J'ai pas de face

Philippe Fragione

Testi Traduzione

J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
Check ça
Le mec est allongé sur son Epéda, chouffe la télé
Trop de vilaines caisses se la pètent étalées là
Va mourir, va pourrir dans clip comme un bien naze
Lyrics style mauvais sitcom, c'est le top un
Je l'ouvre waouh, première page, la dance
Bonne banque pour un braquage et j'explique
Ils vendent un pac de Pez avec leurs trucs cybers, leurs clips cheap
Pleins d'effets style Danièle Gilbert donc bibi, pas con
Il monte Gamani Productions
Pour encaisser un max de pognon
Envoie les ronds, l'idée
Taper les portefeuilles vieux
Des adolescents de 16 ans, pubères et boutonneux
Qui tripent sur des ziks de merde
Tranquille je vais les gruger
"Mon méga tube dance"
Ca y est ça part dans leur budget
C'est moche? (Hum-hum ouais) Si on veut
Mais qu'est-ce qui cloche?
J'instaure en deux-deux, fastoche l'impôt sur l'argent de poche
Comment faire? En dix minutes je génère une grosse merde
Un beat foireux le temps d'un éclair
Il manque la voix, celle qui va dire deux phrases nazes
Et si elle chante faux, chiaze, l'harmonize c'est pas grave
Dans une fête de village, au pied du clocher
Approche une pouf-naze motivée vainqueur du radio-crochet
Petite, tu t'appelles Anna c'est ça?
Écoute Anna, mets-toi des collants moulants
Qu'on matte avec les panas
À poil tu vendras
Vas-y, chante petite, "na-na-na-na-na"
Pourri, prêt pour faire un hit
Plus nul tu meurs, j'suis dans la dance khouya
Que pour la moula-ya
Comme dit le Rat, "eh on s'en bat les couilla"
Si tu as 25 ans, que tu es tanké et chantes comme une naze
Tu m'intéresses

J'ai pas de face (j'casse la baraque, j'casse la baraque)
J'ai pas de face (j'casse la baraque, j'casse la baraque)

Je prends le mic pour la pagaille tu le sais déjà
Le bon son pour les canailles
Les crapules de mon espèces en voie d'apparition ici-bas
Casse dans la caisse t'es casse-couilles, le casse-dalle
Yanis la cache du rap et casse j'fracasse la casba
Et casse-toi
Si t'es du genre compagnon de la chanson, col roulé en nylon
Y'a pas bon donc passe mon annonce,
Pour le prochain projet de mon assos' chill sans figure
Recherche trois beaux gosses, trois gros nazes
Faces a style pub Gatorade et sportif
Pour faire les guignols dans un groupe minable
Des musclés pour rien, gardiens de plage Baywatch
Des chichiteux dénichés dans un club de squatch
Catégorie sourire incrusté à la whoopy
Genre je sors de la douche, célibataire et riche et youpi
Les petites adorent ça, car les posters c'est leur opium
J'achète la BM et la villa grâce à Podium
J'en tue un de mort naturelle pour faire chialer les filles
Les deux restants jouent dans ma série Beverly Chill
Je sais c'est pas net
Je livre emballée la cassette
De "Comment faire des pépettes sur le compte de trois tapettes"
J'estanque les productions moisies non-stop
Et réinjecte dans le hip-hop
Si tu es bien musclé, que tu danses comme un robot et chantes comme un naze
Tu m'intéresses

J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)

Oh Gemani, dégaine en vrac
T'es parfait pour mon groupe de pop debout on dirait un sac
Tu veux ta came? J'ai rien pour toi fils débrouille-toi
Écris dix mesures de n'importe quoi, chante et ferme-là
Je déteste, altérer le concept
Pour pas déformer, j'ai embaucher cinq tox' des "Réformés"
Coupe au bol pour tout le monde
Attifés comme des chiffes
Peace, dans la schnouf' sniffent
Évitent les gifles, grâce aux chiffres
Chantez comme les Beatles et vous êtes lancés
Les gens adorent entendre les voix des mecs qui ont clamsé
Pas exigeant et moi plus large qu'un Grimaldi
De bonnes Jenlain, et pas de chèque et de royalties
Haleines vomiteuses et groupies rien que des femmes refrappées
Seul mon groupe peut se les taper
Opportuniste? Hein non, malin dans mes décisions
Le public aime voir ces paillassons à la télévision
J'en profite, pourquoi pas moi?
Mon métier? Polluer les ondes avec les losers de mon quartier
Gamani Productions fait pas de flop
Et reverse les francs dans le hip-hop

J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
J'ai pas de face

Tiens-toi le pour dit, si c'est pourri, c'est Gamani
J'ai pas de face

J'ai pas de face, la Gamanimania
Mégadance Mastermix Flashparty volume deux
Disponible en laser cassette
Vu à la télé
Et même à la radio
Tu peux même l'emmener en vacances

