Encima De Mil

Alejandro Cordoba, Daniel Santacruz, Felipe Andy Clay Cruz, Jonathan Leone, Richi Lopez

Testi Traduzione

Cuando yo la conocí, estaba mal con el novio
Fue lo mejor para mí
Y los motivos son obvios
La noche era perfecta y ella estaba en el bar

No supo disimular esa mirada tan triste
Yo no lo pude evitar y le conté un par de chistes
Y con esa sonrisa yo me quise quedar

Y ahora ya no está sola
Y se nos van las horas como los segundos
Me enredo en su vestido y me quedo perdido
Fuera de este mundo, uoh oh oh

De la cabeza a los pies, del sábado hasta el viernes
Todos los días del mes sus besos me mantienen
Sintiéndome así (así)
Flotando desde el día en que la vi
(Flotando desde que te vi)

De la cabeza a los pies, del sábado hasta el viernes
Todos los días del mes (del mes) sus besos me mantienen
Sintiéndome así (así)
Estoy con ella siempre encima de mil
(De mil, de mil)

Hicimos lo que quisimos, cada noche fue mejor
Los besos los compartimos, ella me dio uno y yo dos
Vimos cada serie de Netflix en mi casa
Y si estamos juntos el tiempo no pasa
Y yo no quiero que pase

Para quedarnos así
Abrazados como bailando vallenato
Riéndonos de todo que sale barato
Cuando yo estoy con ella
Quiero más que un rato, oh no

Para quedarnos así
Abrazados como bailando vallenato
Riéndonos de todo que sale barato
Cuando yo estoy con ella
Quiero más que un rato, uoh

De la cabeza a los pies (oh) del sábado hasta el viernes
Todos los días del mes (del mes) sus besos me mantienen
Sintiéndome así (así)
Flotando desde el día en que la vi
(Flotando desde que te vi)

De la cabeza a los pies (a los pies) del sábado hasta el viernes
Todos los días del mes (del mes) sus besos me mantienen
Sintiéndome así (así)
Estoy con ella siempre encima de mil
Ay, siempre encima de mil, encima de mil

Cuando yo la conocí, estaba mal con el novio
Fue lo mejor para mí
Y los motivos son obvios
La noche era perfecta y ella estaba en el bar

