Irène

Alain Souchon, Laurent Voulzy

Testi Traduzione

Dans un train d'marchandises
Un homme assis qui fume
C'est l'amour qui le gouverne
Il serre sous sa chemise
La photo d'une fille brune
Dans sa tête il y a une peine
Country and western

Irène, Irène
L'amour est voleur les soirs de fête
Irène, Irène
Elle a pris son cœur, elle est partie avec

Un air lassé, les cheveux
La bouche avec les aveux
Il ferme les yeux, voit la scène
Quand au milieu de la nuit
Elle lui a dit "je m'ennuie"
Et qu'elle a quitté le domaine
Triste western

Irène, Irène
L'amour est voleur les soirs de fête
Irène, Irène
Elle a pris son cœur, elle est partie avec

Il la laisse, elle l'a laissé
Sans doute elle était lassée
Il regarde la campagne
Sa vie s'en va vers l'estuaire
Sans son Irène en enfer
Le wagon lentement s'éloigne

Dehors il voit s'en aller
Le pays de son enfance
Les chevaux le grand soleil
(Country and western)
Leurs sabots, leur impatience
Les mouches dans leurs oreilles
Les chansons dans la taverne
Country and western

Irène, Irène
L'amour est voleur les soirs de fête
Irène, Irène
Elle a pris son cœur, elle est partie avec

Irène, Irène
L'amour est voleur les soirs de fête
Irène, Irène
Elle a pris son cœur, elle est partie avec

