Tú me dijiste que me amabas
Que a mis brazos te entregabas
Pero no fue cierto (no fue cierto)
Solo mentías, fingías y a espaldas te reías
Y después te arrepentías, pero no, fue cierto (nada)
Tu querer se disfraza color de placer
Tu amor fue amor de papel
Hoy tu engaño no hace daño
Si te amé ya no te extraño
No te quiero ver, jamás
Te juro que con el paso del tiempo
Te iras consumiendo y desaparecerás
Yo te prometo que todo lo malo
Que has hecho con lagrima y desprecio
Algún día lo pagarás
Hoy me despido de todo lo malo
Que he vivido como yo a nadie has tenido
Ni tendrás, lo siento
Me voy sonriendo viviendo sin arrepentimientos
Porque sé que tú nunca cambiarás
Tu querer se disfraza color de placer
Tu amor fue amor de papel
Hoy tu engaño no hace daño
Si te amé ya no te extraño
No te quiero ver, jamás
Te juro que con el paso del tiempo
Te iras consumiendo y desaparecerás
Yo te prometo que todo lo malo
Que has hecho con lagrima y desprecio
Sé que el tiempo pasará
Y con el corazón herido tú regresarás
Yo no estaré no hay más que hablar
Porque en el pasado todo lo he dejado atrás
Y al final
Te juro que con el paso del tiempo
Te iras consumiendo y desaparecerás
Yo te prometo que todo lo malo
Que has hecho con lagrima y desprecio
Te juro que con el paso del tiempo
Te iras consumiendo y desaparecerás
Yo te prometo que todo lo malo
Que has hecho con lagrima y desprecio
Algún día lo pagarás
Tú me dijiste que me amabas
Mi hai detto che mi amavi
Que a mis brazos te entregabas
Che ti saresti consegnata tra le mie braccia
Pero no fue cierto (no fue cierto)
Ma non era vero (non era vero)
Solo mentías, fingías y a espaldas te reías
Solo mentivi, fingevi e alle spalle ridevi
Y después te arrepentías, pero no, fue cierto (nada)
E poi ti pentivi, ma no, non era vero (niente)
Tu querer se disfraza color de placer
Il tuo amore si traveste di colore del piacere
Tu amor fue amor de papel
Il tuo amore era un amore di carta
Hoy tu engaño no hace daño
Oggi il tuo inganno non fa male
Si te amé ya no te extraño
Se ti ho amato, ora non mi manchi
No te quiero ver, jamás
Non voglio vederti, mai più
Te juro que con el paso del tiempo
Ti giuro che con il passare del tempo
Te iras consumiendo y desaparecerás
Ti consumerai e scomparirai
Yo te prometo que todo lo malo
Ti prometto che tutto il male
Que has hecho con lagrima y desprecio
Che hai fatto con lacrime e disprezzo
Algún día lo pagarás
Un giorno lo pagherai
Hoy me despido de todo lo malo
Oggi mi congedo da tutto il male
Que he vivido como yo a nadie has tenido
Che ho vissuto come nessuno hai avuto
Ni tendrás, lo siento
Né avrai, mi dispiace
Me voy sonriendo viviendo sin arrepentimientos
Me ne vado sorridendo, vivendo senza rimpianti
Porque sé que tú nunca cambiarás
Perché so che tu non cambierai mai
Tu querer se disfraza color de placer
Il tuo amore si traveste di colore del piacere
Tu amor fue amor de papel
Il tuo amore era un amore di carta
Hoy tu engaño no hace daño
Oggi il tuo inganno non fa male
Si te amé ya no te extraño
Se ti ho amato, ora non mi manchi
No te quiero ver, jamás
Non voglio vederti, mai più
Te juro que con el paso del tiempo
Ti giuro che con il passare del tempo
Te iras consumiendo y desaparecerás
Ti consumerai e scomparirai
Yo te prometo que todo lo malo
Ti prometto che tutto il male
Que has hecho con lagrima y desprecio
Che hai fatto con lacrime e disprezzo
Sé que el tiempo pasará
So che il tempo passerà
Y con el corazón herido tú regresarás
E con il cuore ferito tornerai
Yo no estaré no hay más que hablar
Io non ci sarò, non c'è altro da dire
Porque en el pasado todo lo he dejado atrás
Perché nel passato ho lasciato tutto indietro
Y al final
E alla fine
Te juro que con el paso del tiempo
Ti giuro che con il passare del tempo
Te iras consumiendo y desaparecerás
Ti consumerai e scomparirai
Yo te prometo que todo lo malo
Ti prometto che tutto il male
Que has hecho con lagrima y desprecio
Che hai fatto con lacrime e disprezzo
Te juro que con el paso del tiempo
Ti giuro che con il passare del tempo
Te iras consumiendo y desaparecerás