Cuando yo la conocí, estaba mal con el novio
Quando l'ho conosciuta, stava male con il fidanzato
Fue lo mejor para mí
È stato il meglio per me
Y los motivos son obvios
E i motivi sono ovvi
La noche era perfecta y ella estaba en el bar
La notte era perfetta e lei era al bar
No supo disimular esa mirada tan triste
Non ha saputo nascondere quel sguardo così triste
Yo no lo pude evitar y le conté un par de chistes
Non ho potuto evitarlo e le ho raccontato un paio di barzellette
Y con esa sonrisa yo me quise quedar
E con quel sorriso volevo restare
Y ahora ya no está sola
E ora non è più sola
Y se nos van las horas como los segundos
E le ore passano come i secondi
Me enredo en su vestido y me quedo perdido
Mi perdo nel suo vestito e mi perdo
Fuera de este mundo, uoh oh oh
Fuori da questo mondo, uoh oh oh
De la cabeza a los pies, del sábado hasta el viernes
Dalla testa ai piedi, dal sabato al venerdì
Todos los días del mes sus besos me mantienen
Ogni giorno del mese i suoi baci mi mantengono
Sintiéndome así (así)
Sentendomi così (così)
Flotando desde el día en que la vi
Galleggiando dal giorno in cui l'ho vista
(Flotando desde que te vi)
(Galleggiando da quando ti ho visto)
De la cabeza a los pies, del sábado hasta el viernes
Dalla testa ai piedi, dal sabato al venerdì
Todos los días del mes (del mes) sus besos me mantienen
Ogni giorno del mese (del mese) i suoi baci mi mantengono
Sintiéndome así (así)
Sentendomi così (così)
Estoy con ella siempre encima de mil
Sono con lei sempre sopra mille
(De mil, de mil)
(Sopra mille, sopra mille)
Hicimos lo que quisimos, cada noche fue mejor
Abbiamo fatto quello che volevamo, ogni notte è stata migliore
Los besos los compartimos, ella me dio uno y yo dos
Abbiamo condiviso i baci, lei ne ha dato uno e io due
Vimos cada serie de Netflix en mi casa
Abbiamo visto ogni serie su Netflix a casa mia
Y si estamos juntos el tiempo no pasa
E se siamo insieme il tempo non passa
Y yo no quiero que pase
E non voglio che passi
Para quedarnos así
Per rimanere così
Abrazados como bailando vallenato
Abbracciati come a ballare il vallenato
Riéndonos de todo que sale barato
Ridendo di tutto che costa poco
Cuando yo estoy con ella
Quando sono con lei
Quiero más que un rato, oh no
Voglio più di un momento, oh no
Para quedarnos así
Per rimanere così
Abrazados como bailando vallenato
Abbracciati come a ballare il vallenato
Riéndonos de todo que sale barato
Ridendo di tutto che costa poco
Cuando yo estoy con ella
Quando sono con lei
Quiero más que un rato, uoh
Voglio più di un momento, uoh
De la cabeza a los pies (oh) del sábado hasta el viernes
Dalla testa ai piedi (oh) dal sabato al venerdì
Todos los días del mes (del mes) sus besos me mantienen
Ogni giorno del mese (del mese) i suoi baci mi mantengono
Sintiéndome así (así)
Sentendomi così (così)
Flotando desde el día en que la vi
Galleggiando dal giorno in cui l'ho vista
(Flotando desde que te vi)
(Galleggiando da quando ti ho visto)
De la cabeza a los pies (a los pies) del sábado hasta el viernes
Dalla testa ai piedi (ai piedi) dal sabato al venerdì
Todos los días del mes (del mes) sus besos me mantienen
Ogni giorno del mese (del mese) i suoi baci mi mantengono
Sintiéndome así (así)
Sentendomi così (così)
Estoy con ella siempre encima de mil
Sono con lei sempre sopra mille
Ay, siempre encima de mil, encima de mil
Ah, sempre sopra mille, sopra mille
Cuando yo la conocí, estaba mal con el novio
Quando l'ho conosciuta, stava male con il fidanzato
Fue lo mejor para mí
È stato il meglio per me
Y los motivos son obvios
E i motivi sono ovvi
La noche era perfecta y ella estaba en el bar
La notte era perfetta e lei era al bar
Cuando yo la conocí, estaba mal con el novio
Quando a conheci, ela estava mal com o namorado
Fue lo mejor para mí
Foi o melhor para mim