J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
Non ho faccia (rompo tutto, rompo tutto)
Check ça
Controlla questo
Le mec est allongé sur son Epéda, chouffe la télé
Il ragazzo è sdraiato sul suo Epéda, guarda la TV
Trop de vilaines caisses se la pètent étalées là
Troppe brutte auto si pavoneggiano lì
Va mourir, va pourrir dans clip comme un bien naze
Vai a morire, vai a marcire in un video come un perdente
Lyrics style mauvais sitcom, c'est le top un
Lyrics stile sitcom cattivo, è il top uno
Je l'ouvre waouh, première page, la dance
Lo apro wow, prima pagina, la danza
Bonne banque pour un braquage et j'explique
Buona banca per una rapina e spiego
Ils vendent un pac de Pez avec leurs trucs cybers, leurs clips cheap
Vendono un pacchetto di Pez con le loro cose cyber, i loro video a basso costo
Pleins d'effets style Danièle Gilbert donc bibi, pas con
Pieno di effetti stile Danièle Gilbert quindi bibi, non stupido
Il monte Gamani Productions
Lui mette su Gamani Productions
Pour encaisser un max de pognon
Per incassare un sacco di soldi
Envoie les ronds, l'idée
Manda i soldi, l'idea
Taper les portefeuilles vieux
Colpire i portafogli vecchi
Des adolescents de 16 ans, pubères et boutonneux
Degli adolescenti di 16 anni, pubescenti e brufolosi
Qui tripent sur des ziks de merde
Che viaggiano su musiche di merda
Tranquille je vais les gruger
Tranquillo, li ingannerò
"Mon méga tube dance"
"Il mio mega tubo dance"
Ca y est ça part dans leur budget
Ecco, parte dal loro budget
C'est moche? (Hum-hum ouais) Si on veut
È brutto? (Hum-hum sì) Se vuoi
Mais qu'est-ce qui cloche?
Ma cosa c'è che non va?
J'instaure en deux-deux, fastoche l'impôt sur l'argent de poche
Istituisco in due secondi, facile l'imposta sul denaro tascabile
Comment faire? En dix minutes je génère une grosse merde
Come fare? In dieci minuti genero una grossa merda
Un beat foireux le temps d'un éclair
Un beat sbagliato in un attimo
Il manque la voix, celle qui va dire deux phrases nazes
Manca la voce, quella che dirà due frasi stupide
Et si elle chante faux, chiaze, l'harmonize c'est pas grave
E se canta stonata, cagata, l'harmonize non importa
Dans une fête de village, au pied du clocher
In una festa di paese, ai piedi del campanile
Approche une pouf-naze motivée vainqueur du radio-crochet
Avvicina una stupida motivata vincitrice del concorso radiofonico
Petite, tu t'appelles Anna c'est ça?
Piccola, ti chiami Anna, giusto?
Écoute Anna, mets-toi des collants moulants
Ascolta Anna, mettiti dei collant aderenti
Qu'on matte avec les panas
Che guardiamo con i panas
À poil tu vendras
Nuda venderai
Vas-y, chante petite, "na-na-na-na-na"
Vai, canta piccola, "na-na-na-na-na"
Pourri, prêt pour faire un hit
Marcio, pronto per fare un successo
Plus nul tu meurs, j'suis dans la dance khouya
Più stupido di così muori, sono nella dance khouya
Que pour la moula-ya
Solo per la moula-ya
Comme dit le Rat, "eh on s'en bat les couilla"
Come dice il Rat, "eh ci frega un cazzo"
Si tu as 25 ans, que tu es tanké et chantes comme une naze
Se hai 25 anni, sei muscoloso e canti come una stupida
Tu m'intéresses
Mi interessi
J'ai pas de face (j'casse la baraque, j'casse la baraque)
Non ho faccia (rompo tutto, rompo tutto)
J'ai pas de face (j'casse la baraque, j'casse la baraque)
Non ho faccia (rompo tutto, rompo tutto)
Je prends le mic pour la pagaille tu le sais déjà
Prendo il microfono per il caos lo sai già
Le bon son pour les canailles
Il buon suono per i canaglia
Les crapules de mon espèces en voie d'apparition ici-bas
I mascalzoni della mia specie in via di apparizione qui sotto
Casse dans la caisse t'es casse-couilles, le casse-dalle
Rompi nella cassa sei rompiballe, il panino
Yanis la cache du rap et casse j'fracasse la casba
Yanis la cache del rap e rompo fracasso la casba
Et casse-toi
E vattene
Si t'es du genre compagnon de la chanson, col roulé en nylon
Se sei del tipo compagno della canzone, collo alto in nylon
Y'a pas bon donc passe mon annonce,
Non è buono quindi passa il mio annuncio,
Pour le prochain projet de mon assos' chill sans figure
Per il prossimo progetto della mia associazione chill senza figura
Recherche trois beaux gosses, trois gros nazes
Cerco tre bei ragazzi, tre grossi stupidi
Faces a style pub Gatorade et sportif
Facce a stile pubblicità Gatorade e sportivo
Pour faire les guignols dans un groupe minable
Per fare i buffoni in un gruppo miserabile
Des musclés pour rien, gardiens de plage Baywatch
Muscolosi per niente, bagnini di Baywatch
Des chichiteux dénichés dans un club de squatch
Sfaccendati trovati in un club di squash
Catégorie sourire incrusté à la whoopy
Categoria sorriso incastonato alla whoopy
Genre je sors de la douche, célibataire et riche et youpi
Genere esco dalla doccia, single e ricco e yuppi
Les petites adorent ça, car les posters c'est leur opium
Le piccole adorano questo, perché i poster sono il loro opio
J'achète la BM et la villa grâce à Podium
Compro la BMW e la villa grazie a Podium
J'en tue un de mort naturelle pour faire chialer les filles
Ne uccido uno di morte naturale per far piangere le ragazze
Les deux restants jouent dans ma série Beverly Chill
I due rimanenti giocano nella mia serie Beverly Chill
Je sais c'est pas net
Lo so, non è netto
Je livre emballée la cassette
Consegno imballata la cassetta
De "Comment faire des pépettes sur le compte de trois tapettes"
Di "Come fare soldi sul conto di tre froci"
J'estanque les productions moisies non-stop
Stanca le produzioni marce non-stop
Et réinjecte dans le hip-hop
E reinietta nell'hip-hop
Si tu es bien musclé, que tu danses comme un robot et chantes comme un naze
Se sei muscoloso, balli come un robot e canti come uno stupido
Tu m'intéresses
Mi interessi
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
Non ho faccia (rompo tutto, rompo tutto)
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
Non ho faccia (rompo tutto, rompo tutto)
Oh Gemani, dégaine en vrac
Oh Gemani, estrai a caso
T'es parfait pour mon groupe de pop debout on dirait un sac
Sei perfetto per il mio gruppo pop in piedi sembri un sacco
Tu veux ta came? J'ai rien pour toi fils débrouille-toi
Vuoi la tua roba? Non ho niente per te figlio arrangiati
Écris dix mesures de n'importe quoi, chante et ferme-là
