Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Mi manca il respiro la notte
Mi manca il sapore di un bacio
Mi mancano le tue carezze spontanee di quanto passavi per caso
Mi mancano i vuoti che tu mi colmavi sapendo anche dove eravamo
Mi mancano gli occhi di te che guardandomi su c'era scritto "ti amo"
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Mi manca guardarti
Mentre dormi, mentre parli, mentre sogni
E ti nascondi in debolezze che non hai
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro
E sapendo che da me verrai
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
Chissà se ti mancherò
Perché mancarsi è universale
Chissà se ti rivedrò
Perché mancarsi fa più male
Di non averti più
Di non amarti più
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Mi manca guardarti
Mentre dormi, mentre parli, mentre sogni
E ti nascondi in debolezze che non hai
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro
E sapendo che da me verrai
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
C'è che sto bene con te
E che mi manchi anche quando ci sei, ah
So che stai bene con me
E se ti manco qualcosa c'è
Mi manca guardarti
Mentre dormi, mentre balli, mentre sogni
E ti nascondi in debolezze che non hai
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro
E sapendo che da me verrai
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di me?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
O que é que eu sinto falta em você?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
O que é que eu sinto falta em você?
Mi manca il respiro la notte
Sinto falta da sua respiração à noite
Mi manca il sapore di un bacio
Sinto falta do sabor de um beijo
Mi mancano le tue carezze spontanee di quanto passavi per caso
Sinto falta das suas carícias espontâneas quando você passava por acaso
Mi mancano i vuoti che tu mi colmavi sapendo anche dove eravamo
Sinto falta dos vazios que você preenchia, sabendo até onde estávamos
Mi mancano gli occhi di te che guardandomi su c'era scritto "ti amo"
Sinto falta dos seus olhos que ao me olhar diziam "eu te amo"
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
O que é que eu sinto falta em você?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
O que é que eu sinto falta em você?
Mi manca guardarti
Sinto falta de te olhar
Mentre dormi, mentre parli, mentre sogni
Enquanto você dorme, enquanto você fala, enquanto você sonha
E ti nascondi in debolezze che non hai
E você se esconde em fraquezas que não tem
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro
Sinto falta de acordar de manhã, vendo você por aí
E sapendo che da me verrai
E sabendo que você virá até mim
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
Sinto falta de sentir sua falta, sabendo que no fundo você vai me fazer falta
Chissà se ti mancherò
Quem sabe se você sentirá minha falta
Perché mancarsi è universale
Porque sentir falta é universal
Chissà se ti rivedrò
Quem sabe se eu te verei novamente
Perché mancarsi fa più male
Porque sentir falta dói mais
Di non averti più
Do que não te ter mais
Di non amarti più
Do que não te amar mais
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
O que é que eu sinto falta em você?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
O que é que eu sinto falta em você?
Mi manca guardarti
Sinto falta de te olhar
Mentre dormi, mentre parli, mentre sogni
Enquanto você dorme, enquanto você fala, enquanto você sonha
E ti nascondi in debolezze che non hai
E você se esconde em fraquezas que não tem
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro
Sinto falta de acordar de manhã, vendo você por aí
E sapendo che da me verrai
E sabendo que você virá até mim
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
Sinto falta de sentir sua falta, sabendo que no fundo você vai me fazer falta
C'è che sto bene con te
O que acontece é que eu me sinto bem com você
E che mi manchi anche quando ci sei, ah
E sinto sua falta mesmo quando você está aqui, ah
So che stai bene con me
Sei que você se sente bem comigo
E se ti manco qualcosa c'è
E se você sente minha falta, algo está acontecendo
Mi manca guardarti
Sinto falta de te olhar
Mentre dormi, mentre balli, mentre sogni
Enquanto você dorme, enquanto você dança, enquanto você sonha
E ti nascondi in debolezze che non hai
E você se esconde em fraquezas que não tem
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro
Sinto falta de acordar de manhã, vendo você por aí
E sapendo che da me verrai
E sabendo que você virá até mim
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
Sinto falta de sentir sua falta, sabendo que no fundo você vai me fazer falta
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
O que é que eu sinto falta em você?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di me?