Y los motivos son obvios
E os motivos são óbvios
La noche era perfecta y ella estaba en el bar
A noite era perfeita e ela estava no bar
No supo disimular esa mirada tan triste
Ela não soube disfarçar aquele olhar tão triste
Yo no lo pude evitar y le conté un par de chistes
Eu não pude evitar e contei algumas piadas
Y con esa sonrisa yo me quise quedar
E com aquele sorriso eu quis ficar
Y ahora ya no está sola
E agora ela não está mais sozinha
Y se nos van las horas como los segundos
E as horas passam como segundos
Me enredo en su vestido y me quedo perdido
Eu me enrolo em seu vestido e me perco
Fuera de este mundo, uoh oh oh
Fora deste mundo, uoh oh oh
De la cabeza a los pies, del sábado hasta el viernes
Da cabeça aos pés, do sábado até a sexta-feira
Todos los días del mes sus besos me mantienen
Todos os dias do mês seus beijos me mantêm
Sintiéndome así (así)
Sentindo-me assim (assim)
Flotando desde el día en que la vi
Flutuando desde o dia em que a vi
(Flotando desde que te vi)
(Flutuando desde que te vi)
De la cabeza a los pies, del sábado hasta el viernes
Da cabeça aos pés, do sábado até a sexta-feira
Todos los días del mes (del mes) sus besos me mantienen
Todos os dias do mês (do mês) seus beijos me mantêm
Sintiéndome así (así)
Sentindo-me assim (assim)
Estoy con ella siempre encima de mil
Estou com ela sempre acima de mil
(De mil, de mil)
(De mil, de mil)
Hicimos lo que quisimos, cada noche fue mejor
Fizemos o que quisemos, cada noite foi melhor
Los besos los compartimos, ella me dio uno y yo dos
Compartilhamos os beijos, ela me deu um e eu dois
Vimos cada serie de Netflix en mi casa
Vimos todas as séries da Netflix na minha casa
Y si estamos juntos el tiempo no pasa
E se estamos juntos o tempo não passa
Y yo no quiero que pase
E eu não quero que passe
Para quedarnos así
Para ficarmos assim
Abrazados como bailando vallenato
Abraçados como dançando vallenato
Riéndonos de todo que sale barato
Rindo de tudo que sai barato
Cuando yo estoy con ella
Quando estou com ela
Quiero más que un rato, oh no
Quero mais que um momento, oh não
Para quedarnos así
Para ficarmos assim
Abrazados como bailando vallenato
Abraçados como dançando vallenato
Riéndonos de todo que sale barato
Rindo de tudo que sai barato
Cuando yo estoy con ella
Quando estou com ela
Quiero más que un rato, uoh
Quero mais que um momento, uoh
De la cabeza a los pies (oh) del sábado hasta el viernes
Da cabeça aos pés (oh) do sábado até a sexta-feira
Todos los días del mes (del mes) sus besos me mantienen
Todos os dias do mês (do mês) seus beijos me mantêm
Sintiéndome así (así)
Sentindo-me assim (assim)
Flotando desde el día en que la vi
Flutuando desde o dia em que a vi
(Flotando desde que te vi)
(Flutuando desde que te vi)
De la cabeza a los pies (a los pies) del sábado hasta el viernes
Da cabeça aos pés (aos pés) do sábado até a sexta-feira
Todos los días del mes (del mes) sus besos me mantienen
Todos os dias do mês (do mês) seus beijos me mantêm
Sintiéndome así (así)
Sentindo-me assim (assim)
Estoy con ella siempre encima de mil
Estou com ela sempre acima de mil
Ay, siempre encima de mil, encima de mil
Ai, sempre acima de mil, acima de mil
Cuando yo la conocí, estaba mal con el novio
Quando a conheci, ela estava mal com o namorado
Fue lo mejor para mí
Foi o melhor para mim
Y los motivos son obvios
E os motivos são óbvios
La noche era perfecta y ella estaba en el bar
A noite era perfeita e ela estava no bar
Cuando yo la conocí, estaba mal con el novio
When I met her, she was having trouble with her boyfriend
Fue lo mejor para mí
It was the best thing for me
Y los motivos son obvios
And the reasons are obvious
La noche era perfecta y ella estaba en el bar
The night was perfect and she was at the bar
No supo disimular esa mirada tan triste
She couldn't hide that sad look
