Kein Navi, du ewige Eins
Was mir gehört, das ist auch dein's
Bist du kaputt, ich bau' dich auf
Dich scharrt ein Knast, ich hol' dich raus
Und bist du broke, geb' ich dir Geld
Ich bau' für dich 'ne andere Welt
Was du mir sagst, ist nie egal
Ich bin loyal
Und wenn es sein muss, fahr' ich für dich sogar den Fluchtwagen, ah-hah
Komm' uns die Falschen in die Quere werde ich sie in die Flucht schlagen, ah-hah
Wir könn' nicht verlieren, solange wir uns beide haben, ah-hah
Und wenn es sein muss, schlafen wir die Nacht in deinem Fluchtwagen, ah-hah
Kein Navi nötig, mein Herz wird mich immer zu dir führen, ich schwörs
Als ich dachte, ich spür' wirklich nix mehr, bin ich durch dich neugeboren kurz nach vierzig
Von Ufer zu Ufer, durchqueren wir die See
Du schaust mich an und sagst: „Wir halten durch“
Hab alles erlebt, will nur sehen, wies dir geht
Irgendwann einmal weist du mir den Kurs
Du warst die Antwort auf alles, was fehlt, bist alles, was zählt
Fragst uns aus über dieses und jenes
Mucke, Planeten et cetera, denn du willst alles verstehen
Alles, was ich mir gewünscht hab, ein Segen
Merk, wie die Zeit vor dir verblasst
Denn die Liebe zu dir ist so monumental, außer ihr findet nix mehr im Platz
Und wenn es sein muss, fahr' ich für dich sogar den Fluchtwagen, ah-hah
Komm' uns die Falschen in die Quere werde ich sie in die Flucht schlagen, ah-hah
Wir könn' nicht verlieren, solange wir uns beide haben, ah-hah
Und wenn es sein muss, schlafen wir die Nacht in deinem Fluchtwagen, ah-hah
(In deinem Fluchtwagen, ah-hah, hey-yeah-yeah)
(Ah-ah-ah-ah)
Und wenn es sein muss, fahr' ich für dich sogar den Fluchtwagen, ah-hah
Komm' uns die Falschen in die Quere werde ich sie in die Flucht schlagen, ah-hah
Wir könn' nicht verlieren, solange wir uns beide haben, ah-hah
Und wenn es sein muss, schlafen wir die Nacht in deinem Fluchtwagen, ah-hah
(Hey-yeah)
(Ah-hah)
(Ah-hah)
Kein Navi, du ewige Eins
Nessun navigatore, tu eterna unità
Was mir gehört, das ist auch dein's
Ciò che è mio, è anche tuo
Bist du kaputt, ich bau' dich auf
Se sei rotto, ti riparo
Dich scharrt ein Knast, ich hol' dich raus
Se sei in prigione, ti tiro fuori
Und bist du broke, geb' ich dir Geld
E se sei al verde, ti do dei soldi
Ich bau' für dich 'ne andere Welt
Costruisco per te un altro mondo
Was du mir sagst, ist nie egal
Ciò che mi dici, non è mai indifferente
Ich bin loyal
Sono leale
Und wenn es sein muss, fahr' ich für dich sogar den Fluchtwagen, ah-hah
E se necessario, guiderò per te anche la macchina della fuga, ah-hah
Komm' uns die Falschen in die Quere werde ich sie in die Flucht schlagen, ah-hah
Se ci attraversano le persone sbagliate, le metterò in fuga, ah-hah
Wir könn' nicht verlieren, solange wir uns beide haben, ah-hah
Non possiamo perdere, finché ci abbiamo l'uno con l'altro, ah-hah
Und wenn es sein muss, schlafen wir die Nacht in deinem Fluchtwagen, ah-hah
E se necessario, dormiremo la notte nella tua macchina della fuga, ah-hah
Kein Navi nötig, mein Herz wird mich immer zu dir führen, ich schwörs
Nessun navigatore necessario, il mio cuore mi guiderà sempre verso di te, lo giuro
Als ich dachte, ich spür' wirklich nix mehr, bin ich durch dich neugeboren kurz nach vierzig
Quando pensavo di non sentire più nulla, sono rinato grazie a te poco dopo i quaranta
Von Ufer zu Ufer, durchqueren wir die See
Da riva a riva, attraversiamo il mare
Du schaust mich an und sagst: „Wir halten durch“
