Berlin

Burak Oezkun, Davut Altundal, Sonu Lal

Testi Traduzione

Das ist Berlin!
Taş wie Benzin, 24/7 auf Adrenalin
Das ist Berlin! 0,8 für Chamsin
Kapseln verdealen, das heißt Batzen verdienen
Berlin! (Hah)
Benz oder Beamer? Berlin!
Gelb oder Lila? Berlin! (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner

Wir brechen Wände ein als wären wir in der Wendezeit
Auf die Schnelle reich oder in die Zelle rein
Geld verändert Menschen, ich pack' immer noch die Päckchen ab
Immer noch derselbe, ich hab' immer schon mein Geld gemacht
Aus Instinkt, pack' die Drogen ins Handgepäck
Ich bin der King und trag' die Krone am Handgelenk
Denn ich knackte schon mit zwölf Zylinder
Und fuhr mit achtzehn einen Zwölf-Zylinder
Straftäter, mit der Flex durch die Stahlträger
Zieh' vor der Tat eine Bahn, so wie Carrera
Schusswechsel, Fluchtaction
Das ist wie Mathe, wenn wir aufschlagen, müsst ihr mit 'nem Bruch rechnen, hah!
Ich mach' einen Haufen Schotter
Schraubi in deinen Kopf, ich hab' paar Schrauben locker
Sendezeit, ich scheiß' drauf, was die Presse schreibt
Ich tret' die Tür in deine Fresse ein

Das ist Berlin!
Taş wie Benzin, 24/7 auf Adrenalin
Das ist Berlin! 0,8 für Chamsin
Kapseln verdealen, das heißt Batzen verdienen
Berlin! (hah)
Benz oder Beamer? Berlin!
Gelb oder Lila? Berlin! (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner

Sitz' im Benz mit Bande, im Heck 'ne Ganze
Wir bestechen Bundesgrenzbeamte
Mit Edelstahl in Wände bohren, lila Batzen, Geldtresor
Und das LKA jagt uns wie die Special-Force
Weißes für die Nase, ich heize nicht, ich rase
Fünfhundert Pferde und ich peitsch' sie ohne Gnade
Einbruch für die Ware, Freispruch oder Strafe
Scheiß mal auf die Gage, meine Einkaufliste Straße
Einbrecher-Sport, halt' mich fit
Mit dem fünf Kilo Schlaghammer, rein in den Store
Schüsse fallen und ich schleiche mich fort
Denn egal, wo ich bin, Polizei ist vor Ort
Daule, Nebel, Schwerpunkt: Raub
Aufsehen erregend wie Meerjungfrauen
Komm' mit Katana, Schwert in deinen Block
Und zieh' ihn dir quer durch den Kopf (hah)

Das ist Berlin!
Taş wie Benzin, 24/7 auf Adrenalin
Das ist Berlin! 0,8 für Chamsin
Kapseln verdealen, das heißt Batzen verdienen
Berlin! (hah)
Benz oder Beamer? Berlin!
Gelb oder Lila? Berlin! (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner

Das ist Berlin!
Questo è Berlino!
Taş wie Benzin, 24/7 auf Adrenalin
Taş come benzina, 24/7 su adrenalina
Das ist Berlin! 0,8 für Chamsin
Questo è Berlino! 0,8 per Chamsin
Kapseln verdealen, das heißt Batzen verdienen
Vendere capsule, significa guadagnare un sacco
Berlin! (Hah)
Berlino! (Hah)
Benz oder Beamer? Berlin!
Benz o Beamer? Berlino!