Yo no lo pude evitar y le conté un par de chistes
I couldn't help it and told her a couple of jokes
Y con esa sonrisa yo me quise quedar
And with that smile, I wanted to stay
Y ahora ya no está sola
And now she's not alone
Y se nos van las horas como los segundos
And the hours go by like seconds
Me enredo en su vestido y me quedo perdido
I get tangled in her dress and I get lost
Fuera de este mundo, uoh oh oh
Out of this world, uoh oh oh
De la cabeza a los pies, del sábado hasta el viernes
From head to toe, from Saturday to Friday
Todos los días del mes sus besos me mantienen
Every day of the month her kisses keep me
Sintiéndome así (así)
Feeling like this (like this)
Flotando desde el día en que la vi
Floating since the day I saw her
(Flotando desde que te vi)
(Floating since I saw you)
De la cabeza a los pies, del sábado hasta el viernes
From head to toe, from Saturday to Friday
Todos los días del mes (del mes) sus besos me mantienen
Every day of the month (of the month) her kisses keep me
Sintiéndome así (así)
Feeling like this (like this)
Estoy con ella siempre encima de mil
I'm with her always on top of a thousand
(De mil, de mil)
(On a thousand, on a thousand)
Hicimos lo que quisimos, cada noche fue mejor
We did what we wanted, every night was better
Los besos los compartimos, ella me dio uno y yo dos
We shared the kisses, she gave me one and I gave two
Vimos cada serie de Netflix en mi casa
We watched every Netflix series at my house
Y si estamos juntos el tiempo no pasa
And if we're together time doesn't pass
Y yo no quiero que pase
And I don't want it to pass
Para quedarnos así
To stay like this
Abrazados como bailando vallenato
Hugging like dancing vallenato
Riéndonos de todo que sale barato
Laughing at everything that comes cheap
Cuando yo estoy con ella
When I'm with her
Quiero más que un rato, oh no
I want more than a moment, oh no
Para quedarnos así
To stay like this
Abrazados como bailando vallenato
Hugging like dancing vallenato
Riéndonos de todo que sale barato
Laughing at everything that comes cheap
Cuando yo estoy con ella
When I'm with her
Quiero más que un rato, uoh
I want more than a moment, uoh
De la cabeza a los pies (oh) del sábado hasta el viernes
From head to toe (oh) from Saturday to Friday
Todos los días del mes (del mes) sus besos me mantienen
Every day of the month (of the month) her kisses keep me
Sintiéndome así (así)
Feeling like this (like this)
Flotando desde el día en que la vi
Floating since the day I saw her
(Flotando desde que te vi)
(Floating since I saw you)
De la cabeza a los pies (a los pies) del sábado hasta el viernes
From head to toe (to the feet) from Saturday to Friday
Todos los días del mes (del mes) sus besos me mantienen
Every day of the month (of the month) her kisses keep me
Sintiéndome así (así)
Feeling like this (like this)
Estoy con ella siempre encima de mil
I'm with her always on top of a thousand
Ay, siempre encima de mil, encima de mil
Oh, always on top of a thousand, on top of a thousand
Cuando yo la conocí, estaba mal con el novio
When I met her, she was having trouble with her boyfriend
Fue lo mejor para mí
It was the best thing for me
Y los motivos son obvios
And the reasons are obvious
La noche era perfecta y ella estaba en el bar
The night was perfect and she was at the bar
Cuando yo la conocí, estaba mal con el novio
Quand je l'ai rencontrée, elle n'allait pas bien avec son petit ami
Fue lo mejor para mí
C'était le meilleur pour moi
Y los motivos son obvios
Et les raisons sont évidentes
La noche era perfecta y ella estaba en el bar
La nuit était parfaite et elle était au bar
No supo disimular esa mirada tan triste
Elle n'a pas su dissimuler ce regard si triste
Yo no lo pude evitar y le conté un par de chistes
Je n'ai pas pu m'en empêcher et je lui ai raconté quelques blagues