Ti consumerai e scomparirai
Yo te prometo que todo lo malo
Ti prometto che tutto il male
Que has hecho con lagrima y desprecio
Che hai fatto con lacrime e disprezzo
Algún día lo pagarás
Un giorno lo pagherai
Tú me dijiste que me amabas
Tu me disseste que me amavas
Que a mis brazos te entregabas
Que aos meus braços te entregavas
Pero no fue cierto (no fue cierto)
Mas não foi verdade (não foi verdade)
Solo mentías, fingías y a espaldas te reías
Só mentias, fingias e às costas rias
Y después te arrepentías, pero no, fue cierto (nada)
E depois te arrependias, mas não, não foi verdade (nada)
Tu querer se disfraza color de placer
Teu querer se disfarça de cor de prazer
Tu amor fue amor de papel
Teu amor foi amor de papel
Hoy tu engaño no hace daño
Hoje tua traição não faz mal
Si te amé ya no te extraño
Se te amei, já não sinto tua falta
No te quiero ver, jamás
Não quero te ver, nunca mais
Te juro que con el paso del tiempo
Juro-te que com o passar do tempo
Te iras consumiendo y desaparecerás
Irás te consumindo e desaparecerás
Yo te prometo que todo lo malo
Eu te prometo que todo o mal
Que has hecho con lagrima y desprecio
Que fizeste com lágrima e desprezo
Algún día lo pagarás
Um dia pagarás
Hoy me despido de todo lo malo
Hoje me despeço de todo o mal
Que he vivido como yo a nadie has tenido
Que vivi como ninguém teve
Ni tendrás, lo siento
Nem terás, lamento
Me voy sonriendo viviendo sin arrepentimientos
Vou-me embora sorrindo, vivendo sem arrependimentos
Porque sé que tú nunca cambiarás
Porque sei que tu nunca mudarás
Tu querer se disfraza color de placer
Teu querer se disfarça de cor de prazer
Tu amor fue amor de papel
Teu amor foi amor de papel
Hoy tu engaño no hace daño
Hoje tua traição não faz mal
Si te amé ya no te extraño
Se te amei, já não sinto tua falta
No te quiero ver, jamás
Não quero te ver, nunca mais
Te juro que con el paso del tiempo
Juro-te que com o passar do tempo
Te iras consumiendo y desaparecerás
Irás te consumindo e desaparecerás
Yo te prometo que todo lo malo
Eu te prometo que todo o mal
Que has hecho con lagrima y desprecio
Que fizeste com lágrima e desprezo
Sé que el tiempo pasará
Sei que o tempo passará
Y con el corazón herido tú regresarás
E com o coração ferido tu voltarás
Yo no estaré no hay más que hablar
Eu não estarei, não há mais o que falar
Porque en el pasado todo lo he dejado atrás
Porque no passado tudo deixei para trás
Y al final
E no final
Te juro que con el paso del tiempo
Juro-te que com o passar do tempo
Te iras consumiendo y desaparecerás
Irás te consumindo e desaparecerás
Yo te prometo que todo lo malo
Eu te prometo que todo o mal
Que has hecho con lagrima y desprecio
Que fizeste com lágrima e desprezo
Te juro que con el paso del tiempo
Juro-te que com o passar do tempo
Te iras consumiendo y desaparecerás
Irás te consumindo e desaparecerás
Yo te prometo que todo lo malo
Eu te prometo que todo o mal
Que has hecho con lagrima y desprecio
Que fizeste com lágrima e desprezo
Algún día lo pagarás
Um dia pagarás
Tú me dijiste que me amabas
You told me that you loved me
Que a mis brazos te entregabas
That you gave yourself to my arms
Pero no fue cierto (no fue cierto)
But it wasn't true (it wasn't true)
Solo mentías, fingías y a espaldas te reías
You only lied, pretended and laughed behind my back
Y después te arrepentías, pero no, fue cierto (nada)
And then you regretted it, but no, it was true (nothing)
Tu querer se disfraza color de placer
Your love disguises itself as the color of pleasure
Tu amor fue amor de papel
Your love was paper love
Hoy tu engaño no hace daño
Today your deceit does not hurt
Si te amé ya no te extraño
If I loved you, I no longer miss you
No te quiero ver, jamás
I don't want to see you, ever
Te juro que con el paso del tiempo
I swear to you that with the passage of time
Te iras consumiendo y desaparecerás
You will consume yourself and disappear
Yo te prometo que todo lo malo
I promise you that all the bad
Que has hecho con lagrima y desprecio
That you have done with tears and contempt
Algún día lo pagarás
