Adam Martinez, Alejandro Enrique Ponce Carvallo, John Edwin Mclachlan, Marcos Ivan Martinez
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm
Planeamos una noche
No sería nada romántico
Algo rápido
Un romance pasajero entre tú y yo
Te subiste a mi coche
Y nos fuimos a un lugar lejos
Muy inhóspito
En un viaje sin regreso y sin mentiras
De ser el amor de tu vida porque
Eso no lo sé solo entiendo que
Esta noche es para ti
Y dime cual es el plan
¿Te quedas o te vas?
Si estamos en son de amigos
O de intimidad
Si esto que estamos sintiendo
Es amor de verdad
O es una noche de sexo
Y alcohol, nada más
Y dime cual es el plan
¿Te quedas o te vas?
Si estamos en son de amigos
O de intimidad
Si esto que estamos sintiendo
Es amor de verdad
O es una noche de sexo
Y alcohol, nada más
No esperaba nada a cambio
Más que una noche contigo
Donde seamos enemigos del desamor
Del tabú de no ser nada
Y tener todo en la cama
Sin que nos importe el que dirán mañana (mañana)
Sin que nos importe el que dirán
Sin que nos importe el que dirán (dirán)
Mmm-mmm
Y dime cual es el plan
¿Te quedas o te vas?
Si estamos en son de amigos
O de intimidad
Si esto que estamos sintiendo
Es amor de verdad
O es una noche de sexo
Y alcohol, nada más
Y dime cual es el plan
¿Te quedas o te vas?
Si estamos en son de amigos
O de intimidad
Si esto que estamos sintiendo
Es amor de verdad
O es una noche de sexo
Y alcohol, nada más
Y dime cual es el plan
(¿Te quedas o te vas?)
(Si estamos en son de amigos)
(O de intimidad)
(Si esto que estamos sintiendo)
(Es amor de verdad)
(O es una noche de sexo)
(Y alcohol, nada más)
Y dime cual es el plan
Y dime cual es el plan
Y dime cual es el plan
Umm umm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm
Mmm-mmm
Planeamos una noche
Abbiamo pianificato una notte
No sería nada romántico
Non sarebbe nulla di romantico
Algo rápido
Qualcosa di veloce
Un romance pasajero entre tú y yo
Un fugace romanzo tra te e me
Te subiste a mi coche
Sei salita sulla mia macchina
Y nos fuimos a un lugar lejos
E siamo andati in un posto lontano
Muy inhóspito
Molto inospitale
En un viaje sin regreso y sin mentiras
In un viaggio senza ritorno e senza bugie
De ser el amor de tu vida porque
Di essere l'amore della tua vita perché
Eso no lo sé solo entiendo que
Non lo so, capisco solo che
Esta noche es para ti
Questa notte è per te
Y dime cual es el plan
E dimmi qual è il piano
¿Te quedas o te vas?
Resti o te ne vai?
Si estamos en son de amigos
Se siamo in vena di amicizia
O de intimidad
O di intimità
Si esto que estamos sintiendo
Se quello che stiamo sentendo
Es amor de verdad
È vero amore
O es una noche de sexo
O è solo una notte di sesso
Y alcohol, nada más
E alcol, nient'altro
Y dime cual es el plan
E dimmi qual è il piano
¿Te quedas o te vas?
Resti o te ne vai?
Si estamos en son de amigos
Se siamo in vena di amicizia
O de intimidad
O di intimità
Si esto que estamos sintiendo
Se quello che stiamo sentendo
Es amor de verdad
È vero amore
O es una noche de sexo
O è solo una notte di sesso
Y alcohol, nada más
E alcol, nient'altro
No esperaba nada a cambio
Non mi aspettavo nulla in cambio
Más que una noche contigo
Più che una notte con te
Donde seamos enemigos del desamor
Dove siamo nemici dell'amore non corrisposto
Del tabú de no ser nada
Del tabù di non essere nulla
Y tener todo en la cama
E avere tutto a letto
Sin que nos importe el que dirán mañana (mañana)
Senza che ci importi cosa diranno domani (domani)
Sin que nos importe el que dirán
Senza che ci importi cosa diranno
Sin que nos importe el que dirán (dirán)
Senza che ci importi cosa diranno (diranno)
Mmm-mmm
Mmm-mmm
Y dime cual es el plan
E dimmi qual è il piano
¿Te quedas o te vas?