Mi guardi e dici: "Resisteremo"
Hab alles erlebt, will nur sehen, wies dir geht
Ho vissuto tutto, voglio solo vedere come stai
Irgendwann einmal weist du mir den Kurs
Prima o poi mi indicherai la rotta
Du warst die Antwort auf alles, was fehlt, bist alles, was zählt
Eri la risposta a tutto ciò che mancava, sei tutto ciò che conta
Fragst uns aus über dieses und jenes
Ci interroghi su questo e quello
Mucke, Planeten et cetera, denn du willst alles verstehen
Musica, pianeti eccetera, perché vuoi capire tutto
Alles, was ich mir gewünscht hab, ein Segen
Tutto ciò che ho desiderato, una benedizione
Merk, wie die Zeit vor dir verblasst
Sento come il tempo si sbiadisce davanti a te
Denn die Liebe zu dir ist so monumental, außer ihr findet nix mehr im Platz
Perché l'amore per te è così monumentale, oltre a lui non c'è più spazio per nient'altro
Und wenn es sein muss, fahr' ich für dich sogar den Fluchtwagen, ah-hah
E se necessario, guiderò per te anche la macchina della fuga, ah-hah
Komm' uns die Falschen in die Quere werde ich sie in die Flucht schlagen, ah-hah
Se ci attraversano le persone sbagliate, le metterò in fuga, ah-hah
Wir könn' nicht verlieren, solange wir uns beide haben, ah-hah
Non possiamo perdere, finché ci abbiamo l'uno con l'altro, ah-hah
Und wenn es sein muss, schlafen wir die Nacht in deinem Fluchtwagen, ah-hah
E se necessario, dormiremo la notte nella tua macchina della fuga, ah-hah
(In deinem Fluchtwagen, ah-hah, hey-yeah-yeah)
(Nella tua macchina della fuga, ah-hah, hey-yeah-yeah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Und wenn es sein muss, fahr' ich für dich sogar den Fluchtwagen, ah-hah
E se necessario, guiderò per te anche la macchina della fuga, ah-hah
Komm' uns die Falschen in die Quere werde ich sie in die Flucht schlagen, ah-hah
Se ci attraversano le persone sbagliate, le metterò in fuga, ah-hah
Wir könn' nicht verlieren, solange wir uns beide haben, ah-hah
Non possiamo perdere, finché ci abbiamo l'uno con l'altro, ah-hah
Und wenn es sein muss, schlafen wir die Nacht in deinem Fluchtwagen, ah-hah
E se necessario, dormiremo la notte nella tua macchina della fuga, ah-hah
(Hey-yeah)
(Hey-yeah)
(Ah-hah)
(Ah-hah)
(Ah-hah)
(Ah-hah)
Kein Navi, du ewige Eins
Sem GPS, tu eterna unidade
Was mir gehört, das ist auch dein's
O que é meu, também é teu
Bist du kaputt, ich bau' dich auf
Se estás quebrado, eu te conserto
Dich scharrt ein Knast, ich hol' dich raus
Se estás preso, eu te tiro de lá
Und bist du broke, geb' ich dir Geld
E se estás falido, eu te dou dinheiro
Ich bau' für dich 'ne andere Welt
Eu construo para ti um outro mundo
Was du mir sagst, ist nie egal
O que me dizes, nunca é indiferente
Ich bin loyal
Eu sou leal
Und wenn es sein muss, fahr' ich für dich sogar den Fluchtwagen, ah-hah
E se for necessário, eu até conduzo o teu carro de fuga, ah-hah
Komm' uns die Falschen in die Quere werde ich sie in die Flucht schlagen, ah-hah
Se os errados cruzarem o nosso caminho, eu os farei fugir, ah-hah
Wir könn' nicht verlieren, solange wir uns beide haben, ah-hah
Não podemos perder, enquanto tivermos um ao outro, ah-hah
Und wenn es sein muss, schlafen wir die Nacht in deinem Fluchtwagen, ah-hah
E se for necessário, dormimos a noite no teu carro de fuga, ah-hah
Kein Navi nötig, mein Herz wird mich immer zu dir führen, ich schwörs
Não preciso de GPS, meu coração sempre me guiará até ti, eu juro
