Che se ti guardo
E stai dormendo
Tu sei il passato e il presente
Tu sei vicina e distante
E non capisco
Se stai sognando
Con i tuoi occhi che sanno a memoria
Tutte le pagine di questa storia
Mentre fuori sta impazzendo tutta la città
Voglio solamente starti accanto
Anche quando questa vita prova a metterci paura
Glielo insegneremo noi
Il nostro tempo non si può rubare
Fatto di tutto il meglio e il peggio di noi
E sul mio viso c'è la tua espressione
Le tue parole come io le direi
Lento, sento
Il tuo respiro che si calma col mio
Un altro inverno e stiamo ancora insieme
Un altro freddo che non sento con te
Che se mi perdo
Tu mi ricordi
Che tutti i lividi sono monete
E come può un fiore spiegarti la sete?
Mentre fuori sta impazzendo tutta la città
Voglio solamente starti accanto
La bellezza di conoscere la strada per andare
E invece rimanere qua
Il nostro tempo non si può rubare
Fatto di tutto il meglio e il peggio di noi
E sul mio viso c'è la tua espressione
Le tue parole come io le direi
Lento, sento
Il tuo respiro che si calma col mio
Un altro inverno e stiamo ancora insieme
Un altro freddo che non sento con te
Tu che sei passato in mezzo ai miei disastri
Io che ti ho salvato quando ti perdesti
Quando stai per dirmi che ti arrenderesti
Ricorda che il nostro tempo non si può rubare
E sul mio viso c'è la tua espressione
Lento, sento
Il tuo respiro che si calma col mio
Un altro inverno e stiamo ancora insieme
Un altro freddo che non sento con te
Che se ti guardo
Se eu te olho
E stai dormendo
E você está dormindo
Tu sei il passato e il presente
Você é o passado e o presente
Tu sei vicina e distante
Você está perto e distante
E non capisco
E eu não entendo
Se stai sognando
Se você está sonhando
Con i tuoi occhi che sanno a memoria
Com seus olhos que sabem de cor
Tutte le pagine di questa storia
Todas as páginas desta história
Mentre fuori sta impazzendo tutta la città
Enquanto a cidade inteira está enlouquecendo lá fora
Voglio solamente starti accanto
Eu só quero estar ao seu lado
Anche quando questa vita prova a metterci paura
Mesmo quando esta vida tenta nos assustar
Glielo insegneremo noi
Nós a ensinaremos
Il nostro tempo non si può rubare
Nosso tempo não pode ser roubado
Fatto di tutto il meglio e il peggio di noi
Feito de tudo o melhor e o pior de nós
E sul mio viso c'è la tua espressione
E no meu rosto está a sua expressão
Le tue parole come io le direi
Suas palavras como eu as diria
Lento, sento
Lento, sinto
Il tuo respiro che si calma col mio
Sua respiração que se acalma com a minha
Un altro inverno e stiamo ancora insieme
Outro inverno e ainda estamos juntos
Un altro freddo che non sento con te
Outro frio que não sinto com você
Che se mi perdo
Se eu me perder
Tu mi ricordi
Você me lembra
Che tutti i lividi sono monete
Que todas as contusões são moedas
E come può un fiore spiegarti la sete?
E como uma flor pode explicar a sede?