Gelb oder Lila? Berlin! (hah)
Giallo o viola? Berlino! (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner
Con Brechi nella Sieb'ner, Flex sulla Visa, vero berlinese
Wir brechen Wände ein als wären wir in der Wendezeit
Abbattiamo muri come se fossimo nel periodo della svolta
Auf die Schnelle reich oder in die Zelle rein
Ricchi in fretta o in cella
Geld verändert Menschen, ich pack' immer noch die Päckchen ab
Il denaro cambia le persone, io ancora impacchetto
Immer noch derselbe, ich hab' immer schon mein Geld gemacht
Ancora lo stesso, ho sempre fatto i miei soldi
Aus Instinkt, pack' die Drogen ins Handgepäck
Per istinto, metto la droga nel bagaglio a mano
Ich bin der King und trag' die Krone am Handgelenk
Sono il re e porto la corona al polso
Denn ich knackte schon mit zwölf Zylinder
Perché ho già rotto dodici cilindri a dodici anni
Und fuhr mit achtzehn einen Zwölf-Zylinder
E a diciotto guidavo un dodici cilindri
Straftäter, mit der Flex durch die Stahlträger
Criminale, con la Flex attraverso le travi d'acciaio
Zieh' vor der Tat eine Bahn, so wie Carrera
Tiro una linea prima del crimine, come Carrera
Schusswechsel, Fluchtaction
Scambio di colpi, azione di fuga
Das ist wie Mathe, wenn wir aufschlagen, müsst ihr mit 'nem Bruch rechnen, hah!
È come la matematica, se ci colpite, dovete aspettarvi una frattura, hah!
Ich mach' einen Haufen Schotter
Faccio un mucchio di ghiaia
Schraubi in deinen Kopf, ich hab' paar Schrauben locker
Vite nel tuo cranio, ho qualche vite allentata
Sendezeit, ich scheiß' drauf, was die Presse schreibt
Tempo di trasmissione, non me ne frega niente di quello che scrive la stampa
Ich tret' die Tür in deine Fresse ein
Calpesto la porta nella tua faccia
Das ist Berlin!
Questo è Berlino!
Taş wie Benzin, 24/7 auf Adrenalin
Taş come benzina, 24/7 su adrenalina
Das ist Berlin! 0,8 für Chamsin
Questo è Berlino! 0,8 per Chamsin
Kapseln verdealen, das heißt Batzen verdienen
Vendere capsule, significa guadagnare un sacco
Berlin! (hah)
Berlino! (Hah)
Benz oder Beamer? Berlin!
Benz o Beamer? Berlino!
Gelb oder Lila? Berlin! (hah)
Giallo o viola? Berlino! (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner
Con Brechi nella Sieb'ner, Flex sulla Visa, vero berlinese
Sitz' im Benz mit Bande, im Heck 'ne Ganze
Seduto nella Benz con la banda, nel bagagliaio un'intera
Wir bestechen Bundesgrenzbeamte
Corrompiamo i funzionari di frontiera federali
Mit Edelstahl in Wände bohren, lila Batzen, Geldtresor
Con acciaio inox nelle pareti, mucchi viola, cassaforte
Und das LKA jagt uns wie die Special-Force
E la LKA ci insegue come la Special-Force
Weißes für die Nase, ich heize nicht, ich rase
Bianco per il naso, non riscaldo, corro
Fünfhundert Pferde und ich peitsch' sie ohne Gnade
Cinquecento cavalli e li frusto senza pietà
Einbruch für die Ware, Freispruch oder Strafe
Furto per la merce, assoluzione o punizione
Scheiß mal auf die Gage, meine Einkaufliste Straße
Non importa la paga, la mia lista della spesa è la strada
Einbrecher-Sport, halt' mich fit
Sport da ladro, mi mantengo in forma
Mit dem fünf Kilo Schlaghammer, rein in den Store
Con il martello da cinque chili, dentro al negozio
Schüsse fallen und ich schleiche mich fort
I colpi cadono e mi allontano di soppiatto
Denn egal, wo ich bin, Polizei ist vor Ort
Perché non importa dove sono, la polizia è sul posto
Daule, Nebel, Schwerpunkt: Raub
Daule, nebbia, focus: rapina
Aufsehen erregend wie Meerjungfrauen
Sensazionale come le sirene
Komm' mit Katana, Schwert in deinen Block
Vengo con la katana, spada nel tuo blocco
Und zieh' ihn dir quer durch den Kopf (hah)
E te la tiro attraverso la testa (hah)
Das ist Berlin!
