Finale (Can't Wait to See What You Do Next)

Adam Metzger, Jack Metzger, Ryan Metzger

Testi Traduzione

Don't you go, we need you here
You'll brighten up this shitty year
Well, congratulations on your bit of success
We can't wait to see what you do next

Come outside, come outside
You fell over, now you're high
You've been outside, been outside
So go ahead and do it one more time
Come outside, come outside
You went hard, and you did fine
You've been outside, been outside
So go ahead and do it one more time (do it one more time)

They wanted, they wanted
They wanted, they wanted
They wanted heaven from me
I gave 'em hell
Now they want something bigger
I'm overwhelmed
And if you're just as hopeless
I wish you well
We can't wait to see what you do next

Come outside, come outside
You fell over, now you're high
You've been outside, been outside
So go ahead and do it one more time
Come outside, come outside
You went hard, and you did fine
You've been outside, been outside
So go ahead and do it one more time (do it one more time))

Don't you go (don't you go)
We need you here (we need you here)
You'll brighten up this shitty year
Well, congratulations on your bit of success
We can't wait to see what you do next

They wanted, they wanted
They wanted, they wanted
They wanted heaven from me
I gave 'em hell
Now they want something bigger
I'm overwhelmed
And if you're just as hopeless
I wish you well
We can't wait to see what you do next

We can't wait to see
We can't wait to see
We can't wait to see
We can't wait to see

Can you wait a sec?
Let me catch my breath
Let me catch my
I can't remember how I got here
Can you wait a sec?
Let me catch my breath
Let me catch my
I can't remember how I got here, got here

They wanted heaven from me
I gave 'em hell
Now they want something bigger
I'm overwhelmed
I think it's time to go now
I think my curtain's falling
Just don't forget about me
When you get out of college
If it's my final album
And if I am forgotten
I hope I made you smile
That's all I ever wanted

Congratulations on your bit of success
Welcome to the Neotheater
We can't wait to see what you do next