Scrivi dieci misure di qualsiasi cosa, canta e chiudi il becco
Je déteste, altérer le concept
Odio, alterare il concetto
Pour pas déformer, j'ai embaucher cinq tox' des "Réformés"
Per non deformare, ho assunto cinque tossici dei "Riformati"
Coupe au bol pour tout le monde
Taglio a ciotola per tutti
Attifés comme des chiffes
Vestiti come stracci
Peace, dans la schnouf' sniffent
Pace, nella cocaina sniffano
Évitent les gifles, grâce aux chiffres
Evitano le sberle, grazie ai numeri
Chantez comme les Beatles et vous êtes lancés
Cantate come i Beatles e siete lanciati
Les gens adorent entendre les voix des mecs qui ont clamsé
La gente adora sentire le voci dei ragazzi che sono morti
Pas exigeant et moi plus large qu'un Grimaldi
Non esigente e io più largo di un Grimaldi
De bonnes Jenlain, et pas de chèque et de royalties
Buone Jenlain, e niente assegni e royalties
Haleines vomiteuses et groupies rien que des femmes refrappées
Alienti vomitevoli e groupie solo donne pazzoidi
Seul mon groupe peut se les taper
Solo il mio gruppo può farseli
Opportuniste? Hein non, malin dans mes décisions
Opportunista? Eh no, astuto nelle mie decisioni
Le public aime voir ces paillassons à la télévision
Il pubblico ama vedere questi zerbini in televisione
J'en profite, pourquoi pas moi?
Ne approfitto, perché non io?
Mon métier? Polluer les ondes avec les losers de mon quartier
Il mio mestiere? Inquinare le onde con i perdenti del mio quartiere
Gamani Productions fait pas de flop
Gamani Productions non fa flop
Et reverse les francs dans le hip-hop
E riversa i franchi nell'hip-hop
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
Non ho faccia (rompo tutto, rompo tutto)
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
Non ho faccia (rompo tutto, rompo tutto)
J'ai pas de face
Non ho faccia
Tiens-toi le pour dit, si c'est pourri, c'est Gamani
Tienilo a mente, se è marcio, è Gamani
J'ai pas de face
Non ho faccia
J'ai pas de face, la Gamanimania
Non ho faccia, la Gamanimania
Mégadance Mastermix Flashparty volume deux
Mega Dance Mastermix Flashparty volume due
Disponible en laser cassette
Disponibile in cassetta laser
Vu à la télé
Visto in TV
Et même à la radio
E anche alla radio
Tu peux même l'emmener en vacances
Puoi anche portarlo in vacanza
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
Não tenho cara (quebro a casa, quebro a casa)
Check ça
Confira isso
Le mec est allongé sur son Epéda, chouffe la télé
O cara está deitado em seu Epéda, assistindo TV
Trop de vilaines caisses se la pètent étalées là
Muitos carros feios se exibindo por aí
Va mourir, va pourrir dans clip comme un bien naze
Vá morrer, vá apodrecer em um clipe como um idiota
Lyrics style mauvais sitcom, c'est le top un
Letras estilo sitcom ruim, é o top um
Je l'ouvre waouh, première page, la dance
Eu abro, uau, primeira página, a dança
Bonne banque pour un braquage et j'explique
Bom banco para um assalto e eu explico
Ils vendent un pac de Pez avec leurs trucs cybers, leurs clips cheap
Eles vendem um pacote de Pez com suas coisas cibernéticas, seus clipes baratos
Pleins d'effets style Danièle Gilbert donc bibi, pas con
Cheio de efeitos estilo Danièle Gilbert então bibi, não é bobo
Il monte Gamani Productions
Ele monta a Gamani Productions
Pour encaisser un max de pognon
Para ganhar muito dinheiro
Envoie les ronds, l'idée
Mande o dinheiro, a ideia
Taper les portefeuilles vieux
Bater nas carteiras velhas
Des adolescents de 16 ans, pubères et boutonneux
Dos adolescentes de 16 anos, pubescentes e espinhentos
Qui tripent sur des ziks de merde
Que curtem músicas de merda
Tranquille je vais les gruger
Tranquilo, vou enganá-los
"Mon méga tube dance"
"Meu mega hit dance"
Ca y est ça part dans leur budget
Pronto, está saindo do orçamento deles
C'est moche? (Hum-hum ouais) Si on veut
É feio? (Hum-hum sim) Se quiser
Mais qu'est-ce qui cloche?
Mas o que está errado?
J'instaure en deux-deux, fastoche l'impôt sur l'argent de poche
Eu estabeleço rapidamente, fácil, o imposto sobre a mesada
Comment faire? En dix minutes je génère une grosse merde
Como fazer? Em dez minutos eu gero uma grande merda
Un beat foireux le temps d'un éclair
Um beat ruim num piscar de olhos
Il manque la voix, celle qui va dire deux phrases nazes
Falta a voz, aquela que vai dizer duas frases idiotas
Et si elle chante faux, chiaze, l'harmonize c'est pas grave
E se ela cantar desafinado, cague, harmonize, não importa
Dans une fête de village, au pied du clocher
Em uma festa de aldeia, ao pé do campanário
Approche une pouf-naze motivée vainqueur du radio-crochet
Aproxima-se uma idiota motivada, vencedora do concurso de rádio
Petite, tu t'appelles Anna c'est ça?
Pequena, seu nome é Anna, certo?
Écoute Anna, mets-toi des collants moulants
Escute Anna, vista meias apertadas
Qu'on matte avec les panas
Para que possamos olhar com os panas
À poil tu vendras
Nua você venderá
Vas-y, chante petite, "na-na-na-na-na"
Vá em frente, cante pequena, "na-na-na-na-na"
Pourri, prêt pour faire un hit
Podre, pronto para fazer um hit
Plus nul tu meurs, j'suis dans la dance khouya
Mais idiota você morre, estou na dança khouya
Que pour la moula-ya
Só pelo dinheiro
Comme dit le Rat, "eh on s'en bat les couilla"
Como diz o Rato, "eh, nós não nos importamos"
Si tu as 25 ans, que tu es tanké et chantes comme une naze
Se você tem 25 anos, é musculoso e canta como um idiota
Tu m'intéresses
Você me interessa
J'ai pas de face (j'casse la baraque, j'casse la baraque)
Não tenho cara (quebro a casa, quebro a casa)
J'ai pas de face (j'casse la baraque, j'casse la baraque)
Não tenho cara (quebro a casa, quebro a casa)
Je prends le mic pour la pagaille tu le sais déjà
Pego o microfone para a bagunça, você já sabe
Le bon son pour les canailles
O bom som para os canalhas
Les crapules de mon espèces en voie d'apparition ici-bas
Os criminosos da minha espécie aparecendo aqui
Casse dans la caisse t'es casse-couilles, le casse-dalle
Quebre na caixa, você é chato, o lanche
Yanis la cache du rap et casse j'fracasse la casba
Yanis o esconderijo do rap e quebra, eu quebro a casba
Et casse-toi
E vá embora
Si t'es du genre compagnon de la chanson, col roulé en nylon
Se você é do tipo companheiro da canção, gola alta de nylon
Y'a pas bon donc passe mon annonce,
Não é bom, então passe meu anúncio,