Questo è Berlino!
Taş wie Benzin, 24/7 auf Adrenalin
Taş come benzina, 24/7 su adrenalina
Das ist Berlin! 0,8 für Chamsin
Questo è Berlino! 0,8 per Chamsin
Kapseln verdealen, das heißt Batzen verdienen
Vendere capsule, significa guadagnare un sacco
Berlin! (hah)
Berlino! (Hah)
Benz oder Beamer? Berlin!
Benz o Beamer? Berlino!
Gelb oder Lila? Berlin! (hah)
Giallo o viola? Berlino! (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner
Con Brechi nella Sieb'ner, Flex sulla Visa, vero berlinese
Das ist Berlin!
Isto é Berlim!
Taş wie Benzin, 24/7 auf Adrenalin
Taş como gasolina, 24/7 em adrenalina
Das ist Berlin! 0,8 für Chamsin
Isto é Berlim! 0,8 para Chamsin
Kapseln verdealen, das heißt Batzen verdienen
Negociando cápsulas, isso significa ganhar dinheiro
Berlin! (Hah)
Berlim! (Hah)
Benz oder Beamer? Berlin!
Benz ou Beamer? Berlim!
Gelb oder Lila? Berlin! (hah)
Amarelo ou roxo? Berlim! (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner
Com Brechi no Sieb'ner, Flex no Visa, verdadeiro berlinense
Wir brechen Wände ein als wären wir in der Wendezeit
Nós derrubamos paredes como se estivéssemos no tempo da mudança
Auf die Schnelle reich oder in die Zelle rein
Rico rapidamente ou na cela
Geld verändert Menschen, ich pack' immer noch die Päckchen ab
Dinheiro muda pessoas, eu ainda embalo os pacotes
Immer noch derselbe, ich hab' immer schon mein Geld gemacht
Ainda o mesmo, eu sempre fiz meu dinheiro
Aus Instinkt, pack' die Drogen ins Handgepäck
Por instinto, coloco as drogas na bagagem de mão
Ich bin der King und trag' die Krone am Handgelenk
Eu sou o rei e uso a coroa no pulso
Denn ich knackte schon mit zwölf Zylinder
Porque eu já quebrei doze cilindros aos doze anos
Und fuhr mit achtzehn einen Zwölf-Zylinder
E aos dezoito eu dirigia um carro de doze cilindros
Straftäter, mit der Flex durch die Stahlträger
Criminoso, com a Flex através das vigas de aço
Zieh' vor der Tat eine Bahn, so wie Carrera
Puxo uma linha antes do ato, como Carrera
Schusswechsel, Fluchtaction
Troca de tiros, ação de fuga
Das ist wie Mathe, wenn wir aufschlagen, müsst ihr mit 'nem Bruch rechnen, hah!
Isso é como matemática, quando aparecemos, vocês têm que contar com uma fratura, hah!
Ich mach' einen Haufen Schotter
Eu faço uma pilha de cascalho
Schraubi in deinen Kopf, ich hab' paar Schrauben locker
Parafuso na sua cabeça, eu tenho alguns parafusos soltos
Sendezeit, ich scheiß' drauf, was die Presse schreibt
Tempo de transmissão, eu não dou a mínima para o que a imprensa escreve
Ich tret' die Tür in deine Fresse ein
Eu chuto a porta na sua cara
Das ist Berlin!
Isto é Berlim!
Taş wie Benzin, 24/7 auf Adrenalin
Taş como gasolina, 24/7 em adrenalina
Das ist Berlin! 0,8 für Chamsin
Isto é Berlim! 0,8 para Chamsin
Kapseln verdealen, das heißt Batzen verdienen
Negociando cápsulas, isso significa ganhar dinheiro
Berlin! (hah)
Berlim! (hah)
Benz oder Beamer? Berlin!
Benz ou Beamer? Berlim!