Resti o te ne vai?
Si estamos en son de amigos
Se siamo in vena di amicizia
O de intimidad
O di intimità
Si esto que estamos sintiendo
Se quello che stiamo sentendo
Es amor de verdad
È vero amore
O es una noche de sexo
O è solo una notte di sesso
Y alcohol, nada más
E alcol, nient'altro
Y dime cual es el plan
E dimmi qual è il piano
¿Te quedas o te vas?
Resti o te ne vai?
Si estamos en son de amigos
Se siamo in vena di amicizia
O de intimidad
O di intimità
Si esto que estamos sintiendo
Se quello che stiamo sentendo
Es amor de verdad
È vero amore
O es una noche de sexo
O è solo una notte di sesso
Y alcohol, nada más
E alcol, nient'altro
Y dime cual es el plan
E dimmi qual è il piano
(¿Te quedas o te vas?)
(Resti o te ne vai?)
(Si estamos en son de amigos)
(Se siamo in vena di amicizia)
(O de intimidad)
(O di intimità)
(Si esto que estamos sintiendo)
(Se quello che stiamo sentendo)
(Es amor de verdad)
(È vero amore)
(O es una noche de sexo)
(O è solo una notte di sesso)
(Y alcohol, nada más)
(E alcol, nient'altro)
Y dime cual es el plan
E dimmi qual è il piano
Y dime cual es el plan
E dimmi qual è il piano
Y dime cual es el plan
E dimmi qual è il piano
Umm umm
Umm umm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm
Mmm-mmm
Planeamos una noche
Planejamos uma noite
No sería nada romántico
Não seria nada romântico
Algo rápido
Algo rápido
Un romance pasajero entre tú y yo
Um romance passageiro entre você e eu
Te subiste a mi coche
Você entrou no meu carro
Y nos fuimos a un lugar lejos
E fomos para um lugar distante
Muy inhóspito
Muito inóspito
En un viaje sin regreso y sin mentiras
Em uma viagem sem volta e sem mentiras
De ser el amor de tu vida porque
De ser o amor da sua vida porque
Eso no lo sé solo entiendo que
Isso eu não sei, só entendo que
Esta noche es para ti
Esta noite é para você
Y dime cual es el plan
E me diga qual é o plano
¿Te quedas o te vas?
Você fica ou vai embora?
Si estamos en son de amigos
Se estamos no clima de amigos
O de intimidad
Ou de intimidade
Si esto que estamos sintiendo
Se isso que estamos sentindo
Es amor de verdad
É amor verdadeiro
O es una noche de sexo
Ou é uma noite de sexo
Y alcohol, nada más
E álcool, nada mais
Y dime cual es el plan
E me diga qual é o plano
¿Te quedas o te vas?
Você fica ou vai embora?
Si estamos en son de amigos
Se estamos no clima de amigos
O de intimidad
Ou de intimidade
Si esto que estamos sintiendo
Se isso que estamos sentindo
Es amor de verdad
É amor verdadeiro
O es una noche de sexo
Ou é uma noite de sexo
Y alcohol, nada más
E álcool, nada mais
No esperaba nada a cambio
Não esperava nada em troca
Más que una noche contigo
Mais do que uma noite com você
Donde seamos enemigos del desamor
Onde sejamos inimigos do desamor
Del tabú de no ser nada
Do tabu de não ser nada
Y tener todo en la cama
E ter tudo na cama
Sin que nos importe el que dirán mañana (mañana)
Sem que nos importe o que dirão amanhã (amanhã)
Sin que nos importe el que dirán
Sem que nos importe o que dirão
Sin que nos importe el que dirán (dirán)
Sem que nos importe o que dirão (dirão)
Mmm-mmm
Mmm-mmm
Y dime cual es el plan
E me diga qual é o plano
¿Te quedas o te vas?
Você fica ou vai embora?
Si estamos en son de amigos
Se estamos no clima de amigos
O de intimidad
Ou de intimidade
Si esto que estamos sintiendo
Se isso que estamos sentindo
Es amor de verdad
É amor verdadeiro
O es una noche de sexo
Ou é uma noite de sexo
Y alcohol, nada más
E álcool, nada mais
Y dime cual es el plan
E me diga qual é o plano
¿Te quedas o te vas?
Você fica ou vai embora?