One day you will pay for it
Hoy me despido de todo lo malo
Today I say goodbye to all the bad
Que he vivido como yo a nadie has tenido
That I have lived like no one you have had
Ni tendrás, lo siento
Nor will you have, I'm sorry
Me voy sonriendo viviendo sin arrepentimientos
I'm leaving smiling, living without regrets
Porque sé que tú nunca cambiarás
Because I know that you will never change
Tu querer se disfraza color de placer
Your love disguises itself as the color of pleasure
Tu amor fue amor de papel
Your love was paper love
Hoy tu engaño no hace daño
Today your deceit does not hurt
Si te amé ya no te extraño
If I loved you, I no longer miss you
No te quiero ver, jamás
I don't want to see you, ever
Te juro que con el paso del tiempo
I swear to you that with the passage of time
Te iras consumiendo y desaparecerás
You will consume yourself and disappear
Yo te prometo que todo lo malo
I promise you that all the bad
Que has hecho con lagrima y desprecio
That you have done with tears and contempt
Sé que el tiempo pasará
I know that time will pass
Y con el corazón herido tú regresarás
And with a wounded heart, you will return
Yo no estaré no hay más que hablar
I will not be there, there is nothing more to say
Porque en el pasado todo lo he dejado atrás
Because in the past I have left everything behind
Y al final
And in the end
Te juro que con el paso del tiempo
I swear to you that with the passage of time
Te iras consumiendo y desaparecerás
You will consume yourself and disappear
Yo te prometo que todo lo malo
I promise you that all the bad
Que has hecho con lagrima y desprecio
That you have done with tears and contempt
Te juro que con el paso del tiempo
I swear to you that with the passage of time
Te iras consumiendo y desaparecerás
You will consume yourself and disappear
Yo te prometo que todo lo malo
I promise you that all the bad
Que has hecho con lagrima y desprecio
That you have done with tears and contempt
Algún día lo pagarás
One day you will pay for it
Tú me dijiste que me amabas
Tu m'as dit que tu m'aimais
Que a mis brazos te entregabas
Que tu te donnais à mes bras
Pero no fue cierto (no fue cierto)
Mais ce n'était pas vrai (ce n'était pas vrai)
Solo mentías, fingías y a espaldas te reías
Tu ne faisais que mentir, feindre et rire dans mon dos
Y después te arrepentías, pero no, fue cierto (nada)
Et ensuite tu regrettais, mais non, ce n'était pas vrai (rien)
Tu querer se disfraza color de placer
Ton amour se déguise en couleur de plaisir
Tu amor fue amor de papel
Ton amour était un amour de papier
Hoy tu engaño no hace daño
Aujourd'hui, ta tromperie ne fait pas de mal
Si te amé ya no te extraño
Si je t'ai aimé, tu ne me manques plus
No te quiero ver, jamás
Je ne veux plus te voir, jamais
Te juro que con el paso del tiempo
Je te jure qu'avec le temps
Te iras consumiendo y desaparecerás
Tu te consumeras et disparaîtras
Yo te prometo que todo lo malo
Je te promets que tout le mal
Que has hecho con lagrima y desprecio
Que tu as fait avec larmes et mépris
Algún día lo pagarás
Un jour tu le paieras
Hoy me despido de todo lo malo
Aujourd'hui, je dis adieu à tout le mal
Que he vivido como yo a nadie has tenido
Que j'ai vécu comme tu n'as jamais eu personne
Ni tendrás, lo siento
Et tu n'auras personne, je suis désolé
Me voy sonriendo viviendo sin arrepentimientos
Je pars en souriant, vivant sans regrets
Porque sé que tú nunca cambiarás
Parce que je sais que tu ne changeras jamais
Tu querer se disfraza color de placer
Ton amour se déguise en couleur de plaisir
Tu amor fue amor de papel
Ton amour était un amour de papier
Hoy tu engaño no hace daño
Aujourd'hui, ta tromperie ne fait pas de mal
Si te amé ya no te extraño
Si je t'ai aimé, tu ne me manques plus
No te quiero ver, jamás
Je ne veux plus te voir, jamais
Te juro que con el paso del tiempo
Je te jure qu'avec le temps
Te iras consumiendo y desaparecerás
Tu te consumeras et disparaîtras
Yo te prometo que todo lo malo
Je te promets que tout le mal
Que has hecho con lagrima y desprecio
Que tu as fait avec larmes et mépris