O que é que eu sinto falta em mim?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
What is it that I miss about you?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
What is it that I miss about you?
Mi manca il respiro la notte
I miss your breath at night
Mi manca il sapore di un bacio
I miss the taste of a kiss
Mi mancano le tue carezze spontanee di quanto passavi per caso
I miss your spontaneous caresses when you passed by chance
Mi mancano i vuoti che tu mi colmavi sapendo anche dove eravamo
I miss the voids that you filled knowing where we were
Mi mancano gli occhi di te che guardandomi su c'era scritto "ti amo"
I miss your eyes looking at me with "I love you" written in them
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
What is it that I miss about you?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
What is it that I miss about you?
Mi manca guardarti
I miss looking at you
Mentre dormi, mentre parli, mentre sogni
While you sleep, while you talk, while you dream
E ti nascondi in debolezze che non hai
And you hide in weaknesses that you don't have
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro
I miss waking up in the morning, seeing you around
E sapendo che da me verrai
And knowing that you will come to me
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
I miss missing you knowing that in the end you will miss me a little
Chissà se ti mancherò
I wonder if you will miss me
Perché mancarsi è universale
Because missing each other is universal
Chissà se ti rivedrò
I wonder if I will see you again
Perché mancarsi fa più male
Because missing each other hurts more
Di non averti più
Than not having you anymore
Di non amarti più
Than not loving you anymore
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
What is it that I miss about you?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
What is it that I miss about you?
Mi manca guardarti
I miss looking at you
Mentre dormi, mentre parli, mentre sogni
While you sleep, while you talk, while you dream
E ti nascondi in debolezze che non hai
And you hide in weaknesses that you don't have
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro
I miss waking up in the morning, seeing you around
E sapendo che da me verrai
And knowing that you will come to me
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
I miss missing you knowing that in the end you will miss me a little
C'è che sto bene con te
I'm fine with you
E che mi manchi anche quando ci sei, ah
And I miss you even when you're here, ah
So che stai bene con me
I know you're fine with me
E se ti manco qualcosa c'è
And if you miss me, there's something
Mi manca guardarti
I miss looking at you
Mentre dormi, mentre balli, mentre sogni
While you sleep, while you dance, while you dream
E ti nascondi in debolezze che non hai
And you hide in weaknesses that you don't have
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro
I miss waking up in the morning, seeing you around
E sapendo che da me verrai
And knowing that you will come to me
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
I miss missing you knowing that in the end you will miss me a little
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
What is it that I miss about you?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di me?
What is it that I miss about me?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
¿Qué es lo que me falta de ti?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
¿Qué es lo que me falta de ti?
Mi manca il respiro la notte
Me falta el aliento por la noche
Mi manca il sapore di un bacio
Me falta el sabor de un beso
Mi mancano le tue carezze spontanee di quanto passavi per caso
Echo de menos tus caricias espontáneas cuando pasabas por casualidad
Mi mancano i vuoti che tu mi colmavi sapendo anche dove eravamo
Echo de menos los vacíos que tú llenabas sabiendo incluso dónde estábamos
Mi mancano gli occhi di te che guardandomi su c'era scritto "ti amo"
Echo de menos tus ojos que al mirarme decían "te amo"
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
¿Qué es lo que me falta de ti?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
¿Qué es lo que me falta de ti?
Mi manca guardarti
Echo de menos mirarte
Mentre dormi, mentre parli, mentre sogni
Mientras duermes, mientras hablas, mientras sueñas
E ti nascondi in debolezze che non hai
Y te escondes en debilidades que no tienes
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro
Echo de menos despertarme por la mañana, viéndote por ahí
E sapendo che da me verrai
Y sabiendo que vendrás a mí
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
Echo de menos echarte de menos sabiendo que al final un poco me echarás de menos
Chissà se ti mancherò
Quién sabe si me echarás de menos
Perché mancarsi è universale
Porque echar de menos es universal
Chissà se ti rivedrò
Quién sabe si te volveré a ver
Perché mancarsi fa più male
Porque echar de menos duele más
Di non averti più
Que no tenerte más
Di non amarti più
Que no amarte más
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
¿Qué es lo que me falta de ti?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
¿Qué es lo que me falta de ti?