Si estamos en son de amigos
Se estamos no clima de amigos
O de intimidad
Ou de intimidade
Si esto que estamos sintiendo
Se isso que estamos sentindo
Es amor de verdad
É amor verdadeiro
O es una noche de sexo
Ou é uma noite de sexo
Y alcohol, nada más
E álcool, nada mais
Y dime cual es el plan
E me diga qual é o plano
(¿Te quedas o te vas?)
(Você fica ou vai embora?)
(Si estamos en son de amigos)
(Se estamos no clima de amigos)
(O de intimidad)
(Ou de intimidade)
(Si esto que estamos sintiendo)
(Se isso que estamos sentindo)
(Es amor de verdad)
(É amor verdadeiro)
(O es una noche de sexo)
(Ou é uma noite de sexo)
(Y alcohol, nada más)
(E álcool, nada mais)
Y dime cual es el plan
E me diga qual é o plano
Y dime cual es el plan
E me diga qual é o plano
Y dime cual es el plan
E me diga qual é o plano
Umm umm
Umm umm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm
Mmm-mmm
Planeamos una noche
We planned a night
No sería nada romántico
It wouldn't be anything romantic
Algo rápido
Something quick
Un romance pasajero entre tú y yo
A fleeting romance between you and me
Te subiste a mi coche
You got in my car
Y nos fuimos a un lugar lejos
And we went to a faraway place
Muy inhóspito
Very inhospitable
En un viaje sin regreso y sin mentiras
On a one-way trip without lies
De ser el amor de tu vida porque
To be the love of your life because
Eso no lo sé solo entiendo que
I don't know that, I only understand that
Esta noche es para ti
This night is for you
Y dime cual es el plan
And tell me what's the plan
¿Te quedas o te vas?
Are you staying or are you leaving?
Si estamos en son de amigos
If we are in the mood of friends
O de intimidad
Or intimacy
Si esto que estamos sintiendo
If what we are feeling
Es amor de verdad
Is true love
O es una noche de sexo
Or is it a night of sex
Y alcohol, nada más
And alcohol, nothing more
Y dime cual es el plan
And tell me what's the plan
¿Te quedas o te vas?
Are you staying or are you leaving?
Si estamos en son de amigos
If we are in the mood of friends
O de intimidad
Or intimacy
Si esto que estamos sintiendo
If what we are feeling
Es amor de verdad
Is true love
O es una noche de sexo
Or is it a night of sex
Y alcohol, nada más
And alcohol, nothing more
No esperaba nada a cambio
I didn't expect anything in return
Más que una noche contigo
More than a night with you
Donde seamos enemigos del desamor
Where we are enemies of lovelessness
Del tabú de no ser nada
Of the taboo of being nothing
Y tener todo en la cama
And having everything in bed
Sin que nos importe el que dirán mañana (mañana)
Without caring what they will say tomorrow (tomorrow)
Sin que nos importe el que dirán
Without caring what they will say
Sin que nos importe el que dirán (dirán)
Without caring what they will say (they will say)
Mmm-mmm
Mmm-mmm
Y dime cual es el plan
And tell me what's the plan
¿Te quedas o te vas?
Are you staying or are you leaving?
Si estamos en son de amigos
If we are in the mood of friends
O de intimidad
Or intimacy
Si esto que estamos sintiendo
If what we are feeling
Es amor de verdad
Is true love
O es una noche de sexo
Or is it a night of sex
Y alcohol, nada más
And alcohol, nothing more
Y dime cual es el plan
And tell me what's the plan
¿Te quedas o te vas?
Are you staying or are you leaving?
Si estamos en son de amigos
If we are in the mood of friends
O de intimidad
Or intimacy
Si esto que estamos sintiendo
If what we are feeling
Es amor de verdad
Is true love
O es una noche de sexo
Or is it a night of sex
Y alcohol, nada más
And alcohol, nothing more
Y dime cual es el plan
And tell me what's the plan
(¿Te quedas o te vas?)
(Are you staying or are you leaving?)