Sé que el tiempo pasará
Je sais que le temps passera
Y con el corazón herido tú regresarás
Et avec le cœur blessé, tu reviendras
Yo no estaré no hay más que hablar
Je ne serai pas là, il n'y a plus rien à dire
Porque en el pasado todo lo he dejado atrás
Parce que j'ai tout laissé dans le passé
Y al final
Et à la fin
Te juro que con el paso del tiempo
Je te jure qu'avec le temps
Te iras consumiendo y desaparecerás
Tu te consumeras et disparaîtras
Yo te prometo que todo lo malo
Je te promets que tout le mal
Que has hecho con lagrima y desprecio
Que tu as fait avec larmes et mépris
Te juro que con el paso del tiempo
Je te jure qu'avec le temps
Te iras consumiendo y desaparecerás
Tu te consumeras et disparaîtras
Yo te prometo que todo lo malo
Je te promets que tout le mal
Que has hecho con lagrima y desprecio
Que tu as fait avec larmes et mépris
Algún día lo pagarás
Un jour tu le paieras
Tú me dijiste que me amabas
Du hast mir gesagt, dass du mich liebst
Que a mis brazos te entregabas
Dass du dich in meine Arme begibst
Pero no fue cierto (no fue cierto)
Aber das war nicht wahr (nicht wahr)
Solo mentías, fingías y a espaldas te reías
Du hast nur gelogen, so getan als ob und hinter meinem Rücken gelacht
Y después te arrepentías, pero no, fue cierto (nada)
Und dann hast du es bereut, aber nein, es war nicht wahr (nichts)
Tu querer se disfraza color de placer
Deine Liebe tarnt sich als Farbe der Lust
Tu amor fue amor de papel
Deine Liebe war Papierliebe
Hoy tu engaño no hace daño
Heute tut dein Betrug nicht weh
Si te amé ya no te extraño
Wenn ich dich geliebt habe, vermisse ich dich nicht mehr
No te quiero ver, jamás
Ich will dich nie wieder sehen
Te juro que con el paso del tiempo
Ich schwöre dir, mit der Zeit
Te iras consumiendo y desaparecerás
Wirst du dich verzehren und verschwinden
Yo te prometo que todo lo malo
Ich verspreche dir, all das Schlechte
Que has hecho con lagrima y desprecio
Was du mit Tränen und Verachtung getan hast
Algún día lo pagarás
Eines Tages wirst du dafür bezahlen
Hoy me despido de todo lo malo
Heute verabschiede ich mich von allem Schlechten
Que he vivido como yo a nadie has tenido
Was ich erlebt habe, wie ich hat dich niemand gehabt
Ni tendrás, lo siento
Und du wirst niemanden haben, es tut mir leid
Me voy sonriendo viviendo sin arrepentimientos
Ich gehe lächelnd, lebe ohne Reue
Porque sé que tú nunca cambiarás
Denn ich weiß, dass du dich nie ändern wirst
Tu querer se disfraza color de placer
Deine Liebe tarnt sich als Farbe der Lust
Tu amor fue amor de papel
Deine Liebe war Papierliebe
Hoy tu engaño no hace daño
Heute tut dein Betrug nicht weh
Si te amé ya no te extraño
Wenn ich dich geliebt habe, vermisse ich dich nicht mehr
No te quiero ver, jamás
Ich will dich nie wieder sehen
Te juro que con el paso del tiempo
Ich schwöre dir, mit der Zeit
Te iras consumiendo y desaparecerás
Wirst du dich verzehren und verschwinden
Yo te prometo que todo lo malo
Ich verspreche dir, all das Schlechte
Que has hecho con lagrima y desprecio
Was du mit Tränen und Verachtung getan hast
Sé que el tiempo pasará
Ich weiß, dass die Zeit vergehen wird
Y con el corazón herido tú regresarás
Und mit einem verletzten Herzen wirst du zurückkehren
Yo no estaré no hay más que hablar
Ich werde nicht da sein, es gibt nichts mehr zu sagen
Porque en el pasado todo lo he dejado atrás
Denn in der Vergangenheit habe ich alles hinter mir gelassen
Y al final
Und am Ende
Te juro que con el paso del tiempo
Ich schwöre dir, mit der Zeit
Te iras consumiendo y desaparecerás
Wirst du dich verzehren und verschwinden
Yo te prometo que todo lo malo
Ich verspreche dir, all das Schlechte
Que has hecho con lagrima y desprecio
Was du mit Tränen und Verachtung getan hast
Te juro que con el paso del tiempo
Ich schwöre dir, mit der Zeit
Te iras consumiendo y desaparecerás
Wirst du dich verzehren und verschwinden
Yo te prometo que todo lo malo
Ich verspreche dir, all das Schlechte
Que has hecho con lagrima y desprecio
Was du mit Tränen und Verachtung getan hast
Algún día lo pagarás
Eines Tages wirst du dafür bezahlen