Pour le prochain projet de mon assos' chill sans figure
Para o próximo projeto da minha associação chill sem figura
Recherche trois beaux gosses, trois gros nazes
Procurando três gatos, três grandes idiotas
Faces a style pub Gatorade et sportif
Rostos estilo comercial da Gatorade e esportivo
Pour faire les guignols dans un groupe minable
Para fazer palhaçadas em um grupo miserável
Des musclés pour rien, gardiens de plage Baywatch
Musculosos por nada, salva-vidas da Baywatch
Des chichiteux dénichés dans un club de squatch
Afetados encontrados em um clube de squash
Catégorie sourire incrusté à la whoopy
Categoria sorriso incrustado à la whoopy
Genre je sors de la douche, célibataire et riche et youpi
Tipo, acabei de sair do banho, solteiro e rico e uhu
Les petites adorent ça, car les posters c'est leur opium
As meninas adoram isso, porque os pôsteres são seu ópio
J'achète la BM et la villa grâce à Podium
Compro o BMW e a villa graças ao Podium
J'en tue un de mort naturelle pour faire chialer les filles
Mato um de morte natural para fazer as meninas chorarem
Les deux restants jouent dans ma série Beverly Chill
Os dois restantes atuam na minha série Beverly Chill
Je sais c'est pas net
Eu sei que não é limpo
Je livre emballée la cassette
Entrego a fita embalada
De "Comment faire des pépettes sur le compte de trois tapettes"
De "Como fazer dinheiro à custa de três bichas"
J'estanque les productions moisies non-stop
Eu afundo as produções podres sem parar
Et réinjecte dans le hip-hop
E reinjeto no hip-hop
Si tu es bien musclé, que tu danses comme un robot et chantes comme un naze
Se você é musculoso, dança como um robô e canta como um idiota
Tu m'intéresses
Você me interessa
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
Não tenho cara (quebro a casa, quebro a casa)
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
Não tenho cara (quebro a casa, quebro a casa)
Oh Gemani, dégaine en vrac
Oh Gemani, desembainhe em desordem
T'es parfait pour mon groupe de pop debout on dirait un sac
Você é perfeito para o meu grupo de pop, de pé parece um saco
Tu veux ta came? J'ai rien pour toi fils débrouille-toi
Você quer a sua droga? Não tenho nada para você, filho, se vire
Écris dix mesures de n'importe quoi, chante et ferme-là
Escreva dez medidas de qualquer coisa, cante e cale a boca
Je déteste, altérer le concept
Eu odeio, alterar o conceito
Pour pas déformer, j'ai embaucher cinq tox' des "Réformés"
Para não deformar, contratei cinco tox' dos "Reformados"
Coupe au bol pour tout le monde
Corte de tigela para todos
Attifés comme des chiffes
Vestidos como trapos
Peace, dans la schnouf' sniffent
Paz, na cocaína, cheiram
Évitent les gifles, grâce aux chiffres
Evitam as bofetadas, graças aos números
Chantez comme les Beatles et vous êtes lancés
Cantem como os Beatles e vocês estão lançados
Les gens adorent entendre les voix des mecs qui ont clamsé
As pessoas adoram ouvir as vozes dos caras que morreram
Pas exigeant et moi plus large qu'un Grimaldi
Não exigente e eu mais largo que um Grimaldi
De bonnes Jenlain, et pas de chèque et de royalties
Boas Jenlain, e sem cheque e royalties
Haleines vomiteuses et groupies rien que des femmes refrappées
Hálitos vomitivos e groupies apenas mulheres loucas
Seul mon groupe peut se les taper
Só o meu grupo pode pegá-las
Opportuniste? Hein non, malin dans mes décisions
Oportunista? Não, esperto nas minhas decisões
Le public aime voir ces paillassons à la télévision
O público gosta de ver esses capachos na televisão
J'en profite, pourquoi pas moi?
Eu aproveito, por que não eu?
Mon métier? Polluer les ondes avec les losers de mon quartier
Minha profissão? Poluir as ondas com os perdedores do meu bairro
Gamani Productions fait pas de flop
Gamani Productions não faz flop
Et reverse les francs dans le hip-hop
E devolve os francos ao hip-hop
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
Não tenho cara (quebro a casa, quebro a casa)
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
Não tenho cara (quebro a casa, quebro a casa)
J'ai pas de face
Não tenho cara
Tiens-toi le pour dit, si c'est pourri, c'est Gamani
Fique sabendo, se é podre, é Gamani
J'ai pas de face
Não tenho cara
J'ai pas de face, la Gamanimania
Não tenho cara, a Gamanimania
Mégadance Mastermix Flashparty volume deux
Mega Dance Mastermix Flashparty volume dois
Disponible en laser cassette
Disponível em fita laser
Vu à la télé
Visto na TV
Et même à la radio
E até no rádio
Tu peux même l'emmener en vacances
Você pode até levá-lo de férias
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
I have no face (break the house, break the house)
Check ça
Check this out
Le mec est allongé sur son Epéda, chouffe la télé
The guy is lying on his Epéda, watching TV
Trop de vilaines caisses se la pètent étalées là
Too many ugly cars showing off there
Va mourir, va pourrir dans clip comme un bien naze
Go die, go rot in a clip like a loser
Lyrics style mauvais sitcom, c'est le top un
Lyrics style bad sitcom, it's the top one
Je l'ouvre waouh, première page, la dance
I open it wow, first page, the dance
Bonne banque pour un braquage et j'explique
Good bank for a robbery and I explain
Ils vendent un pac de Pez avec leurs trucs cybers, leurs clips cheap
They sell a pack of Pez with their cyber stuff, their cheap clips
Pleins d'effets style Danièle Gilbert donc bibi, pas con
Full of effects like Danièle Gilbert so bibi, not stupid
Il monte Gamani Productions
He sets up Gamani Productions
Pour encaisser un max de pognon
To cash in a lot of money
Envoie les ronds, l'idée
Send the rounds, the idea
Taper les portefeuilles vieux
Hit the old wallets
Des adolescents de 16 ans, pubères et boutonneux
Of 16-year-old teenagers, pubescent and pimply
Qui tripent sur des ziks de merde
Who trip on shitty music
Tranquille je vais les gruger
Quietly I'm going to cheat them
"Mon méga tube dance"
"My mega dance tube"
Ca y est ça part dans leur budget
That's it, it's going in their budget
C'est moche? (Hum-hum ouais) Si on veut
Is it ugly? (Hum-hum yeah) If you want
Mais qu'est-ce qui cloche?
But what's wrong?
J'instaure en deux-deux, fastoche l'impôt sur l'argent de poche
I establish in two-two, easy the tax on pocket money
Comment faire? En dix minutes je génère une grosse merde