(Si estamos en son de amigos)
(If we are in the mood of friends)
(O de intimidad)
(Or intimacy)
(Si esto que estamos sintiendo)
(If what we are feeling)
(Es amor de verdad)
(Is true love)
(O es una noche de sexo)
(Or is it a night of sex)
(Y alcohol, nada más)
(And alcohol, nothing more)
Y dime cual es el plan
And tell me what's the plan
Y dime cual es el plan
And tell me what's the plan
Y dime cual es el plan
And tell me what's the plan
Umm umm
Umm umm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm
Mmm-mmm
Planeamos una noche
Nous avons planifié une nuit
No sería nada romántico
Ce ne serait rien de romantique
Algo rápido
Quelque chose de rapide
Un romance pasajero entre tú y yo
Une romance éphémère entre toi et moi
Te subiste a mi coche
Tu es monté dans ma voiture
Y nos fuimos a un lugar lejos
Et nous sommes allés loin
Muy inhóspito
Très inhospitalier
En un viaje sin regreso y sin mentiras
Dans un voyage sans retour et sans mensonges
De ser el amor de tu vida porque
D'être l'amour de ta vie parce que
Eso no lo sé solo entiendo que
Je ne sais pas ça, je comprends seulement que
Esta noche es para ti
Cette nuit est pour toi
Y dime cual es el plan
Et dis-moi quel est le plan
¿Te quedas o te vas?
Restes-tu ou pars-tu ?
Si estamos en son de amigos
Si nous sommes dans l'ambiance d'amis
O de intimidad
Ou d'intimité
Si esto que estamos sintiendo
Si ce que nous ressentons
Es amor de verdad
Est un véritable amour
O es una noche de sexo
Ou c'est juste une nuit de sexe
Y alcohol, nada más
Et d'alcool, rien de plus
Y dime cual es el plan
Et dis-moi quel est le plan
¿Te quedas o te vas?
Restes-tu ou pars-tu ?
Si estamos en son de amigos
Si nous sommes dans l'ambiance d'amis
O de intimidad
Ou d'intimité
Si esto que estamos sintiendo
Si ce que nous ressentons
Es amor de verdad
Est un véritable amour
O es una noche de sexo
Ou c'est juste une nuit de sexe
Y alcohol, nada más
Et d'alcool, rien de plus
No esperaba nada a cambio
Je n'attendais rien en retour
Más que una noche contigo
Plus qu'une nuit avec toi
Donde seamos enemigos del desamor
Où nous serions ennemis de l'amour non partagé
Del tabú de no ser nada
Du tabou de ne rien être
Y tener todo en la cama
Et d'avoir tout dans le lit
Sin que nos importe el que dirán mañana (mañana)
Sans que nous nous soucions de ce qu'ils diront demain (demain)
Sin que nos importe el que dirán
Sans que nous nous soucions de ce qu'ils diront
Sin que nos importe el que dirán (dirán)
Sans que nous nous soucions de ce qu'ils diront (diront)
Mmm-mmm
Mmm-mmm
Y dime cual es el plan
Et dis-moi quel est le plan
¿Te quedas o te vas?
Restes-tu ou pars-tu ?
Si estamos en son de amigos
Si nous sommes dans l'ambiance d'amis
O de intimidad
Ou d'intimité
Si esto que estamos sintiendo
Si ce que nous ressentons
Es amor de verdad
Est un véritable amour
O es una noche de sexo
Ou c'est juste une nuit de sexe
Y alcohol, nada más
Et d'alcool, rien de plus
Y dime cual es el plan
Et dis-moi quel est le plan
¿Te quedas o te vas?
Restes-tu ou pars-tu ?
Si estamos en son de amigos
Si nous sommes dans l'ambiance d'amis
O de intimidad
Ou d'intimité
Si esto que estamos sintiendo
Si ce que nous ressentons
Es amor de verdad
Est un véritable amour
O es una noche de sexo
Ou c'est juste une nuit de sexe
Y alcohol, nada más
Et d'alcool, rien de plus
Y dime cual es el plan
Et dis-moi quel est le plan
(¿Te quedas o te vas?)
(Restes-tu ou pars-tu ?)