Gelb oder Lila? Berlin! (hah)
Amarelo ou roxo? Berlim! (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner
Com Brechi no Sieb'ner, Flex no Visa, verdadeiro berlinense
Sitz' im Benz mit Bande, im Heck 'ne Ganze
Sentado no Benz com a gangue, no porta-malas uma inteira
Wir bestechen Bundesgrenzbeamte
Nós subornamos os guardas de fronteira federais
Mit Edelstahl in Wände bohren, lila Batzen, Geldtresor
Com aço inoxidável perfurando paredes, dinheiro roxo, cofre
Und das LKA jagt uns wie die Special-Force
E a LKA nos persegue como a Força Especial
Weißes für die Nase, ich heize nicht, ich rase
Branco para o nariz, eu não aqueço, eu corro
Fünfhundert Pferde und ich peitsch' sie ohne Gnade
Quinhentos cavalos e eu os chicoteio sem piedade
Einbruch für die Ware, Freispruch oder Strafe
Roubo para a mercadoria, absolvição ou punição
Scheiß mal auf die Gage, meine Einkaufliste Straße
Cague para a taxa, minha lista de compras é a rua
Einbrecher-Sport, halt' mich fit
Esporte de ladrão, me mantém em forma
Mit dem fünf Kilo Schlaghammer, rein in den Store
Com o martelo de cinco quilos, dentro da loja
Schüsse fallen und ich schleiche mich fort
Tiros caem e eu escapo
Denn egal, wo ich bin, Polizei ist vor Ort
Porque não importa onde eu esteja, a polícia está no local
Daule, Nebel, Schwerpunkt: Raub
Daule, névoa, foco: roubo
Aufsehen erregend wie Meerjungfrauen
Chamando a atenção como sereias
Komm' mit Katana, Schwert in deinen Block
Venho com Katana, espada no seu bloco
Und zieh' ihn dir quer durch den Kopf (hah)
E puxo-o através da sua cabeça (hah)
Das ist Berlin!
Isto é Berlim!
Taş wie Benzin, 24/7 auf Adrenalin
Taş como gasolina, 24/7 em adrenalina
Das ist Berlin! 0,8 für Chamsin
Isto é Berlim! 0,8 para Chamsin
Kapseln verdealen, das heißt Batzen verdienen
Negociando cápsulas, isso significa ganhar dinheiro
Berlin! (hah)
Berlim! (hah)
Benz oder Beamer? Berlin!
Benz ou Beamer? Berlim!
Gelb oder Lila? Berlin! (hah)
Amarelo ou roxo? Berlim! (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner
Com Brechi no Sieb'ner, Flex no Visa, verdadeiro berlinense
Das ist Berlin!
This is Berlin!
Taş wie Benzin, 24/7 auf Adrenalin
Stone like gasoline, 24/7 on adrenaline
Das ist Berlin! 0,8 für Chamsin
This is Berlin! 0.8 for Chamsin
Kapseln verdealen, das heißt Batzen verdienen
Dealing capsules, that means making a lot of money
Berlin! (Hah)
Berlin! (Hah)
Benz oder Beamer? Berlin!
Benz or Beamer? Berlin!
Gelb oder Lila? Berlin! (hah)
Yellow or purple? Berlin! (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner
With Brechi in the seven, flex on the Visa, real Berliner
Wir brechen Wände ein als wären wir in der Wendezeit
We break down walls as if we were in the time of change
Auf die Schnelle reich oder in die Zelle rein
Get rich quickly or go to jail
Geld verändert Menschen, ich pack' immer noch die Päckchen ab
Money changes people, I still pack the packages
Immer noch derselbe, ich hab' immer schon mein Geld gemacht
Still the same, I've always made my money
Aus Instinkt, pack' die Drogen ins Handgepäck
Out of instinct, pack the drugs in the hand luggage
Ich bin der King und trag' die Krone am Handgelenk
I'm the king and wear the crown on my wrist
Denn ich knackte schon mit zwölf Zylinder
Because I cracked twelve cylinders at twelve
Und fuhr mit achtzehn einen Zwölf-Zylinder
And drove a twelve-cylinder at eighteen
Straftäter, mit der Flex durch die Stahlträger
Criminal, with the flex through the steel beams
Zieh' vor der Tat eine Bahn, so wie Carrera
Pull a track before the act, like Carrera
Schusswechsel, Fluchtaction
Gunfire, escape action
Das ist wie Mathe, wenn wir aufschlagen, müsst ihr mit 'nem Bruch rechnen, hah!