Als ich dachte, ich spür' wirklich nix mehr, bin ich durch dich neugeboren kurz nach vierzig
Quando pensei que não sentia mais nada, renasci através de ti pouco depois dos quarenta
Von Ufer zu Ufer, durchqueren wir die See
De costa a costa, atravessamos o mar
Du schaust mich an und sagst: „Wir halten durch“
Olhas para mim e dizes: "Nós resistiremos"
Hab alles erlebt, will nur sehen, wies dir geht
Vivi tudo, só quero ver como estás
Irgendwann einmal weist du mir den Kurs
Algum dia, tu me mostrarás o caminho
Du warst die Antwort auf alles, was fehlt, bist alles, was zählt
Foste a resposta para tudo o que faltava, és tudo o que importa
Fragst uns aus über dieses und jenes
Perguntas-nos sobre isto e aquilo
Mucke, Planeten et cetera, denn du willst alles verstehen
Música, planetas etc, porque queres entender tudo
Alles, was ich mir gewünscht hab, ein Segen
Tudo o que eu desejava, uma bênção
Merk, wie die Zeit vor dir verblasst
Percebo como o tempo desvanece diante de ti
Denn die Liebe zu dir ist so monumental, außer ihr findet nix mehr im Platz
Porque o amor por ti é tão monumental, nada mais tem lugar além dele
Und wenn es sein muss, fahr' ich für dich sogar den Fluchtwagen, ah-hah
E se for necessário, eu até conduzo o teu carro de fuga, ah-hah
Komm' uns die Falschen in die Quere werde ich sie in die Flucht schlagen, ah-hah
Se os errados cruzarem o nosso caminho, eu os farei fugir, ah-hah
Wir könn' nicht verlieren, solange wir uns beide haben, ah-hah
Não podemos perder, enquanto tivermos um ao outro, ah-hah
Und wenn es sein muss, schlafen wir die Nacht in deinem Fluchtwagen, ah-hah
E se for necessário, dormimos a noite no teu carro de fuga, ah-hah
(In deinem Fluchtwagen, ah-hah, hey-yeah-yeah)
(No teu carro de fuga, ah-hah, hey-yeah-yeah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Und wenn es sein muss, fahr' ich für dich sogar den Fluchtwagen, ah-hah
E se for necessário, eu até conduzo o teu carro de fuga, ah-hah
Komm' uns die Falschen in die Quere werde ich sie in die Flucht schlagen, ah-hah
Se os errados cruzarem o nosso caminho, eu os farei fugir, ah-hah
Wir könn' nicht verlieren, solange wir uns beide haben, ah-hah
Não podemos perder, enquanto tivermos um ao outro, ah-hah
Und wenn es sein muss, schlafen wir die Nacht in deinem Fluchtwagen, ah-hah
E se for necessário, dormimos a noite no teu carro de fuga, ah-hah
(Hey-yeah)
(Hey-yeah)
(Ah-hah)
(Ah-hah)
(Ah-hah)
(Ah-hah)
Kein Navi, du ewige Eins
No GPS, you eternal one
Was mir gehört, das ist auch dein's
What's mine is also yours
Bist du kaputt, ich bau' dich auf
If you're broken, I'll fix you
Dich scharrt ein Knast, ich hol' dich raus
If you're in jail, I'll get you out
Und bist du broke, geb' ich dir Geld
And if you're broke, I'll give you money
Ich bau' für dich 'ne andere Welt
I'll build a different world for you
Was du mir sagst, ist nie egal
What you tell me is never irrelevant
Ich bin loyal
I am loyal
Und wenn es sein muss, fahr' ich für dich sogar den Fluchtwagen, ah-hah
And if necessary, I'll even drive the getaway car for you, ah-hah
Komm' uns die Falschen in die Quere werde ich sie in die Flucht schlagen, ah-hah
If the wrong ones cross our path, I'll chase them away, ah-hah
Wir könn' nicht verlieren, solange wir uns beide haben, ah-hah
We can't lose as long as we have each other, ah-hah
Und wenn es sein muss, schlafen wir die Nacht in deinem Fluchtwagen, ah-hah