Mi manca guardarti
Echo de menos mirarte
Mentre dormi, mentre parli, mentre sogni
Mientras duermes, mientras hablas, mientras sueñas
E ti nascondi in debolezze che non hai
Y te escondes en debilidades que no tienes
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro
Echo de menos despertarme por la mañana, viéndote por ahí
E sapendo che da me verrai
Y sabiendo que vendrás a mí
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
Echo de menos echarte de menos sabiendo que al final un poco me echarás de menos
C'è che sto bene con te
Es que estoy bien contigo
E che mi manchi anche quando ci sei, ah
Y que me haces falta incluso cuando estás aquí, ah
So che stai bene con me
Sé que estás bien conmigo
E se ti manco qualcosa c'è
Y si te hago falta algo hay
Mi manca guardarti
Echo de menos mirarte
Mentre dormi, mentre balli, mentre sogni
Mientras duermes, mientras bailas, mientras sueñas
E ti nascondi in debolezze che non hai
Y te escondes en debilidades que no tienes
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro
Echo de menos despertarme por la mañana, viéndote por ahí
E sapendo che da me verrai
Y sabiendo que vendrás a mí
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
Echo de menos echarte de menos sabiendo que al final un poco me echarás de menos
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
¿Qué es lo que me falta de ti?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di me?
¿Qué es lo que me falta de mí?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Qu'est-ce qui me manque de toi?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Qu'est-ce qui me manque de toi?
Mi manca il respiro la notte
Tu me manques la nuit
Mi manca il sapore di un bacio
Tu me manques le goût d'un baiser
Mi mancano le tue carezze spontanee di quanto passavi per caso
Tes caresses spontanées me manquent quand tu passais par hasard
Mi mancano i vuoti che tu mi colmavi sapendo anche dove eravamo
Les vides que tu comblais me manquent, sachant aussi où nous étions
Mi mancano gli occhi di te che guardandomi su c'era scritto "ti amo"
Tes yeux me manquent, en me regardant, il était écrit "je t'aime"
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Qu'est-ce qui me manque de toi?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Qu'est-ce qui me manque de toi?
Mi manca guardarti
Tu me manques à regarder
Mentre dormi, mentre parli, mentre sogni
Pendant que tu dors, pendant que tu parles, pendant que tu rêves
E ti nascondi in debolezze che non hai
Et tu te caches dans des faiblesses que tu n'as pas
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro
Tu me manques à me réveiller le matin, te voyant autour
E sapendo che da me verrai
Et sachant que tu viendras à moi
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
Tu me manques à manquer, sachant qu'au fond tu me manqueras un peu
Chissà se ti mancherò
Je me demande si tu me manqueras
Perché mancarsi è universale
Parce que manquer est universel
Chissà se ti rivedrò
Je me demande si je te reverrai
Perché mancarsi fa più male
Parce que manquer fait plus mal
Di non averti più
Que de ne plus t'avoir
Di non amarti più
Que de ne plus t'aimer
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Qu'est-ce qui me manque de toi?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Qu'est-ce qui me manque de toi?
Mi manca guardarti
Tu me manques à regarder
Mentre dormi, mentre parli, mentre sogni
Pendant que tu dors, pendant que tu parles, pendant que tu rêves
E ti nascondi in debolezze che non hai
Et tu te caches dans des faiblesses que tu n'as pas
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro
Tu me manques à me réveiller le matin, te voyant autour
E sapendo che da me verrai
Et sachant que tu viendras à moi
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
Tu me manques à manquer, sachant qu'au fond tu me manqueras un peu
C'è che sto bene con te
C'est que je vais bien avec toi
E che mi manchi anche quando ci sei, ah
Et que tu me manques même quand tu es là, ah
So che stai bene con me
Je sais que tu vas bien avec moi
E se ti manco qualcosa c'è
Et si je te manque, quelque chose est là
Mi manca guardarti
Tu me manques à regarder
Mentre dormi, mentre balli, mentre sogni
Pendant que tu dors, pendant que tu danses, pendant que tu rêves
E ti nascondi in debolezze che non hai
Et tu te caches dans des faiblesses que tu n'as pas
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro
Tu me manques à me réveiller le matin, te voyant autour
E sapendo che da me verrai
Et sachant que tu viendras à moi
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
Tu me manques à manquer, sachant qu'au fond tu me manqueras un peu
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Qu'est-ce qui me manque de toi?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di me?