Mentre fuori sta impazzendo tutta la città
Enquanto a cidade inteira está enlouquecendo lá fora
Voglio solamente starti accanto
Eu só quero estar ao seu lado
La bellezza di conoscere la strada per andare
A beleza de conhecer o caminho para ir
E invece rimanere qua
E ainda assim ficar aqui
Il nostro tempo non si può rubare
Nosso tempo não pode ser roubado
Fatto di tutto il meglio e il peggio di noi
Feito de tudo o melhor e o pior de nós
E sul mio viso c'è la tua espressione
E no meu rosto está a sua expressão
Le tue parole come io le direi
Suas palavras como eu as diria
Lento, sento
Lento, sinto
Il tuo respiro che si calma col mio
Sua respiração que se acalma com a minha
Un altro inverno e stiamo ancora insieme
Outro inverno e ainda estamos juntos
Un altro freddo che non sento con te
Outro frio que não sinto com você
Tu che sei passato in mezzo ai miei disastri
Você que passou por meus desastres
Io che ti ho salvato quando ti perdesti
Eu que te salvei quando você se perdeu
Quando stai per dirmi che ti arrenderesti
Quando você está prestes a me dizer que desistiria
Ricorda che il nostro tempo non si può rubare
Lembre-se que nosso tempo não pode ser roubado
E sul mio viso c'è la tua espressione
E no meu rosto está a sua expressão
Lento, sento
Lento, sinto
Il tuo respiro che si calma col mio
Sua respiração que se acalma com a minha
Un altro inverno e stiamo ancora insieme
Outro inverno e ainda estamos juntos
Un altro freddo che non sento con te
Outro frio que não sinto com você
Che se ti guardo
If I look at you
E stai dormendo
And you're sleeping
Tu sei il passato e il presente
You are the past and the present
Tu sei vicina e distante
You are near and far
E non capisco
And I don't understand
Se stai sognando
If you're dreaming
Con i tuoi occhi che sanno a memoria
With your eyes that know by heart
Tutte le pagine di questa storia
All the pages of this story
Mentre fuori sta impazzendo tutta la città
While the whole city is going crazy outside
Voglio solamente starti accanto
I just want to be by your side
Anche quando questa vita prova a metterci paura
Even when this life tries to scare us
Glielo insegneremo noi
We will teach it
Il nostro tempo non si può rubare
Our time cannot be stolen
Fatto di tutto il meglio e il peggio di noi
Made of all the best and worst of us
E sul mio viso c'è la tua espressione
And on my face is your expression
Le tue parole come io le direi
Your words as I would say them
Lento, sento
Slowly, I feel
Il tuo respiro che si calma col mio
Your breath calming with mine
Un altro inverno e stiamo ancora insieme
Another winter and we're still together
Un altro freddo che non sento con te
Another cold that I don't feel with you
Che se mi perdo
If I get lost
Tu mi ricordi
You remind me
Che tutti i lividi sono monete
That all the bruises are coins
E come può un fiore spiegarti la sete?
And how can a flower explain thirst?
Mentre fuori sta impazzendo tutta la città
While the whole city is going crazy outside
Voglio solamente starti accanto
I just want to be by your side
La bellezza di conoscere la strada per andare
The beauty of knowing the way to go
E invece rimanere qua
And instead staying here
Il nostro tempo non si può rubare
Our time cannot be stolen
Fatto di tutto il meglio e il peggio di noi
Made of all the best and worst of us
E sul mio viso c'è la tua espressione
And on my face is your expression
Le tue parole come io le direi
Your words as I would say them
Lento, sento
Slowly, I feel
Il tuo respiro che si calma col mio
Your breath calming with mine
Un altro inverno e stiamo ancora insieme
Another winter and we're still together
Un altro freddo che non sento con te
Another cold that I don't feel with you
Tu che sei passato in mezzo ai miei disastri
You who have passed through my disasters
Io che ti ho salvato quando ti perdesti
I who saved you when you got lost
Quando stai per dirmi che ti arrenderesti
When you're about to tell me that you would give up
Ricorda che il nostro tempo non si può rubare
Remember that our time cannot be stolen
E sul mio viso c'è la tua espressione
And on my face is your expression
Lento, sento
Slowly, I feel
Il tuo respiro che si calma col mio
Your breath calming with mine
Un altro inverno e stiamo ancora insieme
Another winter and we're still together
Un altro freddo che non sento con te
Another cold that I don't feel with you
Che se ti guardo
Que si te miro
E stai dormendo
Y estás durmiendo
Tu sei il passato e il presente
Eres el pasado y el presente
Tu sei vicina e distante
Estás cerca y lejos
E non capisco
Y no entiendo
Se stai sognando
Si estás soñando
Con i tuoi occhi che sanno a memoria
Con tus ojos que saben de memoria
Tutte le pagine di questa storia
Todas las páginas de esta historia
Mentre fuori sta impazzendo tutta la città
Mientras fuera toda la ciudad está enloqueciendo
Voglio solamente starti accanto
Solo quiero estar a tu lado
Anche quando questa vita prova a metterci paura
Incluso cuando esta vida intenta asustarnos
Glielo insegneremo noi
Se lo enseñaremos nosotros
Il nostro tempo non si può rubare
Nuestro tiempo no se puede robar
Fatto di tutto il meglio e il peggio di noi
Hecho de todo lo mejor y lo peor de nosotros
E sul mio viso c'è la tua espressione
Y en mi rostro está tu expresión
Le tue parole come io le direi
Tus palabras como yo las diría
Lento, sento
Lento, siento
Il tuo respiro che si calma col mio
Tu respiración que se calma con la mía
Un altro inverno e stiamo ancora insieme
Otro invierno y todavía estamos juntos
Un altro freddo che non sento con te
Otro frío que no siento contigo
Che se mi perdo
Que si me pierdo
Tu mi ricordi
Tú me recuerdas
Che tutti i lividi sono monete
Que todos los moretones son monedas
E come può un fiore spiegarti la sete?