This is like math, when we show up, you have to expect a fracture, hah!
Ich mach' einen Haufen Schotter
I make a lot of gravel
Schraubi in deinen Kopf, ich hab' paar Schrauben locker
Screwdriver in your head, I have a few screws loose
Sendezeit, ich scheiß' drauf, was die Presse schreibt
Airtime, I don't care what the press writes
Ich tret' die Tür in deine Fresse ein
I kick the door into your face
Das ist Berlin!
This is Berlin!
Taş wie Benzin, 24/7 auf Adrenalin
Stone like gasoline, 24/7 on adrenaline
Das ist Berlin! 0,8 für Chamsin
This is Berlin! 0.8 for Chamsin
Kapseln verdealen, das heißt Batzen verdienen
Dealing capsules, that means making a lot of money
Berlin! (hah)
Berlin! (hah)
Benz oder Beamer? Berlin!
Benz or Beamer? Berlin!
Gelb oder Lila? Berlin! (hah)
Yellow or purple? Berlin! (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner
With Brechi in the seven, flex on the Visa, real Berliner
Sitz' im Benz mit Bande, im Heck 'ne Ganze
Sitting in the Benz with gang, in the back a whole
Wir bestechen Bundesgrenzbeamte
We bribe federal border guards
Mit Edelstahl in Wände bohren, lila Batzen, Geldtresor
With stainless steel drilling into walls, purple money, money safe
Und das LKA jagt uns wie die Special-Force
And the LKA chases us like the Special Force
Weißes für die Nase, ich heize nicht, ich rase
White for the nose, I don't heat, I race
Fünfhundert Pferde und ich peitsch' sie ohne Gnade
Five hundred horses and I whip them without mercy
Einbruch für die Ware, Freispruch oder Strafe
Break-in for the goods, acquittal or punishment
Scheiß mal auf die Gage, meine Einkaufliste Straße
Screw the fee, my shopping list is the street
Einbrecher-Sport, halt' mich fit
Burglar sport, keep me fit
Mit dem fünf Kilo Schlaghammer, rein in den Store
With the five kilo sledgehammer, into the store
Schüsse fallen und ich schleiche mich fort
Shots fall and I sneak away
Denn egal, wo ich bin, Polizei ist vor Ort
Because no matter where I am, the police are on site
Daule, Nebel, Schwerpunkt: Raub
Daule, fog, focus: robbery
Aufsehen erregend wie Meerjungfrauen
Attracting attention like mermaids
Komm' mit Katana, Schwert in deinen Block
Come with Katana, sword in your block
Und zieh' ihn dir quer durch den Kopf (hah)
And pull it across your head (hah)
Das ist Berlin!
This is Berlin!
Taş wie Benzin, 24/7 auf Adrenalin
Stone like gasoline, 24/7 on adrenaline
Das ist Berlin! 0,8 für Chamsin
This is Berlin! 0.8 for Chamsin
Kapseln verdealen, das heißt Batzen verdienen
Dealing capsules, that means making a lot of money
Berlin! (hah)
Berlin! (hah)
Benz oder Beamer? Berlin!
Benz or Beamer? Berlin!
Gelb oder Lila? Berlin! (hah)
Yellow or purple? Berlin! (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner
With Brechi in the seven, flex on the Visa, real Berliner
Das ist Berlin!
¡Esto es Berlín!
Taş wie Benzin, 24/7 auf Adrenalin
Taş como gasolina, 24/7 en adrenalina
Das ist Berlin! 0,8 für Chamsin
¡Esto es Berlín! 0,8 para Chamsin
Kapseln verdealen, das heißt Batzen verdienen
Negociando cápsulas, eso significa ganar mucho dinero
Berlin! (Hah)
¡Berlín! (Hah)
Benz oder Beamer? Berlin!