Y con esa sonrisa yo me quise quedar
Et avec ce sourire, je voulais rester
Y ahora ya no está sola
Et maintenant elle n'est plus seule
Y se nos van las horas como los segundos
Et les heures passent comme les secondes
Me enredo en su vestido y me quedo perdido
Je m'emmêle dans sa robe et je me perds
Fuera de este mundo, uoh oh oh
Hors de ce monde, uoh oh oh
De la cabeza a los pies, del sábado hasta el viernes
De la tête aux pieds, du samedi au vendredi
Todos los días del mes sus besos me mantienen
Tous les jours du mois, ses baisers me maintiennent
Sintiéndome así (así)
Me faisant sentir ainsi (ainsi)
Flotando desde el día en que la vi
Flottant depuis le jour où je l'ai vue
(Flotando desde que te vi)
(Flottant depuis que je t'ai vue)
De la cabeza a los pies, del sábado hasta el viernes
De la tête aux pieds, du samedi au vendredi
Todos los días del mes (del mes) sus besos me mantienen
Tous les jours du mois (du mois), ses baisers me maintiennent
Sintiéndome así (así)
Me faisant sentir ainsi (ainsi)
Estoy con ella siempre encima de mil
Je suis avec elle toujours au-dessus de mille
(De mil, de mil)
(De mille, de mille)
Hicimos lo que quisimos, cada noche fue mejor
Nous avons fait ce que nous voulions, chaque nuit était meilleure
Los besos los compartimos, ella me dio uno y yo dos
Nous avons partagé les baisers, elle m'en a donné un et moi deux
Vimos cada serie de Netflix en mi casa
Nous avons regardé chaque série sur Netflix chez moi
Y si estamos juntos el tiempo no pasa
Et si nous sommes ensemble, le temps ne passe pas
Y yo no quiero que pase
Et je ne veux pas qu'il passe
Para quedarnos así
Pour rester ainsi
Abrazados como bailando vallenato
Enlacés comme en dansant le vallenato
Riéndonos de todo que sale barato
Riant de tout ce qui est bon marché
Cuando yo estoy con ella
Quand je suis avec elle
Quiero más que un rato, oh no
Je veux plus qu'un moment, oh non
Para quedarnos así
Pour rester ainsi
Abrazados como bailando vallenato
Enlacés comme en dansant le vallenato
Riéndonos de todo que sale barato
Riant de tout ce qui est bon marché
Cuando yo estoy con ella
Quand je suis avec elle
Quiero más que un rato, uoh
Je veux plus qu'un moment, uoh
De la cabeza a los pies (oh) del sábado hasta el viernes
De la tête aux pieds (oh) du samedi au vendredi
Todos los días del mes (del mes) sus besos me mantienen
Tous les jours du mois (du mois), ses baisers me maintiennent
Sintiéndome así (así)
Me faisant sentir ainsi (ainsi)
Flotando desde el día en que la vi
Flottant depuis le jour où je l'ai vue
(Flotando desde que te vi)
(Flottant depuis que je t'ai vue)
De la cabeza a los pies (a los pies) del sábado hasta el viernes
De la tête aux pieds (aux pieds) du samedi au vendredi
Todos los días del mes (del mes) sus besos me mantienen
Tous les jours du mois (du mois), ses baisers me maintiennent
Sintiéndome así (así)
Me faisant sentir ainsi (ainsi)
Estoy con ella siempre encima de mil
Je suis avec elle toujours au-dessus de mille
Ay, siempre encima de mil, encima de mil
Oh, toujours au-dessus de mille, au-dessus de mille
Cuando yo la conocí, estaba mal con el novio
Quand je l'ai rencontrée, elle n'allait pas bien avec son petit ami
Fue lo mejor para mí
C'était le meilleur pour moi
Y los motivos son obvios
Et les raisons sont évidentes
La noche era perfecta y ella estaba en el bar
La nuit était parfaite et elle était au bar
Cuando yo la conocí, estaba mal con el novio
Als ich sie kennenlernte, hatte sie Probleme mit ihrem Freund
Fue lo mejor para mí
Es war das Beste für mich
Y los motivos son obvios
Und die Gründe sind offensichtlich
La noche era perfecta y ella estaba en el bar
Die Nacht war perfekt und sie war in der Bar
No supo disimular esa mirada tan triste
Sie konnte ihren traurigen Blick nicht verbergen