How to do? In ten minutes I generate a big shit
Un beat foireux le temps d'un éclair
A crappy beat in the blink of an eye
Il manque la voix, celle qui va dire deux phrases nazes
Missing the voice, the one that's going to say two crappy sentences
Et si elle chante faux, chiaze, l'harmonize c'est pas grave
And if she sings false, shit, the harmonize it's not serious
Dans une fête de village, au pied du clocher
In a village party, at the foot of the bell tower
Approche une pouf-naze motivée vainqueur du radio-crochet
Approach a motivated loser winner of the radio hook
Petite, tu t'appelles Anna c'est ça?
Little girl, your name is Anna, right?
Écoute Anna, mets-toi des collants moulants
Listen Anna, put on tight tights
Qu'on matte avec les panas
That we watch with the panas
À poil tu vendras
Naked you will sell
Vas-y, chante petite, "na-na-na-na-na"
Go ahead, sing little, "na-na-na-na-na"
Pourri, prêt pour faire un hit
Rotten, ready to make a hit
Plus nul tu meurs, j'suis dans la dance khouya
More null you die, I'm in the dance khouya
Que pour la moula-ya
Only for the moula-ya
Comme dit le Rat, "eh on s'en bat les couilla"
As the Rat says, "hey we don't give a fuck"
Si tu as 25 ans, que tu es tanké et chantes comme une naze
If you're 25, tanked and sing like a loser
Tu m'intéresses
You interest me
J'ai pas de face (j'casse la baraque, j'casse la baraque)
I have no face (I break the house, I break the house)
J'ai pas de face (j'casse la baraque, j'casse la baraque)
I have no face (I break the house, I break the house)
Je prends le mic pour la pagaille tu le sais déjà
I take the mic for the mess you already know
Le bon son pour les canailles
The good sound for the scoundrels
Les crapules de mon espèces en voie d'apparition ici-bas
The scoundrels of my species appearing here below
Casse dans la caisse t'es casse-couilles, le casse-dalle
Break in the cash register you're a pain in the ass, the snack
Yanis la cache du rap et casse j'fracasse la casba
Yanis the cache of rap and break I smash the casba
Et casse-toi
And get out of here
Si t'es du genre compagnon de la chanson, col roulé en nylon
If you're the kind of companion of the song, turtleneck in nylon
Y'a pas bon donc passe mon annonce,
It's not good so pass my ad,
Pour le prochain projet de mon assos' chill sans figure
For the next project of my chill without figure association
Recherche trois beaux gosses, trois gros nazes
Looking for three handsome guys, three big losers
Faces a style pub Gatorade et sportif
Faces a style Gatorade ad and sportsman
Pour faire les guignols dans un groupe minable
To play the fools in a lousy group
Des musclés pour rien, gardiens de plage Baywatch
Muscular for nothing, Baywatch beach guards
Des chichiteux dénichés dans un club de squatch
Fussy guys found in a squash club
Catégorie sourire incrusté à la whoopy
Category smile embedded in the whoopy
Genre je sors de la douche, célibataire et riche et youpi
Kind I just got out of the shower, single and rich and yay
Les petites adorent ça, car les posters c'est leur opium
The little ones love that, because posters are their opium
J'achète la BM et la villa grâce à Podium
I buy the BMW and the villa thanks to Podium
J'en tue un de mort naturelle pour faire chialer les filles
I kill one of natural death to make the girls cry
Les deux restants jouent dans ma série Beverly Chill
The two remaining play in my Beverly Chill series
Je sais c'est pas net
I know it's not clear
Je livre emballée la cassette
I deliver the cassette wrapped
De "Comment faire des pépettes sur le compte de trois tapettes"
"How to make money on the account of three fags"
J'estanque les productions moisies non-stop
I stank the rotten productions non-stop
Et réinjecte dans le hip-hop
And reinject into hip-hop
Si tu es bien musclé, que tu danses comme un robot et chantes comme un naze
If you are well muscled, dance like a robot and sing like a loser
Tu m'intéresses
You interest me
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
I have no face (break the house, break the house)
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
I have no face (break the house, break the house)
Oh Gemani, dégaine en vrac
Oh Gemani, random draw
T'es parfait pour mon groupe de pop debout on dirait un sac
You're perfect for my pop group standing up you look like a bag
Tu veux ta came? J'ai rien pour toi fils débrouille-toi
You want your stuff? I have nothing for you son figure it out
Écris dix mesures de n'importe quoi, chante et ferme-là
Write ten measures of anything, sing and shut up
Je déteste, altérer le concept
I hate, alter the concept
Pour pas déformer, j'ai embaucher cinq tox' des "Réformés"
Not to distort, I hired five junkies from the "Reformed"
Coupe au bol pour tout le monde
Bowl cut for everyone
Attifés comme des chiffes
Dressed like rags
Peace, dans la schnouf' sniffent
Peace, in the coke sniff
Évitent les gifles, grâce aux chiffres
Avoid slaps, thanks to the numbers
Chantez comme les Beatles et vous êtes lancés
Sing like the Beatles and you're launched
Les gens adorent entendre les voix des mecs qui ont clamsé
People love to hear the voices of guys who have clammed up
Pas exigeant et moi plus large qu'un Grimaldi
Not demanding and me wider than a Grimaldi
De bonnes Jenlain, et pas de chèque et de royalties
Good Jenlain, and no check and royalties
Haleines vomiteuses et groupies rien que des femmes refrappées
Vomitous breaths and groupies only crazy women
Seul mon groupe peut se les taper
Only my group can tap them
Opportuniste? Hein non, malin dans mes décisions
Opportunist? No, smart in my decisions
Le public aime voir ces paillassons à la télévision
The public loves to see these doormats on television
J'en profite, pourquoi pas moi?
I take advantage, why not me?
Mon métier? Polluer les ondes avec les losers de mon quartier
My job? Pollute the airwaves with the losers from my neighborhood
Gamani Productions fait pas de flop
Gamani Productions doesn't flop
Et reverse les francs dans le hip-hop
And reverses the francs into hip-hop
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
I have no face (break the house, break the house)
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
I have no face (break the house, break the house)