¿Mercedes o BMW? ¡Berlín!
Gelb oder Lila? Berlin! (hah)
¿Amarillo o morado? ¡Berlín! (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner
Con Brechi en el Sieb'ner, Flex en la Visa, verdadero berlinés
Wir brechen Wände ein als wären wir in der Wendezeit
Rompiendo paredes como si estuviéramos en la época de cambio
Auf die Schnelle reich oder in die Zelle rein
Rápidamente rico o en la celda
Geld verändert Menschen, ich pack' immer noch die Päckchen ab
El dinero cambia a las personas, todavía recojo los paquetes
Immer noch derselbe, ich hab' immer schon mein Geld gemacht
Todavía el mismo, siempre he hecho mi dinero
Aus Instinkt, pack' die Drogen ins Handgepäck
Por instinto, meto las drogas en el equipaje de mano
Ich bin der King und trag' die Krone am Handgelenk
Soy el rey y llevo la corona en la muñeca
Denn ich knackte schon mit zwölf Zylinder
Porque ya a los doce rompía cilindros
Und fuhr mit achtzehn einen Zwölf-Zylinder
Y a los dieciocho conducía un doce cilindros
Straftäter, mit der Flex durch die Stahlträger
Delincuente, con la Flex a través de las vigas de acero
Zieh' vor der Tat eine Bahn, so wie Carrera
Tiro una línea antes del acto, como Carrera
Schusswechsel, Fluchtaction
Intercambio de disparos, acción de escape
Das ist wie Mathe, wenn wir aufschlagen, müsst ihr mit 'nem Bruch rechnen, hah!
Esto es como matemáticas, si aparecemos, tenéis que contar con una fractura, ¡hah!
Ich mach' einen Haufen Schotter
Hago un montón de grava
Schraubi in deinen Kopf, ich hab' paar Schrauben locker
Tornillo en tu cabeza, tengo algunos tornillos sueltos
Sendezeit, ich scheiß' drauf, was die Presse schreibt
Tiempo de emisión, me importa un carajo lo que escriba la prensa
Ich tret' die Tür in deine Fresse ein
Pateo la puerta en tu cara
Das ist Berlin!
¡Esto es Berlín!
Taş wie Benzin, 24/7 auf Adrenalin
Taş como gasolina, 24/7 en adrenalina
Das ist Berlin! 0,8 für Chamsin
¡Esto es Berlín! 0,8 para Chamsin
Kapseln verdealen, das heißt Batzen verdienen
Negociando cápsulas, eso significa ganar mucho dinero
Berlin! (hah)
¡Berlín! (hah)
Benz oder Beamer? Berlin!
¿Mercedes o BMW? ¡Berlín!
Gelb oder Lila? Berlin! (hah)
¿Amarillo o morado? ¡Berlín! (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner
Con Brechi en el Sieb'ner, Flex en la Visa, verdadero berlinés
Sitz' im Benz mit Bande, im Heck 'ne Ganze
Sentado en el Mercedes con la banda, en la parte trasera una entera
Wir bestechen Bundesgrenzbeamte
Sobornamos a los guardias fronterizos federales
Mit Edelstahl in Wände bohren, lila Batzen, Geldtresor
Con acero inoxidable perforando paredes, montones morados, caja fuerte de dinero
Und das LKA jagt uns wie die Special-Force
Y la LKA nos persigue como la Fuerza Especial
Weißes für die Nase, ich heize nicht, ich rase
Blanco para la nariz, no caliento, corro
Fünfhundert Pferde und ich peitsch' sie ohne Gnade
Quinientos caballos y los azoto sin piedad
Einbruch für die Ware, Freispruch oder Strafe
Robo para la mercancía, absolución o castigo
Scheiß mal auf die Gage, meine Einkaufliste Straße
A la mierda con la tarifa, mi lista de compras es la calle
Einbrecher-Sport, halt' mich fit
Deporte de ladrón, me mantengo en forma
Mit dem fünf Kilo Schlaghammer, rein in den Store
Con el martillo de cinco kilos, dentro de la tienda
Schüsse fallen und ich schleiche mich fort
Los disparos caen y me escabullo
Denn egal, wo ich bin, Polizei ist vor Ort
Porque no importa donde esté, la policía está en el lugar
Daule, Nebel, Schwerpunkt: Raub
Daule, niebla, foco: robo
Aufsehen erregend wie Meerjungfrauen
Llamativo como las sirenas
Komm' mit Katana, Schwert in deinen Block
Vengo con Katana, espada en tu bloque
Und zieh' ihn dir quer durch den Kopf (hah)
Y te la paso por la cabeza (hah)
Das ist Berlin!