Qu'est-ce qui me manque de moi?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Was fehlt mir an dir?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Was fehlt mir an dir?
Mi manca il respiro la notte
Mir fehlt der Atem in der Nacht
Mi manca il sapore di un bacio
Mir fehlt der Geschmack eines Kusses
Mi mancano le tue carezze spontanee di quanto passavi per caso
Mir fehlen deine spontanen Zärtlichkeiten, wenn du zufällig vorbeikamst
Mi mancano i vuoti che tu mi colmavi sapendo anche dove eravamo
Mir fehlen die Lücken, die du gefüllt hast, wissend, wo wir waren
Mi mancano gli occhi di te che guardandomi su c'era scritto "ti amo"
Mir fehlen deine Augen, die mich ansahen und „Ich liebe dich“ sagten
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Was fehlt mir an dir?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Was fehlt mir an dir?
Mi manca guardarti
Ich vermisse es, dich anzusehen
Mentre dormi, mentre parli, mentre sogni
Während du schläfst, während du sprichst, während du träumst
E ti nascondi in debolezze che non hai
Und du dich in Schwächen versteckst, die du nicht hast
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro
Ich vermisse es, morgens aufzuwachen, dich herumlaufen zu sehen
E sapendo che da me verrai
Und zu wissen, dass du zu mir kommen wirst
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
Ich vermisse es, dir zu fehlen, wissend, dass du mir ein wenig fehlen wirst
Chissà se ti mancherò
Wer weiß, ob ich dir fehlen werde
Perché mancarsi è universale
Denn sich zu vermissen ist universell
Chissà se ti rivedrò
Wer weiß, ob ich dich wiedersehen werde
Perché mancarsi fa più male
Denn sich zu vermissen tut mehr weh
Di non averti più
Als dich nicht mehr zu haben
Di non amarti più
Als dich nicht mehr zu lieben
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Was fehlt mir an dir?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Was fehlt mir an dir?
Mi manca guardarti
Ich vermisse es, dich anzusehen
Mentre dormi, mentre parli, mentre sogni
Während du schläfst, während du sprichst, während du träumst
E ti nascondi in debolezze che non hai
Und du dich in Schwächen versteckst, die du nicht hast
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro
Ich vermisse es, morgens aufzuwachen, dich herumlaufen zu sehen
E sapendo che da me verrai
Und zu wissen, dass du zu mir kommen wirst
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
Ich vermisse es, dir zu fehlen, wissend, dass du mir ein wenig fehlen wirst
C'è che sto bene con te
Es ist so, dass ich mich gut fühle mit dir
E che mi manchi anche quando ci sei, ah
Und dass du mir fehlst, auch wenn du da bist, ah
So che stai bene con me
Ich weiß, dass du dich gut fühlst mit mir
E se ti manco qualcosa c'è
Und wenn du mir etwas fehlst, dann ist da etwas
Mi manca guardarti
Ich vermisse es, dich anzusehen
Mentre dormi, mentre balli, mentre sogni
Während du schläfst, während du tanzt, während du träumst
E ti nascondi in debolezze che non hai
Und du dich in Schwächen versteckst, die du nicht hast
Mi manca svegliarmi al mattino, vedendoti in giro
Ich vermisse es, morgens aufzuwachen, dich herumlaufen zu sehen
E sapendo che da me verrai
Und zu wissen, dass du zu mir kommen wirst
Mi manca mancarti sapendo che in fondo un po' mi mancherai
Ich vermisse es, dir zu fehlen, wissend, dass du mir ein wenig fehlen wirst
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di te?
Was fehlt mir an dir?
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Cosa c'è che mi manca di me?
Was fehlt mir an mir?