J'ai pas de face
I have no face
Tiens-toi le pour dit, si c'est pourri, c'est Gamani
Take it for granted, if it's rotten, it's Gamani
J'ai pas de face
I have no face
J'ai pas de face, la Gamanimania
I have no face, the Gamanimania
Mégadance Mastermix Flashparty volume deux
Megadance Mastermix Flashparty volume two
Disponible en laser cassette
Available on laser cassette
Vu à la télé
Seen on TV
Et même à la radio
And even on the radio
Tu peux même l'emmener en vacances
You can even take it on vacation
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
No tengo cara (rompo la casa, rompo la casa)
Check ça
Mira esto
Le mec est allongé sur son Epéda, chouffe la télé
El tipo está tumbado en su Epéda, mirando la tele
Trop de vilaines caisses se la pètent étalées là
Demasiados coches feos se pavonean allí
Va mourir, va pourrir dans clip comme un bien naze
Ve a morir, ve a pudrirte en un videoclip como un perdedor
Lyrics style mauvais sitcom, c'est le top un
Letras estilo mal sitcom, es el top uno
Je l'ouvre waouh, première page, la dance
Lo abro, wow, primera página, la danza
Bonne banque pour un braquage et j'explique
Buen banco para un robo y explico
Ils vendent un pac de Pez avec leurs trucs cybers, leurs clips cheap
Venden un paquete de Pez con sus cosas cibernéticas, sus videoclips baratos
Pleins d'effets style Danièle Gilbert donc bibi, pas con
Llenos de efectos estilo Danièle Gilbert así que bibi, no tonto
Il monte Gamani Productions
Sube Gamani Productions
Pour encaisser un max de pognon
Para ganar un montón de dinero
Envoie les ronds, l'idée
Envía los redondos, la idea
Taper les portefeuilles vieux
Golpear las carteras viejas
Des adolescents de 16 ans, pubères et boutonneux
De adolescentes de 16 años, pubescentes y con acné
Qui tripent sur des ziks de merde
Que se emocionan con música de mierda
Tranquille je vais les gruger
Tranquilo, voy a engañarlos
"Mon méga tube dance"
"Mi mega tubo de baile"
Ca y est ça part dans leur budget
Ya está, se va de su presupuesto
C'est moche? (Hum-hum ouais) Si on veut
¿Es feo? (Hum-hum sí) Si quieres
Mais qu'est-ce qui cloche?
¿Pero qué está mal?
J'instaure en deux-deux, fastoche l'impôt sur l'argent de poche
Establezco en dos segundos, fácil el impuesto sobre el dinero de bolsillo
Comment faire? En dix minutes je génère une grosse merde
¿Cómo hacerlo? En diez minutos genero una gran mierda
Un beat foireux le temps d'un éclair
Un ritmo defectuoso en un abrir y cerrar de ojos
Il manque la voix, celle qui va dire deux phrases nazes
Falta la voz, la que va a decir dos frases tontas
Et si elle chante faux, chiaze, l'harmonize c'est pas grave
Y si canta mal, no importa, el harmonize no es grave
Dans une fête de village, au pied du clocher
En una fiesta de pueblo, al pie del campanario
Approche une pouf-naze motivée vainqueur du radio-crochet
Se acerca una tonta motivada ganadora del concurso de radio
Petite, tu t'appelles Anna c'est ça?
Pequeña, te llamas Anna, ¿verdad?
Écoute Anna, mets-toi des collants moulants
Escucha Anna, ponte unas mallas ajustadas
Qu'on matte avec les panas
Para que podamos ver con los panas
À poil tu vendras
Desnuda venderás
Vas-y, chante petite, "na-na-na-na-na"
Vamos, canta pequeña, "na-na-na-na-na"
Pourri, prêt pour faire un hit
Podrido, listo para hacer un hit
Plus nul tu meurs, j'suis dans la dance khouya
Más tonto te mueres, estoy en la danza khouya
Que pour la moula-ya
Sólo por la moula-ya
Comme dit le Rat, "eh on s'en bat les couilla"
Como dice el Rat, "eh, nos la pela"
Si tu as 25 ans, que tu es tanké et chantes comme une naze
Si tienes 25 años, estás musculado y cantas como una tonta
Tu m'intéresses
Me interesas
J'ai pas de face (j'casse la baraque, j'casse la baraque)
No tengo cara (rompo la casa, rompo la casa)
J'ai pas de face (j'casse la baraque, j'casse la baraque)
No tengo cara (rompo la casa, rompo la casa)
Je prends le mic pour la pagaille tu le sais déjà
Tomo el micrófono para el caos, ya lo sabes
Le bon son pour les canailles
El buen sonido para los canallas
Les crapules de mon espèces en voie d'apparition ici-bas
Los criminales de mi especie en vías de aparición aquí abajo
Casse dans la caisse t'es casse-couilles, le casse-dalle
Rompe en la caja eres un rompepelotas, el rompecabezas
Yanis la cache du rap et casse j'fracasse la casba
Yanis el escondite del rap y rompo, destrozo la casba
Et casse-toi
Y lárgate
Si t'es du genre compagnon de la chanson, col roulé en nylon
Si eres del tipo compañero de la canción, cuello alto de nylon
Y'a pas bon donc passe mon annonce,
No es bueno así que pasa mi anuncio,
Pour le prochain projet de mon assos' chill sans figure
Para el próximo proyecto de mi asociación chill sin figura
Recherche trois beaux gosses, trois gros nazes
Busco tres guapos, tres grandes tontos
Faces a style pub Gatorade et sportif
Caras estilo anuncio de Gatorade y deportista
Pour faire les guignols dans un groupe minable
Para hacer el tonto en un grupo miserable
Des musclés pour rien, gardiens de plage Baywatch
Musculosos para nada, vigilantes de playa Baywatch
Des chichiteux dénichés dans un club de squatch
Afeminados encontrados en un club de squash
Catégorie sourire incrusté à la whoopy
Categoría sonrisa incrustada a lo whoopy
Genre je sors de la douche, célibataire et riche et youpi
Tipo acabo de salir de la ducha, soltero y rico y yupi
Les petites adorent ça, car les posters c'est leur opium
Las chicas adoran eso, porque los pósters son su opio
J'achète la BM et la villa grâce à Podium
Compro el BMW y la villa gracias a Podium
J'en tue un de mort naturelle pour faire chialer les filles
Mato a uno de muerte natural para hacer llorar a las chicas
Les deux restants jouent dans ma série Beverly Chill
Los dos restantes juegan en mi serie Beverly Chill
Je sais c'est pas net
Sé que no está claro
Je livre emballée la cassette
Entrego la cinta envuelta
De "Comment faire des pépettes sur le compte de trois tapettes"
De "Cómo hacer dinero a costa de tres maricones"
J'estanque les productions moisies non-stop
Estanco las producciones podridas sin parar
Et réinjecte dans le hip-hop
Y reinyecto en el hip-hop
Si tu es bien musclé, que tu danses comme un robot et chantes comme un naze
Si estás bien musculado, bailas como un robot y cantas como un tonto