¿Y cómo puede una flor explicarte la sed?
Mentre fuori sta impazzendo tutta la città
Mientras fuera toda la ciudad está enloqueciendo
Voglio solamente starti accanto
Solo quiero estar a tu lado
La bellezza di conoscere la strada per andare
La belleza de conocer el camino para ir
E invece rimanere qua
Y en cambio quedarse aquí
Il nostro tempo non si può rubare
Nuestro tiempo no se puede robar
Fatto di tutto il meglio e il peggio di noi
Hecho de todo lo mejor y lo peor de nosotros
E sul mio viso c'è la tua espressione
Y en mi rostro está tu expresión
Le tue parole come io le direi
Tus palabras como yo las diría
Lento, sento
Lento, siento
Il tuo respiro che si calma col mio
Tu respiración que se calma con la mía
Un altro inverno e stiamo ancora insieme
Otro invierno y todavía estamos juntos
Un altro freddo che non sento con te
Otro frío que no siento contigo
Tu che sei passato in mezzo ai miei disastri
Tú que has pasado por mis desastres
Io che ti ho salvato quando ti perdesti
Yo que te salvé cuando te perdiste
Quando stai per dirmi che ti arrenderesti
Cuando estás a punto de decirme que te rendirías
Ricorda che il nostro tempo non si può rubare
Recuerda que nuestro tiempo no se puede robar
E sul mio viso c'è la tua espressione
Y en mi rostro está tu expresión
Lento, sento
Lento, siento
Il tuo respiro che si calma col mio
Tu respiración que se calma con la mía
Un altro inverno e stiamo ancora insieme
Otro invierno y todavía estamos juntos
Un altro freddo che non sento con te
Otro frío que no siento contigo
Che se ti guardo
Si je te regarde
E stai dormendo
Et tu dors
Tu sei il passato e il presente
Tu es le passé et le présent
Tu sei vicina e distante
Tu es proche et lointaine
E non capisco
Et je ne comprends pas
Se stai sognando
Si tu rêves
Con i tuoi occhi che sanno a memoria
Avec tes yeux qui connaissent par cœur
Tutte le pagine di questa storia
Toutes les pages de cette histoire
Mentre fuori sta impazzendo tutta la città
Alors que dehors, toute la ville devient folle
Voglio solamente starti accanto
Je veux juste être à tes côtés
Anche quando questa vita prova a metterci paura
Même quand cette vie essaie de nous faire peur
Glielo insegneremo noi
Nous leur apprendrons
Il nostro tempo non si può rubare
Notre temps ne peut pas être volé
Fatto di tutto il meglio e il peggio di noi
Fait de tout le meilleur et le pire de nous
E sul mio viso c'è la tua espressione
Et sur mon visage, il y a ton expression
Le tue parole come io le direi
Tes mots comme je les dirais
Lento, sento
Lentement, je sens
Il tuo respiro che si calma col mio
Ta respiration qui se calme avec la mienne
Un altro inverno e stiamo ancora insieme
Un autre hiver et nous sommes toujours ensemble
Un altro freddo che non sento con te
Un autre froid que je ne ressens pas avec toi
Che se mi perdo
Si je me perds
Tu mi ricordi
Tu me rappelles
Che tutti i lividi sono monete
Que tous les bleus sont des pièces de monnaie
E come può un fiore spiegarti la sete?
Et comment une fleur peut-elle expliquer la soif ?
