดมิด
The grass is growing on top of my feet
หญ้ากำลังเติบโตบนเท้าของฉัน
I'm sinking, won't be long, before I'm too deep to run
ฉันกำลังจมลง ไม่นานก็จะลึกเกินไปที่จะวิ่งหนี
The line up seems endless
แถวคนดูเหมือนจะไม่มีที่สิ้นสุด
Underneath the salvation signs
ใต้ป้ายที่บอกถึงการไถ่ถอน
We are the dead ones, we are the lost cause
เราคือคนตาย เราคือสาเหตุที่สูญเสีย
We are the bend before the break, Our steps seal our fate
เราคือความโค้งก่อนจะหัก ก้าวของเราตราบาปของเรา
Because this city
เพราะเมืองนี้
This city is haunted
เมืองนี้มีผีสิง
By ghosts (ghosts)
โดยผี (ผี)
From broken homes (homes)
จากบ้านที่พังทลาย (บ้าน)
Because this city
เพราะเมืองนี้
This city is haunted
เมืองนี้มีผีสิง
And there's no hope (hope)
และไม่มีความหวัง (หวัง)
Left for these souls (souls)
ที่เหลือสำหรับวิญญาณเหล่านี้ (วิญญาณ)
Every step I take I leave a small piece
ทุกก้าวที่ฉันเดิน ฉันทิ้งส่วนเล็กๆ ของตัวเองไว้
Of myself behind, soon there will be nothing left
เร็วๆ นี้จะไม่มีอะไรเหลือ
The cracks in the pavement
รอยแตกบนพื้นถนน
Match the cracks in their weathered skin
ตรงกับรอยแตกบนผิวที่เหี่ยวย่น
The sky's a brick wall
ท้องฟ้าเป็นกำแพงอิฐ
The ground's a juggernaut
พื้นดินเป็นยักษ์ใหญ่
Each day they get a bit closer
ทุกวันพวกเขาเข้าใกล้กันมากขึ้น
Between them, I am caught
ระหว่างพวกเขา ฉันถูกจับ
I stare in amazement
ฉันจ้องมองอย่างตะลึง
I can't believe this is where I live
ฉันไม่อยากเชื่อว่านี่คือที่ที่ฉันอยู่
Every breath I take I feel my lungs seal
ทุกครั้งที่ฉันหายใจ ฉันรู้สึกว่าปอดของฉันปิดสนิท
This breeze feels more like shards of glass, I'm more scars than skin
ลมพัดนี้รู้สึกเหมือนเศษแก้วมากกว่า ฉันมีแผลเป็นมากกว่าผิว
Because this city
เพราะเมืองนี้
This city is haunted
เมืองนี้มีผีสิง
By ghosts (ghosts)
โดยผี (ผี)
From broken homes (homes)
จากบ้านที่พังทลาย (บ้าน)
Because this city
เพราะเมืองนี้
This city is haunted
เมืองนี้มีผีสิง
And there's no hope (hope)
และไม่มีความหวัง (หวัง)
Left for these souls (souls)
ที่เหลือสำหรับวิญญาณเหล่านี้ (วิญญาณ)
Our steps seal fate
ก้าวของเราตราบาปของเรา
Our steps seal fate
ก้าวของเราตราบาปของเรา
This is our celebration
นี่คือการฉลองของเรา
Come join the lost souls
มาร่วมกับวิญญาณที่หลงทาง
This is our celebration
นี่คือการฉลองของเรา
Come join the lost souls
มาร่วมกับวิญญาณที่หลงทาง
This city
เมืองนี้
This city is haunted
เมืองนี้มีผีสิง
Oh!
โอ้!
Walk with us, oh!
เดินกับเรา โอ้!
Down
ลง
Walk with us
เดินกับเรา
This city
เมืองนี้
This city is haunted
เมืองนี้มีผีสิง
By ghosts (ghosts)
โดยผี (ผี)
From broken homes (homes)
จากบ้านที่พังทลาย (บ้าน)
Because this city
เพราะเมืองนี้
This city is haunted
เมืองนี้มีผีสิง
And there's no hope (hope)
และไม่มีความหวัง (หวัง)
Left for these souls (souls)
ที่เหลือสำหรับวิญญาณเหล่านี้ (วิญญาณ)

Curiosità sulla canzone This Could Be Anywhere in the World di Alexisonfire

In quali album è stata rilasciata la canzone “This Could Be Anywhere in the World” di Alexisonfire?
Alexisonfire ha rilasciato la canzone negli album “Crisis” nel 2006, “Live at Brixton Academy” nel 2007, “Live at Manchester Academy” nel 2007, “Live at Birmingham Academy” nel 2007, e “Live at Copps” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “This Could Be Anywhere in the World” di di Alexisonfire?
La canzone “This Could Be Anywhere in the World” di di Alexisonfire è stata composta da Dallas Green, Wade Macneil, Jordan Hastings, Chris Steele, George Pettit.

Canzoni più popolari di Alexisonfire

Altri artisti di Hardcore metal