I'm hoping for the truth
Jumped right out a plane without a parachute
Nothing beats the view or the thought of you
Loving how you do
Fear of flight, I touch the sky
Blame then cry, then victimize
Soul inside, I see your eyes
Tell me I'm safe just one more time
'Cause I can't seem, seem to get over this
Ignorance in my bliss
Is it real, or did I imagine it?
After it all, I still wanna give
After the hurt, you grow and you live
But what is life without love?
What is life without love?
(Without love)
I'm hoping for the truth
Spero nella verità
Jumped right out a plane without a parachute
Saltata fuori da un aereo senza paracadute
Nothing beats the view or the thought of you
Nulla batte la vista o il pensiero di te
Loving how you do
Amo come lo fai
Fear of flight, I touch the sky
Paura del volo, tocco il cielo
Blame then cry, then victimize
Incolpo e piango, poi mi rendo la vittima
Soul inside, I see your eyes
Anima dentro, vedo i tuoi occhi
Tell me I'm safe just one more time
Dimmi che sono al sicuro ancora una volta
'Cause I can't seem, seem to get over this
Perché sembra che non riesca a superare questo
Ignorance in my bliss
Ignoranza nella mia felicità
Is it real, or did I imagine it?
È reale, o l'ho immaginato?
After it all, I still wanna give
Dopo tutto, voglio ancora dare
After the hurt, you grow and you live
Dopo il cuore, cresci e vivi
But what is life without love?
Ma cos'è la vita senza amore?
What is life without love?
Cos'è la vita senza amore?
(Without love)
(Senza amore)
I'm hoping for the truth
Estou esperando pela verdade
Jumped right out a plane without a parachute
Saltei de um avião sem paraquedas
Nothing beats the view or the thought of you
Nada supera a vista ou o pensamento de você
Loving how you do
Adorando como você faz
Fear of flight, I touch the sky
Medo de voar, eu toco o céu
Blame then cry, then victimize
Culpo, depois choro, depois vitimizo
Soul inside, I see your eyes
Alma por dentro, eu vejo seus olhos
Tell me I'm safe just one more time
Diga-me que estou seguro mais uma vez
'Cause I can't seem, seem to get over this
Porque eu não consigo, parece, superar isso
Ignorance in my bliss
Ignorância na minha felicidade
Is it real, or did I imagine it?
É real, ou eu imaginei isso?
After it all, I still wanna give
Depois de tudo, eu ainda quero dar
After the hurt, you grow and you live
Depois da dor, você cresce e vive
But what is life without love?
Mas o que é a vida sem amor?
What is life without love?
O que é a vida sem amor?
(Without love)
(Sem amor)
I'm hoping for the truth
Estoy esperando la verdad
Jumped right out a plane without a parachute
Salté de un avión sin paracaídas
Nothing beats the view or the thought of you
No hay mejor vista o el pensarte
Loving how you do
Amando cómo lo haces
Fear of flight, I touch the sky
Miedo de volar, toco el cielo
Blame then cry, then victimize
Culpar luego llorar, luego victimizar
Soul inside, I see your eyes
Alma dentro, veo tus ojos
Tell me I'm safe just one more time
Dime que estoy a salvo una vez más
'Cause I can't seem, seem to get over this
Porque no puedo parecer, parecer superar esto
Ignorance in my bliss
Ignorancia en mi dicha
Is it real, or did I imagine it?
¿Es real, o me lo imagino?
After it all, I still wanna give
Después de todo, todavía quiero dar
After the hurt, you grow and you live
Después del corazón, creces y vives
But what is life without love?
¿Pero qué es la vida sin amor?
What is life without love?
¿Qué es la vida sin amor?
(Without love)
(Sin amor)
I'm hoping for the truth
J'espère la vérité
Jumped right out a plane without a parachute
J'ai sauté d'un avion sans parachute
Nothing beats the view or the thought of you
Rien ne bat la vue ou la pensée de toi
Loving how you do
J'aime comment tu fais
Fear of flight, I touch the sky
Peur de voler, je touche le ciel
Blame then cry, then victimize
Blâmer puis pleurer, puis se victimiser
Soul inside, I see your eyes
Âme à l'intérieur, je vois tes yeux
Tell me I'm safe just one more time
Dis-moi que je suis en sécurité juste une fois de plus
'Cause I can't seem, seem to get over this
Parce que je ne peux pas, sembler surmonter cela
Ignorance in my bliss
Ignorance dans mon bonheur
Is it real, or did I imagine it?
Est-ce réel, ou est-ce que je l'ai imaginé?
After it all, I still wanna give
Après tout, je veux toujours donner
After the hurt, you grow and you live
Après la douleur, tu grandis et tu vis
But what is life without love?
Mais qu'est-ce que la vie sans amour?
What is life without love?
Qu'est-ce que la vie sans amour?
(Without love)
(Sans amour)
I'm hoping for the truth
Ich hoffe auf die Wahrheit
Jumped right out a plane without a parachute
Ich sprang ohne Fallschirm aus einem Flugzeug
Nothing beats the view or the thought of you
Nichts ist besser als die Aussicht oder der Gedanke an dich
Loving how you do
Zu lieben, wie du es tust
Fear of flight, I touch the sky
Angst vor dem Flug, ich berühre den Himmel
Blame then cry, then victimize
Beschuldigen, dann weinen, dann zum Opfer machen
Soul inside, I see your eyes
Seele im Inneren, ich sehe deine Augen
Tell me I'm safe just one more time
Sag mir, dass ich in Sicherheit bin, nur noch ein einziges Mal
'Cause I can't seem, seem to get over this
Denn so wie es aussieht, kann ich nicht darüber hinwegkommen
Ignorance in my bliss
Unwissenheit in meiner Glückseligkeit
Is it real, or did I imagine it?
Ist es real, oder habe ich es mir eingebildet?
After it all, I still wanna give
Nach all dem will ich immer noch geben
After the hurt, you grow and you live
Nach dem Herzen wächst man und lebt man
But what is life without love?
Aber was ist das Leben ohne Liebe?
What is life without love?
Was ist das Leben ohne Liebe?
(Without love)
(Ohne Liebe)
I'm hoping for the truth
真実を知りたいの
Jumped right out a plane without a parachute
パラシュートなしで飛行機から飛び降りた
Nothing beats the view or the thought of you
君の姿や君を思うこと以上のものはない
Loving how you do
君の仕草が好きだ
Fear of flight, I touch the sky
飛行への恐れ、私は空に触った
Blame then cry, then victimize
人のせいにして、泣く、そして酷い扱いをする
Soul inside, I see your eyes
その中魂、君の瞳が見える
Tell me I'm safe just one more time
私はもう一度だけ安全だと言って
'Cause I can't seem, seem to get over this
だって私はこれを乗り越えることが出来ないようだから
Ignorance in my bliss
至福の中の無知
Is it real, or did I imagine it?
これは現実、それとも想像だったの?
After it all, I still wanna give
結局、私はまだ与えたいの
After the hurt, you grow and you live
恋をした後、あなたは成長して生きるの
But what is life without love?
でも愛のない人生ってなんなの?
What is life without love?
愛のない人生ってなんなの?
(Without love)
(愛のない)