Mentre fuori sta impazzendo tutta la città
Alors que dehors, toute la ville devient folle
Voglio solamente starti accanto
Je veux juste être à tes côtés
La bellezza di conoscere la strada per andare
La beauté de connaître le chemin pour partir
E invece rimanere qua
Et pourtant rester ici
Il nostro tempo non si può rubare
Notre temps ne peut pas être volé
Fatto di tutto il meglio e il peggio di noi
Fait de tout le meilleur et le pire de nous
E sul mio viso c'è la tua espressione
Et sur mon visage, il y a ton expression
Le tue parole come io le direi
Tes mots comme je les dirais
Lento, sento
Lentement, je sens
Il tuo respiro che si calma col mio
Ta respiration qui se calme avec la mienne
Un altro inverno e stiamo ancora insieme
Un autre hiver et nous sommes toujours ensemble
Un altro freddo che non sento con te
Un autre froid que je ne ressens pas avec toi
Tu che sei passato in mezzo ai miei disastri
Toi qui es passé au milieu de mes désastres
Io che ti ho salvato quando ti perdesti
Moi qui t'ai sauvé quand tu t'es perdu
Quando stai per dirmi che ti arrenderesti
Quand tu es sur le point de me dire que tu abandonnerais
Ricorda che il nostro tempo non si può rubare
Rappelle-toi que notre temps ne peut pas être volé
E sul mio viso c'è la tua espressione
Et sur mon visage, il y a ton expression
Lento, sento
Lentement, je sens
Il tuo respiro che si calma col mio
Ta respiration qui se calme avec la mienne
Un altro inverno e stiamo ancora insieme
Un autre hiver et nous sommes toujours ensemble
Un altro freddo che non sento con te
Un autre froid que je ne ressens pas avec toi
Che se ti guardo
Wenn ich dich anschaue
E stai dormendo
Und du schläfst
Tu sei il passato e il presente
Du bist die Vergangenheit und die Gegenwart
Tu sei vicina e distante
Du bist nah und fern
E non capisco
Und ich verstehe nicht
Se stai sognando
Ob du träumst
Con i tuoi occhi che sanno a memoria
Mit deinen Augen, die auswendig wissen
Tutte le pagine di questa storia
Alle Seiten dieser Geschichte
Mentre fuori sta impazzendo tutta la città
Während draußen die ganze Stadt verrückt spielt
Voglio solamente starti accanto
Ich möchte nur bei dir sein
Anche quando questa vita prova a metterci paura
Auch wenn dieses Leben versucht, uns Angst zu machen
Glielo insegneremo noi
Wir werden es ihnen beibringen
Il nostro tempo non si può rubare
Unsere Zeit kann nicht gestohlen werden
Fatto di tutto il meglio e il peggio di noi
Gemacht aus dem Besten und Schlimmsten von uns
E sul mio viso c'è la tua espressione
Und auf meinem Gesicht ist dein Ausdruck
Le tue parole come io le direi
Deine Worte, wie ich sie sagen würde
Lento, sento
Langsam, ich fühle
Il tuo respiro che si calma col mio
Dein Atem beruhigt sich mit meinem
Un altro inverno e stiamo ancora insieme
Ein weiterer Winter und wir sind immer noch zusammen
Un altro freddo che non sento con te
Eine weitere Kälte, die ich mit dir nicht spüre
Che se mi perdo
Wenn ich mich verliere
Tu mi ricordi
Erinnerst du mich
Che tutti i lividi sono monete
Dass alle Blutergüsse Münzen sind
E come può un fiore spiegarti la sete?
Und wie kann eine Blume dir den Durst erklären?
Mentre fuori sta impazzendo tutta la città
Während draußen die ganze Stadt verrückt spielt
Voglio solamente starti accanto
Ich möchte nur bei dir sein
La bellezza di conoscere la strada per andare
Die Schönheit, den Weg zu kennen, um zu gehen
E invece rimanere qua
Und doch hier zu bleiben
Il nostro tempo non si può rubare
Unsere Zeit kann nicht gestohlen werden
Fatto di tutto il meglio e il peggio di noi
Gemacht aus dem Besten und Schlimmsten von uns
E sul mio viso c'è la tua espressione
Und auf meinem Gesicht ist dein Ausdruck
Le tue parole come io le direi
Deine Worte, wie ich sie sagen würde
Lento, sento
Langsam, ich fühle
Il tuo respiro che si calma col mio
Dein Atem beruhigt sich mit meinem
Un altro inverno e stiamo ancora insieme
Ein weiterer Winter und wir sind immer noch zusammen
Un altro freddo che non sento con te
Eine weitere Kälte, die ich mit dir nicht spüre
Tu che sei passato in mezzo ai miei disastri
Du, der du mitten in meinen Katastrophen vorbeigegangen bist
Io che ti ho salvato quando ti perdesti
Ich, der dich gerettet hat, als du dich verloren hast
Quando stai per dirmi che ti arrenderesti
Wenn du kurz davor bist, mir zu sagen, dass du aufgeben würdest
Ricorda che il nostro tempo non si può rubare
Denk daran, dass unsere Zeit nicht gestohlen werden kann
E sul mio viso c'è la tua espressione
Und auf meinem Gesicht ist dein Ausdruck
Lento, sento
Langsam, ich fühle
Il tuo respiro che si calma col mio
Dein Atem beruhigt sich mit meinem
Un altro inverno e stiamo ancora insieme
Ein weiterer Winter und wir sind immer noch zusammen
Un altro freddo che non sento con te
Eine weitere Kälte, die ich mit dir nicht spüre