(Si estamos en son de amigos)
(Si nous sommes dans l'ambiance d'amis)
(O de intimidad)
(Ou d'intimité)
(Si esto que estamos sintiendo)
(Si ce que nous ressentons)
(Es amor de verdad)
(Est un véritable amour)
(O es una noche de sexo)
(Ou c'est juste une nuit de sexe)
(Y alcohol, nada más)
(Et d'alcool, rien de plus)
Y dime cual es el plan
Et dis-moi quel est le plan
Y dime cual es el plan
Et dis-moi quel est le plan
Y dime cual es el plan
Et dis-moi quel est le plan
Umm umm
Umm umm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm-mmm-mmm
Mmm-mmm
Mmm-mmm
Planeamos una noche
Wir planten eine Nacht
No sería nada romántico
Es sollte nichts Romantisches sein
Algo rápido
Etwas Schnelles
Un romance pasajero entre tú y yo
Ein flüchtiger Flirt zwischen dir und mir
Te subiste a mi coche
Du stiegst in mein Auto
Y nos fuimos a un lugar lejos
Und wir fuhren an einen weit entfernten Ort
Muy inhóspito
Sehr unwirtlich
En un viaje sin regreso y sin mentiras
Auf einer Reise ohne Rückkehr und ohne Lügen
De ser el amor de tu vida porque
Von der Liebe deines Lebens zu sein, weil
Eso no lo sé solo entiendo que
Das weiß ich nicht, ich verstehe nur, dass
Esta noche es para ti
Diese Nacht für dich ist
Y dime cual es el plan
Und sag mir, was der Plan ist
¿Te quedas o te vas?
Bleibst du oder gehst du?
Si estamos en son de amigos
Ob wir im Sinne von Freunden sind
O de intimidad
Oder Intimität
Si esto que estamos sintiendo
Ob das, was wir fühlen,
Es amor de verdad
Echte Liebe ist
O es una noche de sexo
Oder nur eine Nacht voller Sex
Y alcohol, nada más
Und Alkohol, nichts weiter
Y dime cual es el plan
Und sag mir, was der Plan ist
¿Te quedas o te vas?
Bleibst du oder gehst du?
Si estamos en son de amigos
Ob wir im Sinne von Freunden sind
O de intimidad
Oder Intimität
Si esto que estamos sintiendo
Ob das, was wir fühlen,
Es amor de verdad
Echte Liebe ist
O es una noche de sexo
Oder nur eine Nacht voller Sex
Y alcohol, nada más
Und Alkohol, nichts weiter
No esperaba nada a cambio
Ich erwartete nichts im Gegenzug
Más que una noche contigo
Mehr als eine Nacht mit dir
Donde seamos enemigos del desamor
Wo wir Feinde der Lieblosigkeit sind
Del tabú de no ser nada
Vom Tabu, nichts zu sein
Y tener todo en la cama
Und alles im Bett zu haben
Sin que nos importe el que dirán mañana (mañana)
Ohne dass es uns interessiert, was morgen gesagt wird (morgen)
Sin que nos importe el que dirán
Ohne dass es uns interessiert, was gesagt wird
Sin que nos importe el que dirán (dirán)
Ohne dass es uns interessiert, was gesagt wird (gesagt wird)
Mmm-mmm
Mmm-mmm
Y dime cual es el plan
Und sag mir, was der Plan ist
¿Te quedas o te vas?
Bleibst du oder gehst du?
Si estamos en son de amigos
Ob wir im Sinne von Freunden sind
O de intimidad
Oder Intimität
Si esto que estamos sintiendo
Ob das, was wir fühlen,
Es amor de verdad
Echte Liebe ist
O es una noche de sexo
Oder nur eine Nacht voller Sex
Y alcohol, nada más
Und Alkohol, nichts weiter
Y dime cual es el plan
Und sag mir, was der Plan ist
¿Te quedas o te vas?
Bleibst du oder gehst du?
Si estamos en son de amigos
Ob wir im Sinne von Freunden sind
O de intimidad
Oder Intimität
Si esto que estamos sintiendo
Ob das, was wir fühlen,
Es amor de verdad
Echte Liebe ist
O es una noche de sexo
Oder nur eine Nacht voller Sex
Y alcohol, nada más
Und Alkohol, nichts weiter
Y dime cual es el plan
Und sag mir, was der Plan ist
(¿Te quedas o te vas?)
(Bleibst du oder gehst du?)
(Si estamos en son de amigos)
(Ob wir im Sinne von Freunden sind)
(O de intimidad)
(Oder Intimität)
(Si esto que estamos sintiendo)
(Ob das, was wir fühlen,)
(Es amor de verdad)
(Echte Liebe ist)
(O es una noche de sexo)
(Oder nur eine Nacht voller Sex)
(Y alcohol, nada más)
(Und Alkohol, nichts weiter)
Y dime cual es el plan
Und sag mir, was der Plan ist
Y dime cual es el plan
Und sag mir, was der Plan ist
Y dime cual es el plan
Und sag mir, was der Plan ist
Umm umm
Umm umm