And if necessary, we'll sleep the night in your getaway car, ah-hah
Kein Navi nötig, mein Herz wird mich immer zu dir führen, ich schwörs
No GPS needed, my heart will always lead me to you, I swear
Als ich dachte, ich spür' wirklich nix mehr, bin ich durch dich neugeboren kurz nach vierzig
When I thought I couldn't feel anything anymore, I was reborn through you shortly after forty
Von Ufer zu Ufer, durchqueren wir die See
From shore to shore, we cross the sea
Du schaust mich an und sagst: „Wir halten durch“
You look at me and say: "We'll pull through"
Hab alles erlebt, will nur sehen, wies dir geht
I've experienced everything, I just want to see how you're doing
Irgendwann einmal weist du mir den Kurs
At some point, you'll show me the way
Du warst die Antwort auf alles, was fehlt, bist alles, was zählt
You were the answer to everything that was missing, you're all that matters
Fragst uns aus über dieses und jenes
You ask us about this and that
Mucke, Planeten et cetera, denn du willst alles verstehen
Music, planets etc., because you want to understand everything
Alles, was ich mir gewünscht hab, ein Segen
Everything I wished for, a blessing
Merk, wie die Zeit vor dir verblasst
I notice how time fades before you
Denn die Liebe zu dir ist so monumental, außer ihr findet nix mehr im Platz
Because the love for you is so monumental, nothing else finds space besides it
Und wenn es sein muss, fahr' ich für dich sogar den Fluchtwagen, ah-hah
And if necessary, I'll even drive the getaway car for you, ah-hah
Komm' uns die Falschen in die Quere werde ich sie in die Flucht schlagen, ah-hah
If the wrong ones cross our path, I'll chase them away, ah-hah
Wir könn' nicht verlieren, solange wir uns beide haben, ah-hah
We can't lose as long as we have each other, ah-hah
Und wenn es sein muss, schlafen wir die Nacht in deinem Fluchtwagen, ah-hah
And if necessary, we'll sleep the night in your getaway car, ah-hah
(In deinem Fluchtwagen, ah-hah, hey-yeah-yeah)
(In your getaway car, ah-hah, hey-yeah-yeah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Und wenn es sein muss, fahr' ich für dich sogar den Fluchtwagen, ah-hah
And if necessary, I'll even drive the getaway car for you, ah-hah
Komm' uns die Falschen in die Quere werde ich sie in die Flucht schlagen, ah-hah
If the wrong ones cross our path, I'll chase them away, ah-hah
Wir könn' nicht verlieren, solange wir uns beide haben, ah-hah
We can't lose as long as we have each other, ah-hah
Und wenn es sein muss, schlafen wir die Nacht in deinem Fluchtwagen, ah-hah
And if necessary, we'll sleep the night in your getaway car, ah-hah
(Hey-yeah)
(Hey-yeah)
(Ah-hah)
(Ah-hah)
(Ah-hah)
(Ah-hah)
Kein Navi, du ewige Eins
Sin GPS, tú eterna unidad
Was mir gehört, das ist auch dein's
Lo que es mío, también es tuyo
Bist du kaputt, ich bau' dich auf
Si estás roto, te reconstruiré
Dich scharrt ein Knast, ich hol' dich raus
Si estás en prisión, te sacaré
Und bist du broke, geb' ich dir Geld
Y si estás en bancarrota, te daré dinero
Ich bau' für dich 'ne andere Welt
Construiré para ti un mundo diferente
Was du mir sagst, ist nie egal
Lo que me dices nunca es indiferente
Ich bin loyal
Soy leal
Und wenn es sein muss, fahr' ich für dich sogar den Fluchtwagen, ah-hah
Y si es necesario, conduciré para ti incluso el coche de huida, ah-hah
Komm' uns die Falschen in die Quere werde ich sie in die Flucht schlagen, ah-hah