Tu m'intéresses
Me interesas
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
No tengo cara (rompo la casa, rompo la casa)
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
No tengo cara (rompo la casa, rompo la casa)
Oh Gemani, dégaine en vrac
Oh Gemani, saca en desorden
T'es parfait pour mon groupe de pop debout on dirait un sac
Eres perfecto para mi grupo de pop de pie pareces un saco
Tu veux ta came? J'ai rien pour toi fils débrouille-toi
¿Quieres tu droga? No tengo nada para ti hijo, apáñatelas
Écris dix mesures de n'importe quoi, chante et ferme-là
Escribe diez medidas de cualquier cosa, canta y cierra la boca
Je déteste, altérer le concept
Odio, alterar el concepto
Pour pas déformer, j'ai embaucher cinq tox' des "Réformés"
Para no deformar, he contratado a cinco drogadictos de "Los Reformados"
Coupe au bol pour tout le monde
Corte de tazón para todos
Attifés comme des chiffes
Vestidos como trapos
Peace, dans la schnouf' sniffent
Paz, en la cocaína esnifan
Évitent les gifles, grâce aux chiffres
Evitan las bofetadas, gracias a los números
Chantez comme les Beatles et vous êtes lancés
Canten como los Beatles y están lanzados
Les gens adorent entendre les voix des mecs qui ont clamsé
A la gente le encanta escuchar las voces de los chicos que han muerto
Pas exigeant et moi plus large qu'un Grimaldi
No exigente y yo más ancho que un Grimaldi
De bonnes Jenlain, et pas de chèque et de royalties
Buenas Jenlain, y no de cheque y de royalties
Haleines vomiteuses et groupies rien que des femmes refrappées
Alientos vomitivos y groupies solo mujeres golpeadas
Seul mon groupe peut se les taper
Solo mi grupo puede follárselas
Opportuniste? Hein non, malin dans mes décisions
¿Oportunista? No, astuto en mis decisiones
Le public aime voir ces paillassons à la télévision
Al público le gusta ver a estos felpudos en la televisión
J'en profite, pourquoi pas moi?
Aprovecho, ¿por qué no yo?
Mon métier? Polluer les ondes avec les losers de mon quartier
¿Mi trabajo? Contaminar las ondas con los perdedores de mi barrio
Gamani Productions fait pas de flop
Gamani Productions no hace flop
Et reverse les francs dans le hip-hop
Y revierte los francos en el hip-hop
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
No tengo cara (rompo la casa, rompo la casa)
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
No tengo cara (rompo la casa, rompo la casa)
J'ai pas de face
No tengo cara
Tiens-toi le pour dit, si c'est pourri, c'est Gamani
Tenlo por dicho, si es una mierda, es Gamani
J'ai pas de face
No tengo cara
J'ai pas de face, la Gamanimania
No tengo cara, la Gamanimania
Mégadance Mastermix Flashparty volume deux
Megadance Mastermix Flashparty volumen dos
Disponible en laser cassette
Disponible en cassette láser
Vu à la télé
Visto en la tele
Et même à la radio
E incluso en la radio
Tu peux même l'emmener en vacances
Incluso puedes llevártelo de vacaciones
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
Ich habe kein Gesicht (zerstöre das Haus, zerstöre das Haus)
Check ça
Check das
Le mec est allongé sur son Epéda, chouffe la télé
Der Kerl liegt auf seinem Epéda, guckt fern
Trop de vilaines caisses se la pètent étalées là
Zu viele hässliche Kisten prahlen da
Va mourir, va pourrir dans clip comme un bien naze
Geh sterben, verrotte in einem Clip wie ein Loser
Lyrics style mauvais sitcom, c'est le top un
Lyrics im Stil einer schlechten Sitcom, das ist der Top eins
Je l'ouvre waouh, première page, la dance
Ich öffne es, wow, erste Seite, der Tanz
Bonne banque pour un braquage et j'explique
Gute Bank für einen Überfall und ich erkläre
Ils vendent un pac de Pez avec leurs trucs cybers, leurs clips cheap
Sie verkaufen ein Paket Pez mit ihren Cyber-Sachen, ihren billigen Clips
Pleins d'effets style Danièle Gilbert donc bibi, pas con
Voll von Effekten im Stil von Danièle Gilbert, also bibi, nicht dumm
Il monte Gamani Productions
Er gründet Gamani Productions
Pour encaisser un max de pognon
Um ein Maximum an Geld einzunehmen
Envoie les ronds, l'idée
Schick das Geld, die Idee
Taper les portefeuilles vieux
Die Geldbörsen der Alten anzapfen
Des adolescents de 16 ans, pubères et boutonneux
Von 16-jährigen Teenagern, pubertär und pickelig
Qui tripent sur des ziks de merde
Die auf Scheißmusik abfahren
Tranquille je vais les gruger
Ruhig werde ich sie abzocken
"Mon méga tube dance"
„Mein Mega Dance Hit“
Ca y est ça part dans leur budget
Da geht es los in ihrem Budget
C'est moche? (Hum-hum ouais) Si on veut
Ist das hässlich? (Hum-hum ja) Wenn man so will
Mais qu'est-ce qui cloche?
Aber was stimmt nicht?
J'instaure en deux-deux, fastoche l'impôt sur l'argent de poche
Ich führe im Handumdrehen, ganz einfach die Taschengeldsteuer ein
Comment faire? En dix minutes je génère une grosse merde
Wie macht man das? In zehn Minuten erzeuge ich einen großen Haufen Scheiße
Un beat foireux le temps d'un éclair
Ein mieser Beat in einem Blitz
Il manque la voix, celle qui va dire deux phrases nazes
Es fehlt die Stimme, die zwei dumme Sätze sagen wird
Et si elle chante faux, chiaze, l'harmonize c'est pas grave
Und wenn sie falsch singt, ist das egal, der Harmonizer ist nicht schlimm
Dans une fête de village, au pied du clocher
Auf einem Dorffest, am Fuße des Kirchturms
Approche une pouf-naze motivée vainqueur du radio-crochet
Nähere dich einem dummen Mädchen, motivierter Gewinner des Radio-Wettbewerbs
Petite, tu t'appelles Anna c'est ça?
Kleines, du heißt Anna, oder?
Écoute Anna, mets-toi des collants moulants
Hör zu, Anna, zieh dir enge Strumpfhosen an
Qu'on matte avec les panas
Damit wir mit den Panas gucken können
À poil tu vendras
Nackt wirst du verkaufen
Vas-y, chante petite, "na-na-na-na-na"
Los, sing kleines, „na-na-na-na-na“
Pourri, prêt pour faire un hit
Verfault, bereit einen Hit zu machen
Plus nul tu meurs, j'suis dans la dance khouya
Mehr Null geht nicht, ich bin im Dance Khouya
Que pour la moula-ya
Nur für das Moula-ya
Comme dit le Rat, "eh on s'en bat les couilla"
Wie der Rat sagt, „eh, wir schlagen die Couilla“
Si tu as 25 ans, que tu es tanké et chantes comme une naze
Wenn du 25 Jahre alt bist, muskulös und singst wie eine Nase
Tu m'intéresses
Du interessierst mich
J'ai pas de face (j'casse la baraque, j'casse la baraque)