¡Esto es Berlín!
Taş wie Benzin, 24/7 auf Adrenalin
Taş como gasolina, 24/7 en adrenalina
Das ist Berlin! 0,8 für Chamsin
¡Esto es Berlín! 0,8 para Chamsin
Kapseln verdealen, das heißt Batzen verdienen
Negociando cápsulas, eso significa ganar mucho dinero
Berlin! (hah)
¡Berlín! (hah)
Benz oder Beamer? Berlin!
¿Mercedes o BMW? ¡Berlín!
Gelb oder Lila? Berlin! (hah)
¿Amarillo o morado? ¡Berlín! (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner
Con Brechi en el Sieb'ner, Flex en la Visa, verdadero berlinés
Das ist Berlin!
C'est Berlin!
Taş wie Benzin, 24/7 auf Adrenalin
Taş comme de l'essence, 24/7 sur l'adrénaline
Das ist Berlin! 0,8 für Chamsin
C'est Berlin! 0,8 pour Chamsin
Kapseln verdealen, das heißt Batzen verdienen
Vendre des capsules, ça veut dire gagner de l'argent
Berlin! (Hah)
Berlin! (Hah)
Benz oder Beamer? Berlin!
Benz ou Beamer? Berlin!
Gelb oder Lila? Berlin! (hah)
Jaune ou violet? Berlin! (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner
Avec Brechi dans le Sieb'ner, Flex sur la Visa, vrai Berlinois
Wir brechen Wände ein als wären wir in der Wendezeit
Nous brisons les murs comme si nous étions à l'époque de la chute du mur
Auf die Schnelle reich oder in die Zelle rein
Riche rapidement ou en prison
Geld verändert Menschen, ich pack' immer noch die Päckchen ab
L'argent change les gens, je continue à emballer les paquets
Immer noch derselbe, ich hab' immer schon mein Geld gemacht
Toujours le même, j'ai toujours fait mon argent
Aus Instinkt, pack' die Drogen ins Handgepäck
Par instinct, je mets les drogues dans mon bagage à main
Ich bin der King und trag' die Krone am Handgelenk
Je suis le roi et je porte la couronne à mon poignet
Denn ich knackte schon mit zwölf Zylinder
Parce que j'ai déjà cassé douze cylindres à douze ans
Und fuhr mit achtzehn einen Zwölf-Zylinder
Et à dix-huit ans, je conduisais une voiture à douze cylindres
Straftäter, mit der Flex durch die Stahlträger
Criminel, avec la Flex à travers les poutres d'acier
Zieh' vor der Tat eine Bahn, so wie Carrera
Je tire une ligne avant l'acte, comme Carrera
Schusswechsel, Fluchtaction
Échange de tirs, action de fuite
Das ist wie Mathe, wenn wir aufschlagen, müsst ihr mit 'nem Bruch rechnen, hah!
C'est comme les maths, quand nous frappons, vous devez vous attendre à une fracture, hah!
Ich mach' einen Haufen Schotter
Je fais un tas de gravats
Schraubi in deinen Kopf, ich hab' paar Schrauben locker
Vis dans ta tête, j'ai quelques vis desserrées
Sendezeit, ich scheiß' drauf, was die Presse schreibt
Temps d'antenne, je me fiche de ce que la presse écrit
Ich tret' die Tür in deine Fresse ein
Je te donne un coup de pied dans la porte
Das ist Berlin!