Si los equivocados se cruzan en nuestro camino, los haré huir, ah-hah
Wir könn' nicht verlieren, solange wir uns beide haben, ah-hah
No podemos perder, mientras nos tengamos el uno al otro, ah-hah
Und wenn es sein muss, schlafen wir die Nacht in deinem Fluchtwagen, ah-hah
Y si es necesario, dormiremos la noche en tu coche de huida, ah-hah
Kein Navi nötig, mein Herz wird mich immer zu dir führen, ich schwörs
No necesito un GPS, mi corazón siempre me guiará hacia ti, lo juro
Als ich dachte, ich spür' wirklich nix mehr, bin ich durch dich neugeboren kurz nach vierzig
Cuando pensé que ya no sentía nada, renací gracias a ti justo después de los cuarenta
Von Ufer zu Ufer, durchqueren wir die See
De costa a costa, cruzamos el mar
Du schaust mich an und sagst: „Wir halten durch“
Me miras y dices: "Aguantaremos"
Hab alles erlebt, will nur sehen, wies dir geht
He vivido todo, solo quiero ver cómo estás
Irgendwann einmal weist du mir den Kurs
Algún día me mostrarás el camino
Du warst die Antwort auf alles, was fehlt, bist alles, was zählt
Fuiste la respuesta a todo lo que faltaba, eres todo lo que cuenta
Fragst uns aus über dieses und jenes
Nos preguntas sobre esto y aquello
Mucke, Planeten et cetera, denn du willst alles verstehen
Música, planetas, etc., porque quieres entenderlo todo
Alles, was ich mir gewünscht hab, ein Segen
Todo lo que deseaba, una bendición
Merk, wie die Zeit vor dir verblasst
Noté cómo el tiempo se desvanece ante ti
Denn die Liebe zu dir ist so monumental, außer ihr findet nix mehr im Platz
Porque el amor por ti es tan monumental, nada más tiene lugar
Und wenn es sein muss, fahr' ich für dich sogar den Fluchtwagen, ah-hah
Y si es necesario, conduciré para ti incluso el coche de huida, ah-hah
Komm' uns die Falschen in die Quere werde ich sie in die Flucht schlagen, ah-hah
Si los equivocados se cruzan en nuestro camino, los haré huir, ah-hah
Wir könn' nicht verlieren, solange wir uns beide haben, ah-hah
No podemos perder, mientras nos tengamos el uno al otro, ah-hah
Und wenn es sein muss, schlafen wir die Nacht in deinem Fluchtwagen, ah-hah
Y si es necesario, dormiremos la noche en tu coche de huida, ah-hah
(In deinem Fluchtwagen, ah-hah, hey-yeah-yeah)
(En tu coche de huida, ah-hah, hey-yeah-yeah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Und wenn es sein muss, fahr' ich für dich sogar den Fluchtwagen, ah-hah
Y si es necesario, conduciré para ti incluso el coche de huida, ah-hah
Komm' uns die Falschen in die Quere werde ich sie in die Flucht schlagen, ah-hah
Si los equivocados se cruzan en nuestro camino, los haré huir, ah-hah
Wir könn' nicht verlieren, solange wir uns beide haben, ah-hah
No podemos perder, mientras nos tengamos el uno al otro, ah-hah
Und wenn es sein muss, schlafen wir die Nacht in deinem Fluchtwagen, ah-hah
Y si es necesario, dormiremos la noche en tu coche de huida, ah-hah
(Hey-yeah)
(Hey-yeah)
(Ah-hah)
(Ah-hah)
(Ah-hah)
(Ah-hah)
Kein Navi, du ewige Eins
Pas de GPS, toi l'éternelle Un
Was mir gehört, das ist auch dein's
Ce qui m'appartient, t'appartient aussi
Bist du kaputt, ich bau' dich auf
Si tu es cassé, je te répare
Dich scharrt ein Knast, ich hol' dich raus
Si tu es en prison, je te sors
Und bist du broke, geb' ich dir Geld
Et si tu es fauché, je te donne de l'argent
Ich bau' für dich 'ne andere Welt
Je construis pour toi un autre monde