Ich habe kein Gesicht (ich zerstöre das Haus, ich zerstöre das Haus)
J'ai pas de face (j'casse la baraque, j'casse la baraque)
Ich habe kein Gesicht (ich zerstöre das Haus, ich zerstöre das Haus)
Je prends le mic pour la pagaille tu le sais déjà
Ich nehme das Mikro für das Chaos, du weißt es schon
Le bon son pour les canailles
Der gute Sound für die Schurken
Les crapules de mon espèces en voie d'apparition ici-bas
Die Gauner meiner Art, die hier unten auftauchen
Casse dans la caisse t'es casse-couilles, le casse-dalle
Breche in die Kasse ein, du bist nervig, der Hunger
Yanis la cache du rap et casse j'fracasse la casba
Yanis der Schatz des Rap und zerstöre ich zerstöre die Kasbah
Et casse-toi
Und hau ab
Si t'es du genre compagnon de la chanson, col roulé en nylon
Wenn du der Typ bist, der Lieder singt, mit einem Rollkragen aus Nylon
Y'a pas bon donc passe mon annonce,
Das ist nicht gut, also gib meine Anzeige auf,
Pour le prochain projet de mon assos' chill sans figure
Für das nächste Projekt meines chilligen Vereins ohne Gesicht
Recherche trois beaux gosses, trois gros nazes
Suche drei hübsche Jungs, drei große Nasen
Faces a style pub Gatorade et sportif
Gesichter im Stil einer Gatorade-Werbung und sportlich
Pour faire les guignols dans un groupe minable
Um in einer miserablen Gruppe die Clowns zu spielen
Des musclés pour rien, gardiens de plage Baywatch
Muskulöse Nichtsnutze, Baywatch-Strandwächter
Des chichiteux dénichés dans un club de squatch
Eingebildete Kerle, die in einem Squash-Club aufgetrieben wurden
Catégorie sourire incrusté à la whoopy
Kategorie eingemeißeltes Lächeln à la Whoopy
Genre je sors de la douche, célibataire et riche et youpi
Art, ich komme aus der Dusche, Single und reich und juhu
Les petites adorent ça, car les posters c'est leur opium
Die Mädchen lieben das, denn Poster sind ihr Opium
J'achète la BM et la villa grâce à Podium
Ich kaufe den BMW und die Villa dank Podium
J'en tue un de mort naturelle pour faire chialer les filles
Ich töte einen auf natürliche Weise, um die Mädchen zum Weinen zu bringen
Les deux restants jouent dans ma série Beverly Chill
Die beiden übrigen spielen in meiner Serie Beverly Chill
Je sais c'est pas net
Ich weiß, das ist nicht sauber
Je livre emballée la cassette
Ich liefere die Kassette verpackt aus
De "Comment faire des pépettes sur le compte de trois tapettes"
Von „Wie man auf Kosten von drei Schwuchteln Geld macht“
J'estanque les productions moisies non-stop
Ich stopfe die miesen Produktionen non-stop
Et réinjecte dans le hip-hop
Und injiziere es wieder in den Hip-Hop
Si tu es bien musclé, que tu danses comme un robot et chantes comme un naze
Wenn du gut gebaut bist, tanzt wie ein Roboter und singst wie eine Nase
Tu m'intéresses
Du interessierst mich
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
Ich habe kein Gesicht (zerstöre das Haus, zerstöre das Haus)
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
Ich habe kein Gesicht (zerstöre das Haus, zerstöre das Haus)
Oh Gemani, dégaine en vrac
Oh Gemani, ziehe wahllos die Waffe
T'es parfait pour mon groupe de pop debout on dirait un sac
Du bist perfekt für meine Popgruppe, stehend siehst du aus wie ein Sack
Tu veux ta came? J'ai rien pour toi fils débrouille-toi
Du willst deinen Stoff? Ich habe nichts für dich, Sohn, komm klar
Écris dix mesures de n'importe quoi, chante et ferme-là
Schreibe zehn Takte von irgendwas, singe und halt die Klappe
Je déteste, altérer le concept
Ich hasse es, das Konzept zu verändern
Pour pas déformer, j'ai embaucher cinq tox' des "Réformés"
Um es nicht zu verformen, habe ich fünf Junkies von den „Reformierten“ eingestellt
Coupe au bol pour tout le monde
Schüsselschnitt für alle
Attifés comme des chiffes
Gekleidet wie Lumpen
Peace, dans la schnouf' sniffent
Frieden, sie schnupfen
Évitent les gifles, grâce aux chiffres
Vermeiden Ohrfeigen, dank der Zahlen
Chantez comme les Beatles et vous êtes lancés
Singt wie die Beatles und ihr seid im Geschäft
Les gens adorent entendre les voix des mecs qui ont clamsé
Die Leute lieben es, die Stimmen von Typen zu hören, die abgekratzt sind
Pas exigeant et moi plus large qu'un Grimaldi
Nicht anspruchsvoll und ich breiter als ein Grimaldi
De bonnes Jenlain, et pas de chèque et de royalties
Gute Jenlain, und kein Scheck und keine Tantiemen
Haleines vomiteuses et groupies rien que des femmes refrappées
Kotzende Atemzüge und Groupies nur verrückte Frauen
Seul mon groupe peut se les taper
Nur meine Band kann sie flachlegen
Opportuniste? Hein non, malin dans mes décisions
Opportunist? Nein, schlau in meinen Entscheidungen
Le public aime voir ces paillassons à la télévision
Das Publikum liebt es, diese Fußmatten im Fernsehen zu sehen
J'en profite, pourquoi pas moi?
Ich nutze das aus, warum nicht ich?
Mon métier? Polluer les ondes avec les losers de mon quartier
Mein Job? Die Wellen mit den Losern aus meiner Nachbarschaft verschmutzen
Gamani Productions fait pas de flop
Gamani Productions macht keinen Flop
Et reverse les francs dans le hip-hop
Und gibt die Francs in den Hip-Hop zurück
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
Ich habe kein Gesicht (zerstöre das Haus, zerstöre das Haus)
J'ai pas de face (casse la baraque, casse la baraque)
Ich habe kein Gesicht (zerstöre das Haus, zerstöre das Haus)
J'ai pas de face
Ich habe kein Gesicht
Tiens-toi le pour dit, si c'est pourri, c'est Gamani
Merke dir das, wenn es schlecht ist, ist es Gamani
J'ai pas de face
Ich habe kein Gesicht
J'ai pas de face, la Gamanimania
Ich habe kein Gesicht, die Gamanimania
Mégadance Mastermix Flashparty volume deux
Megadance Mastermix Flashparty Band zwei
Disponible en laser cassette
Erhältlich auf Laserkassette
Vu à la télé
Gesehen im Fernsehen
Et même à la radio
Und sogar im Radio
Tu peux même l'emmener en vacances
Du kannst es sogar mit in den Urlaub nehmen

Curiosità sulla canzone J'ai pas de face di Akhenaton

Quando è stata rilasciata la canzone “J'ai pas de face” di Akhenaton?
La canzone J'ai pas de face è stata rilasciata nel 1995, nell’album “Métèque et Mat”.
Chi ha composto la canzone “J'ai pas de face” di di Akhenaton?
La canzone “J'ai pas de face” di di Akhenaton è stata composta da Philippe Fragione.

Canzoni più popolari di Akhenaton

Altri artisti di Funk