C'est Berlin!
Taş wie Benzin, 24/7 auf Adrenalin
Taş comme de l'essence, 24/7 sur l'adrénaline
Das ist Berlin! 0,8 für Chamsin
C'est Berlin! 0,8 pour Chamsin
Kapseln verdealen, das heißt Batzen verdienen
Vendre des capsules, ça veut dire gagner de l'argent
Berlin! (hah)
Berlin! (hah)
Benz oder Beamer? Berlin!
Benz ou Beamer? Berlin!
Gelb oder Lila? Berlin! (hah)
Jaune ou violet? Berlin! (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner
Avec Brechi dans le Sieb'ner, Flex sur la Visa, vrai Berlinois
Sitz' im Benz mit Bande, im Heck 'ne Ganze
Je suis dans la Benz avec la bande, dans le coffre une entière
Wir bestechen Bundesgrenzbeamte
Nous corrompons les gardes-frontières fédéraux
Mit Edelstahl in Wände bohren, lila Batzen, Geldtresor
Avec de l'acier inoxydable dans les murs, des tas violets, coffre-fort d'argent
Und das LKA jagt uns wie die Special-Force
Et la LKA nous poursuit comme la Special-Force
Weißes für die Nase, ich heize nicht, ich rase
Blanc pour le nez, je ne chauffe pas, je fonce
Fünfhundert Pferde und ich peitsch' sie ohne Gnade
Cinq cents chevaux et je les fouette sans pitié
Einbruch für die Ware, Freispruch oder Strafe
Cambriolage pour la marchandise, acquittement ou peine
Scheiß mal auf die Gage, meine Einkaufliste Straße
Je me fiche de la rémunération, ma liste de courses est la rue
Einbrecher-Sport, halt' mich fit
Sport de cambrioleur, ça me maintient en forme
Mit dem fünf Kilo Schlaghammer, rein in den Store
Avec le marteau de cinq kilos, je rentre dans le magasin
Schüsse fallen und ich schleiche mich fort
Des coups de feu sont tirés et je m'éclipse
Denn egal, wo ich bin, Polizei ist vor Ort
Car peu importe où je suis, la police est sur place
Daule, Nebel, Schwerpunkt: Raub
Daule, brouillard, point fort : le vol
Aufsehen erregend wie Meerjungfrauen
Aussi remarquable que les sirènes
Komm' mit Katana, Schwert in deinen Block
Je viens avec un katana, une épée dans ton bloc
Und zieh' ihn dir quer durch den Kopf (hah)
Et je te la tire à travers la tête (hah)
Das ist Berlin!
C'est Berlin!
Taş wie Benzin, 24/7 auf Adrenalin
Taş comme de l'essence, 24/7 sur l'adrénaline
Das ist Berlin! 0,8 für Chamsin
C'est Berlin! 0,8 pour Chamsin
Kapseln verdealen, das heißt Batzen verdienen
Vendre des capsules, ça veut dire gagner de l'argent
Berlin! (hah)
Berlin! (hah)
Benz oder Beamer? Berlin!
Benz ou Beamer? Berlin!
Gelb oder Lila? Berlin! (hah)
Jaune ou violet? Berlin! (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner
Avec Brechi dans le Sieb'ner, Flex sur la Visa, vrai Berlinois

Curiosità sulla canzone Berlin di AK Ausserkontrolle

Quando è stata rilasciata la canzone “Berlin” di AK Ausserkontrolle?
La canzone Berlin è stata rilasciata nel 2019, nell’album “XY Sampler”.
Chi ha composto la canzone “Berlin” di di AK Ausserkontrolle?
La canzone “Berlin” di di AK Ausserkontrolle è stata composta da Burak Oezkun, Davut Altundal, Sonu Lal.

Canzoni più popolari di AK Ausserkontrolle

Altri artisti di Trap