Was du mir sagst, ist nie egal
Ce que tu me dis n'est jamais sans importance
Ich bin loyal
Je suis loyal
Und wenn es sein muss, fahr' ich für dich sogar den Fluchtwagen, ah-hah
Et si nécessaire, je conduirai pour toi même la voiture de fuite, ah-hah
Komm' uns die Falschen in die Quere werde ich sie in die Flucht schlagen, ah-hah
Si les mauvaises personnes nous croisent, je les mettrai en fuite, ah-hah
Wir könn' nicht verlieren, solange wir uns beide haben, ah-hah
Nous ne pouvons pas perdre, tant que nous nous avons l'un l'autre, ah-hah
Und wenn es sein muss, schlafen wir die Nacht in deinem Fluchtwagen, ah-hah
Et si nécessaire, nous dormirons la nuit dans ta voiture de fuite, ah-hah
Kein Navi nötig, mein Herz wird mich immer zu dir führen, ich schwörs
Pas besoin de GPS, mon cœur me mènera toujours à toi, je le jure
Als ich dachte, ich spür' wirklich nix mehr, bin ich durch dich neugeboren kurz nach vierzig
Quand je pensais ne plus rien ressentir, je suis né de nouveau grâce à toi juste après quarante ans
Von Ufer zu Ufer, durchqueren wir die See
De rive en rive, nous traversons la mer
Du schaust mich an und sagst: „Wir halten durch“
Tu me regardes et dis : "Nous tiendrons bon"
Hab alles erlebt, will nur sehen, wies dir geht
J'ai tout vécu, je veux juste voir comment tu vas
Irgendwann einmal weist du mir den Kurs
Un jour, tu me montreras le chemin
Du warst die Antwort auf alles, was fehlt, bist alles, was zählt
Tu étais la réponse à tout ce qui manquait, tu es tout ce qui compte
Fragst uns aus über dieses und jenes
Tu nous interroges sur ceci et cela
Mucke, Planeten et cetera, denn du willst alles verstehen
Musique, planètes etc., car tu veux tout comprendre
Alles, was ich mir gewünscht hab, ein Segen
Tout ce que j'ai souhaité, une bénédiction
Merk, wie die Zeit vor dir verblasst
Je sens comment le temps s'estompe devant toi
Denn die Liebe zu dir ist so monumental, außer ihr findet nix mehr im Platz
Car l'amour pour toi est si monumental, rien d'autre ne trouve sa place
Und wenn es sein muss, fahr' ich für dich sogar den Fluchtwagen, ah-hah
Et si nécessaire, je conduirai pour toi même la voiture de fuite, ah-hah
Komm' uns die Falschen in die Quere werde ich sie in die Flucht schlagen, ah-hah
Si les mauvaises personnes nous croisent, je les mettrai en fuite, ah-hah
Wir könn' nicht verlieren, solange wir uns beide haben, ah-hah
Nous ne pouvons pas perdre, tant que nous nous avons l'un l'autre, ah-hah
Und wenn es sein muss, schlafen wir die Nacht in deinem Fluchtwagen, ah-hah
Et si nécessaire, nous dormirons la nuit dans ta voiture de fuite, ah-hah
(In deinem Fluchtwagen, ah-hah, hey-yeah-yeah)
(Dans ta voiture de fuite, ah-hah, hey-ouais-ouais)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Und wenn es sein muss, fahr' ich für dich sogar den Fluchtwagen, ah-hah
Et si nécessaire, je conduirai pour toi même la voiture de fuite, ah-hah
Komm' uns die Falschen in die Quere werde ich sie in die Flucht schlagen, ah-hah
Si les mauvaises personnes nous croisent, je les mettrai en fuite, ah-hah
Wir könn' nicht verlieren, solange wir uns beide haben, ah-hah
Nous ne pouvons pas perdre, tant que nous nous avons l'un l'autre, ah-hah
Und wenn es sein muss, schlafen wir die Nacht in deinem Fluchtwagen, ah-hah
Et si nécessaire, nous dormirons la nuit dans ta voiture de fuite, ah-hah
(Hey-yeah)
(Hey-ouais)
(Ah-hah)
(Ah-hah)
(Ah-hah)
(Ah-hah)