Dans un train d'marchandises
In un treno merci
Un homme assis qui fume
Un uomo seduto che fuma
C'est l'amour qui le gouverne
È l'amore che lo governa
Il serre sous sa chemise
Stringe sotto la sua camicia
La photo d'une fille brune
La foto di una ragazza bruna
Dans sa tête il y a une peine
Nella sua testa c'è un dolore
Country and western
Country e western
Irène, Irène
Irene, Irene
L'amour est voleur les soirs de fête
L'amore è ladro nelle notti di festa
Irène, Irène
Irene, Irene
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
Ha preso il suo cuore, se n'è andata con esso
Un air lassé, les cheveux
Un'aria stanca, i capelli
La bouche avec les aveux
La bocca con le confessioni
Il ferme les yeux, voit la scène
Chiude gli occhi, vede la scena
Quand au milieu de la nuit
Quando nel mezzo della notte
Elle lui a dit "je m'ennuie"
Lei gli ha detto "mi annoio"
Et qu'elle a quitté le domaine
E che ha lasciato il dominio
Triste western
Triste western
Irène, Irène
Irene, Irene
L'amour est voleur les soirs de fête
L'amore è ladro nelle notti di festa
Irène, Irène
Irene, Irene
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
Ha preso il suo cuore, se n'è andata con esso
Il la laisse, elle l'a laissé
Lui la lascia, lei lo ha lasciato
Sans doute elle était lassée
Probabilmente era stanca
Il regarde la campagne
Guarda la campagna
Sa vie s'en va vers l'estuaire
La sua vita va verso l'estuario
Sans son Irène en enfer
Senza la sua Irene all'inferno
Le wagon lentement s'éloigne
Il vagone lentamente si allontana
Dehors il voit s'en aller
Fuori vede andarsene
Le pays de son enfance
Il paese della sua infanzia
Les chevaux le grand soleil
I cavalli il grande sole
(Country and western)
(Country e western)
Leurs sabots, leur impatience
I loro zoccoli, la loro impazienza
Les mouches dans leurs oreilles
Le mosche nelle loro orecchie
Les chansons dans la taverne
Le canzoni nella taverna
Country and western
Country e western
Irène, Irène
Irene, Irene
L'amour est voleur les soirs de fête
L'amore è ladro nelle notti di festa
Irène, Irène
Irene, Irene
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
Ha preso il suo cuore, se n'è andata con esso
Irène, Irène
Irene, Irene
L'amour est voleur les soirs de fête
L'amore è ladro nelle notti di festa
Irène, Irène
Irene, Irene
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
Ha preso il suo cuore, se n'è andata con esso
Dans un train d'marchandises
Em um trem de mercadorias
Un homme assis qui fume
Um homem sentado que fuma
C'est l'amour qui le gouverne
É o amor que o governa
Il serre sous sa chemise
Ele segura sob sua camisa
La photo d'une fille brune
A foto de uma garota morena
Dans sa tête il y a une peine
Em sua cabeça há uma tristeza
Country and western
Country e western
Irène, Irène
Irène, Irène
L'amour est voleur les soirs de fête
O amor é ladrão nas noites de festa
Irène, Irène
Irène, Irène
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
Ela pegou seu coração, ela se foi com ele
Un air lassé, les cheveux
Um ar cansado, os cabelos
La bouche avec les aveux
A boca com as confissões
Il ferme les yeux, voit la scène
Ele fecha os olhos, vê a cena
Quand au milieu de la nuit
Quando no meio da noite
Elle lui a dit "je m'ennuie"
Ela lhe disse "estou entediada"
Et qu'elle a quitté le domaine
E que ela deixou o domínio
Triste western
Triste western
Irène, Irène
Irène, Irène
L'amour est voleur les soirs de fête
O amor é ladrão nas noites de festa
Irène, Irène
Irène, Irène
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
Ela pegou seu coração, ela se foi com ele
Il la laisse, elle l'a laissé
Ele a deixa, ela o deixou
Sans doute elle était lassée
Provavelmente ela estava cansada
Il regarde la campagne
Ele olha para o campo
Sa vie s'en va vers l'estuaire
Sua vida vai em direção ao estuário
Sans son Irène en enfer
Sem sua Irène no inferno
Le wagon lentement s'éloigne
O vagão lentamente se afasta
Dehors il voit s'en aller
Lá fora, ele vê ir embora
Le pays de son enfance
O país de sua infância
Les chevaux le grand soleil
Os cavalos, o grande sol
(Country and western)
(Country e western)
Leurs sabots, leur impatience
Seus cascos, sua impaciência
Les mouches dans leurs oreilles
As moscas em suas orelhas
Les chansons dans la taverne
As canções na taverna
Country and western
Country e western
Irène, Irène
Irène, Irène
L'amour est voleur les soirs de fête
O amor é ladrão nas noites de festa
Irène, Irène
Irène, Irène
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
Ela pegou seu coração, ela se foi com ele
Irène, Irène
Irène, Irène
L'amour est voleur les soirs de fête
O amor é ladrão nas noites de festa
Irène, Irène
Irène, Irène
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
Ela pegou seu coração, ela se foi com ele
Dans un train d'marchandises
In a freight train
Un homme assis qui fume
A seated man who smokes
C'est l'amour qui le gouverne
It's love that governs him
Il serre sous sa chemise
He clutches under his shirt
La photo d'une fille brune
The photo of a brunette girl
Dans sa tête il y a une peine
In his head there is a sorrow
Country and western
Country and western
Irène, Irène
Irene, Irene
L'amour est voleur les soirs de fête
Love is a thief on party nights
Irène, Irène
Irene, Irene
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
She took his heart, she left with it
Un air lassé, les cheveux
A weary look, the hair
La bouche avec les aveux
The mouth with the confessions
Il ferme les yeux, voit la scène
He closes his eyes, sees the scene
Quand au milieu de la nuit
When in the middle of the night
Elle lui a dit "je m'ennuie"
She told him "I'm bored"
Et qu'elle a quitté le domaine
And that she left the domain
Triste western
Sad western
Irène, Irène
Irene, Irene
L'amour est voleur les soirs de fête
Love is a thief on party nights
Irène, Irène
Irene, Irene
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
She took his heart, she left with it
Il la laisse, elle l'a laissé
He leaves her, she left him
Sans doute elle était lassée
No doubt she was tired
Il regarde la campagne
He looks at the countryside
Sa vie s'en va vers l'estuaire
His life goes towards the estuary
Sans son Irène en enfer