Yo no lo pude evitar y le conté un par de chistes
Ich konnte es nicht vermeiden und erzählte ihr ein paar Witze
Y con esa sonrisa yo me quise quedar
Und mit diesem Lächeln wollte ich bleiben
Y ahora ya no está sola
Und jetzt ist sie nicht mehr allein
Y se nos van las horas como los segundos
Und die Stunden vergehen wie Sekunden
Me enredo en su vestido y me quedo perdido
Ich verfange mich in ihrem Kleid und verliere mich
Fuera de este mundo, uoh oh oh
Außerhalb dieser Welt, uoh oh oh
De la cabeza a los pies, del sábado hasta el viernes
Von Kopf bis Fuß, von Samstag bis Freitag
Todos los días del mes sus besos me mantienen
Jeden Tag des Monats halten ihre Küsse mich am Leben
Sintiéndome así (así)
So fühle ich mich (so)
Flotando desde el día en que la vi
Schwebend seit dem Tag, an dem ich sie sah
(Flotando desde que te vi)
(Schwebend seit ich dich sah)
De la cabeza a los pies, del sábado hasta el viernes
Von Kopf bis Fuß, von Samstag bis Freitag
Todos los días del mes (del mes) sus besos me mantienen
Jeden Tag des Monats (des Monats) halten ihre Küsse mich am Leben
Sintiéndome así (así)
So fühle ich mich (so)
Estoy con ella siempre encima de mil
Ich bin immer bei ihr, über tausend
(De mil, de mil)
(Über tausend, über tausend)
Hicimos lo que quisimos, cada noche fue mejor
Wir haben getan, was wir wollten, jede Nacht war besser
Los besos los compartimos, ella me dio uno y yo dos
Wir teilten die Küsse, sie gab mir einen und ich gab ihr zwei
Vimos cada serie de Netflix en mi casa
Wir haben jede Serie auf Netflix in meinem Haus gesehen
Y si estamos juntos el tiempo no pasa
Und wenn wir zusammen sind, vergeht die Zeit nicht
Y yo no quiero que pase
Und ich will nicht, dass sie vergeht
Para quedarnos así
Um so zu bleiben
Abrazados como bailando vallenato
Umarmt wie beim Vallenato-Tanz
Riéndonos de todo que sale barato
Wir lachen über alles, weil es billig ist
Cuando yo estoy con ella
Wenn ich bei ihr bin
Quiero más que un rato, oh no
Ich will mehr als nur einen Moment, oh nein
Para quedarnos así
Um so zu bleiben
Abrazados como bailando vallenato
Umarmt wie beim Vallenato-Tanz
Riéndonos de todo que sale barato
Wir lachen über alles, weil es billig ist
Cuando yo estoy con ella
Wenn ich bei ihr bin
Quiero más que un rato, uoh
Ich will mehr als nur einen Moment, uoh
De la cabeza a los pies (oh) del sábado hasta el viernes
Von Kopf bis Fuß (oh) von Samstag bis Freitag
Todos los días del mes (del mes) sus besos me mantienen
Jeden Tag des Monats (des Monats) halten ihre Küsse mich am Leben
Sintiéndome así (así)
So fühle ich mich (so)
Flotando desde el día en que la vi
Schwebend seit dem Tag, an dem ich sie sah
(Flotando desde que te vi)
(Schwebend seit ich dich sah)
De la cabeza a los pies (a los pies) del sábado hasta el viernes
Von Kopf bis Fuß (zu den Füßen) von Samstag bis Freitag
Todos los días del mes (del mes) sus besos me mantienen
Jeden Tag des Monats (des Monats) halten ihre Küsse mich am Leben
Sintiéndome así (así)
So fühle ich mich (so)
Estoy con ella siempre encima de mil
Ich bin immer bei ihr, über tausend
Ay, siempre encima de mil, encima de mil
Oh, immer über tausend, über tausend
Cuando yo la conocí, estaba mal con el novio
Als ich sie kennenlernte, hatte sie Probleme mit ihrem Freund
Fue lo mejor para mí
Es war das Beste für mich
Y los motivos son obvios
Und die Gründe sind offensichtlich
La noche era perfecta y ella estaba en el bar
Die Nacht war perfekt und sie war in der Bar

Curiosità sulla canzone Encima De Mil di Alejandro Santamaria

Chi ha composto la canzone “Encima De Mil” di di Alejandro Santamaria?
La canzone “Encima De Mil” di di Alejandro Santamaria è stata composta da Alejandro Cordoba, Daniel Santacruz, Felipe Andy Clay Cruz, Jonathan Leone, Richi Lopez.

Canzoni più popolari di Alejandro Santamaria

Altri artisti di Pop