Without his Irene in hell
Le wagon lentement s'éloigne
The wagon slowly moves away
Dehors il voit s'en aller
Outside he sees leaving
Le pays de son enfance
The country of his childhood
Les chevaux le grand soleil
The horses the great sun
(Country and western)
(Country and western)
Leurs sabots, leur impatience
Their hooves, their impatience
Les mouches dans leurs oreilles
The flies in their ears
Les chansons dans la taverne
The songs in the tavern
Country and western
Country and western
Irène, Irène
Irene, Irene
L'amour est voleur les soirs de fête
Love is a thief on party nights
Irène, Irène
Irene, Irene
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
She took his heart, she left with it
Irène, Irène
Irene, Irene
L'amour est voleur les soirs de fête
Love is a thief on party nights
Irène, Irène
Irene, Irene
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
She took his heart, she left with it
Dans un train d'marchandises
En un tren de mercancías
Un homme assis qui fume
Un hombre sentado que fuma
C'est l'amour qui le gouverne
Es el amor quien lo gobierna
Il serre sous sa chemise
Guarda bajo su camisa
La photo d'une fille brune
La foto de una chica morena
Dans sa tête il y a une peine
En su cabeza hay una pena
Country and western
Country y western
Irène, Irène
Irene, Irene
L'amour est voleur les soirs de fête
El amor es ladrón en las noches de fiesta
Irène, Irène
Irene, Irene
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
Ella se llevó su corazón, se fue con él
Un air lassé, les cheveux
Un aire cansado, el pelo
La bouche avec les aveux
La boca con las confesiones
Il ferme les yeux, voit la scène
Cierra los ojos, ve la escena
Quand au milieu de la nuit
Cuando en medio de la noche
Elle lui a dit "je m'ennuie"
Ella le dijo "me aburro"
Et qu'elle a quitté le domaine
Y que abandonó el dominio
Triste western
Triste western
Irène, Irène
Irene, Irene
L'amour est voleur les soirs de fête
El amor es ladrón en las noches de fiesta
Irène, Irène
Irene, Irene
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
Ella se llevó su corazón, se fue con él
Il la laisse, elle l'a laissé
La deja, ella lo dejó
Sans doute elle était lassée
Probablemente estaba cansada
Il regarde la campagne
Mira el campo
Sa vie s'en va vers l'estuaire
Su vida se va hacia el estuario
Sans son Irène en enfer
Sin su Irene en el infierno
Le wagon lentement s'éloigne
El vagón lentamente se aleja
Dehors il voit s'en aller
Afuera ve irse
Le pays de son enfance
El país de su infancia
Les chevaux le grand soleil
Los caballos el gran sol
(Country and western)
(Country y western)
Leurs sabots, leur impatience
Sus cascos, su impaciencia
Les mouches dans leurs oreilles
Las moscas en sus oídos
Les chansons dans la taverne
Las canciones en la taberna
Country and western
Country y western
Irène, Irène
Irene, Irene
L'amour est voleur les soirs de fête
El amor es ladrón en las noches de fiesta
Irène, Irène
Irene, Irene
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
Ella se llevó su corazón, se fue con él
Irène, Irène
Irene, Irene
L'amour est voleur les soirs de fête
El amor es ladrón en las noches de fiesta
Irène, Irène
Irene, Irene
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
Ella se llevó su corazón, se fue con él
Dans un train d'marchandises
In einem Güterzug
Un homme assis qui fume
Ein sitzender Mann, der raucht
C'est l'amour qui le gouverne
Es ist die Liebe, die ihn lenkt
Il serre sous sa chemise
Er hält unter seinem Hemd
La photo d'une fille brune
Das Foto eines brünetten Mädchens
Dans sa tête il y a une peine
In seinem Kopf ist ein Schmerz
Country and western
Country und Western
Irène, Irène
Irène, Irène
L'amour est voleur les soirs de fête
Die Liebe ist ein Dieb in Feiernächten
Irène, Irène
Irène, Irène
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
Sie hat sein Herz genommen, sie ist mit ihm weggegangen
Un air lassé, les cheveux
Eine müde Miene, die Haare
La bouche avec les aveux
Der Mund mit den Geständnissen
Il ferme les yeux, voit la scène
Er schließt die Augen, sieht die Szene
Quand au milieu de la nuit
Als sie mitten in der Nacht
Elle lui a dit "je m'ennuie"
Zu ihm sagte „Ich langweile mich“
Et qu'elle a quitté le domaine
Und sie das Anwesen verließ
Triste western
Trauriger Western
Irène, Irène
Irène, Irène
L'amour est voleur les soirs de fête
Die Liebe ist ein Dieb in Feiernächten
Irène, Irène
Irène, Irène
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
Sie hat sein Herz genommen, sie ist mit ihm weggegangen
Il la laisse, elle l'a laissé
Er lässt sie gehen, sie hat ihn verlassen
Sans doute elle était lassée
Wahrscheinlich war sie müde
Il regarde la campagne
Er schaut auf die Landschaft
Sa vie s'en va vers l'estuaire
Sein Leben geht in Richtung Mündung
Sans son Irène en enfer
Ohne seine Irène in der Hölle
Le wagon lentement s'éloigne
Der Waggon entfernt sich langsam
Dehors il voit s'en aller
Draußen sieht er weggehen
Le pays de son enfance
Das Land seiner Kindheit
Les chevaux le grand soleil
Die Pferde, die große Sonne
(Country and western)
(Country und Western)
Leurs sabots, leur impatience
Ihre Hufe, ihre Ungeduld
Les mouches dans leurs oreilles
Die Fliegen in ihren Ohren
Les chansons dans la taverne
Die Lieder in der Taverne
Country and western
Country und Western
Irène, Irène
Irène, Irène
L'amour est voleur les soirs de fête
Die Liebe ist ein Dieb in Feiernächten
Irène, Irène
Irène, Irène
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
Sie hat sein Herz genommen, sie ist mit ihm weggegangen
Irène, Irène
Irène, Irène
L'amour est voleur les soirs de fête
Die Liebe ist ein Dieb in Feiernächten
Irène, Irène
Irène, Irène
Elle a pris son cœur, elle est partie avec
Sie hat sein Herz genommen, sie ist mit ihm weggegangen

Curiosità sulla canzone Irène di Alain Souchon

Quando è stata rilasciata la canzone “Irène” di Alain Souchon?
La canzone Irène è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Âme Fifties”.
Chi ha composto la canzone “Irène” di di Alain Souchon?
La canzone “Irène” di di Alain Souchon è stata composta da Alain Souchon, Laurent Voulzy.

Canzoni più popolari di Alain Souchon

Altri artisti di French mainstream pop