Okay

Don't you go, we need you here
Non andare via, abbiamo bisogno di te qui
You'll brighten up this shitty year
Rallegrerai questo anno di merda
Well, congratulations on your bit of success
Beh, congratulazioni per il tuo piccolo successo
We can't wait to see what you do next
Non vediamo l'ora di vedere cosa farai dopo
Come outside, come outside
Vieni fuori, vieni fuori
You fell over, now you're high
Sei caduto, ora sei su di giri
You've been outside, been outside
Sei stato fuori, sei stato fuori
So go ahead and do it one more time
Quindi vai avanti e fallo ancora una volta
Come outside, come outside
Vieni fuori, vieni fuori
You went hard, and you did fine
Hai dato il massimo, e te la sei cavata bene
You've been outside, been outside
Sei stato fuori, sei stato fuori
So go ahead and do it one more time (do it one more time)
Quindi vai avanti e fallo ancora una volta (fallo ancora una volta)
They wanted, they wanted
Volevano, volevano
They wanted, they wanted
Volevano, volevano
They wanted heaven from me
Volevano il paradiso da me
I gave 'em hell
Ho dato loro l'inferno
Now they want something bigger
Ora vogliono qualcosa di più grande
I'm overwhelmed
Sono sopraffatto
And if you're just as hopeless
E se sei altrettanto senza speranza
I wish you well
Ti auguro il meglio
We can't wait to see what you do next
Non vediamo l'ora di vedere cosa farai dopo
Come outside, come outside
Vieni fuori, vieni fuori
You fell over, now you're high
Sei caduto, ora sei su di giri
You've been outside, been outside
Sei stato fuori, sei stato fuori
So go ahead and do it one more time
Quindi vai avanti e fallo ancora una volta
Come outside, come outside
Vieni fuori, vieni fuori
You went hard, and you did fine
Hai dato il massimo, e te la sei cavata bene
You've been outside, been outside
Sei stato fuori, sei stato fuori
So go ahead and do it one more time (do it one more time))
Quindi vai avanti e fallo ancora una volta (fallo ancora una volta)
Don't you go (don't you go)
Non andare via (non andare via)
We need you here (we need you here)
Abbiamo bisogno di te qui (abbiamo bisogno di te qui)
You'll brighten up this shitty year
Rallegrerai questo anno di merda
Well, congratulations on your bit of success
Beh, congratulazioni per il tuo piccolo successo
We can't wait to see what you do next
Non vediamo l'ora di vedere cosa farai dopo
They wanted, they wanted
Volevano, volevano
They wanted, they wanted
Volevano, volevano
They wanted heaven from me
Volevano il paradiso da me
I gave 'em hell
Ho dato loro l'inferno
Now they want something bigger
Ora vogliono qualcosa di più grande
I'm overwhelmed
Sono sopraffatto
And if you're just as hopeless
E se sei altrettanto senza speranza
I wish you well
Ti auguro il meglio
We can't wait to see what you do next
Non vediamo l'ora di vedere cosa farai dopo
We can't wait to see
Non vediamo l'ora di vedere
We can't wait to see
Non vediamo l'ora di vedere
We can't wait to see
Non vediamo l'ora di vedere
We can't wait to see
Non vediamo l'ora di vedere
Can you wait a sec?
Puoi aspettare un attimo?
Let me catch my breath
Lasciami riprendere fiato
Let me catch my
Lasciami riprendere
I can't remember how I got here
Non riesco a ricordare come sono arrivato qui
Can you wait a sec?
Puoi aspettare un attimo?
Let me catch my breath
Lasciami riprendere fiato
Let me catch my
Lasciami riprendere
I can't remember how I got here, got here
Non riesco a ricordare come sono arrivato qui, arrivato qui
They wanted heaven from me
Volevano il paradiso da me
I gave 'em hell
Ho dato loro l'inferno
Now they want something bigger
Ora vogliono qualcosa di più grande
I'm overwhelmed
Sono sopraffatto
I think it's time to go now
Penso che sia ora di andare
I think my curtain's falling
Penso che il mio sipario stia cadendo
Just don't forget about me
Solo non dimenticarti di me
When you get out of college
Quando uscirai dal college
If it's my final album
Se questo è il mio ultimo album
And if I am forgotten
E se vengo dimenticato
I hope I made you smile
Spero di averti fatto sorridere
That's all I ever wanted
È tutto quello che ho sempre voluto
Congratulations on your bit of success
Congratulazioni per il tuo piccolo successo
Welcome to the Neotheater
Benvenuto al Neotheater
We can't wait to see what you do next
Non vediamo l'ora di vedere cosa farai dopo
Okay
Okay
Don't you go, we need you here
Não vá, precisamos de você aqui
You'll brighten up this shitty year
Você vai alegrar este ano horrível
Well, congratulations on your bit of success
Bem, parabéns pelo seu pequeno sucesso
We can't wait to see what you do next
Mal podemos esperar para ver o que você fará a seguir
Come outside, come outside
Venha para fora, venha para fora
You fell over, now you're high
Você caiu, agora está alto
You've been outside, been outside
Você esteve lá fora, esteve lá fora
So go ahead and do it one more time
Então vá em frente e faça mais uma vez
Come outside, come outside
Venha para fora, venha para fora
You went hard, and you did fine
Você se esforçou, e se saiu bem
You've been outside, been outside
Você esteve lá fora, esteve lá fora
So go ahead and do it one more time (do it one more time)
Então vá em frente e faça mais uma vez (faça mais uma vez)
They wanted, they wanted
Eles queriam, eles queriam
They wanted, they wanted
Eles queriam, eles queriam
They wanted heaven from me
Eles queriam o céu de mim
I gave 'em hell
Eu dei a eles o inferno
Now they want something bigger
Agora eles querem algo maior
I'm overwhelmed
Estou sobrecarregado
And if you're just as hopeless
E se você está tão sem esperança
I wish you well
Eu desejo a você tudo de bom
We can't wait to see what you do next
Mal podemos esperar para ver o que você fará a seguir
Come outside, come outside
Venha para fora, venha para fora
You fell over, now you're high
Você caiu, agora está alto
You've been outside, been outside
Você esteve lá fora, esteve lá fora
So go ahead and do it one more time
Então vá em frente e faça mais uma vez
Come outside, come outside
Venha para fora, venha para fora
You went hard, and you did fine
Você se esforçou, e se saiu bem
You've been outside, been outside
Você esteve lá fora, esteve lá fora
So go ahead and do it one more time (do it one more time))
Então vá em frente e faça mais uma vez (faça mais uma vez)
Don't you go (don't you go)
Não vá (não vá)
We need you here (we need you here)
Precisamos de você aqui (precisamos de você aqui)
You'll brighten up this shitty year
Você vai alegrar este ano horrível
Well, congratulations on your bit of success
Bem, parabéns pelo seu pequeno sucesso
We can't wait to see what you do next
Mal podemos esperar para ver o que você fará a seguir
They wanted, they wanted
Eles queriam, eles queriam
They wanted, they wanted
Eles queriam, eles queriam
They wanted heaven from me
Eles queriam o céu de mim
I gave 'em hell
Eu dei a eles o inferno
Now they want something bigger
Agora eles querem algo maior
I'm overwhelmed
Estou sobrecarregado
And if you're just as hopeless
E se você está tão sem esperança
I wish you well
Eu desejo a você tudo de bom
We can't wait to see what you do next
Mal podemos esperar para ver o que você fará a seguir
We can't wait to see
Mal podemos esperar para ver
We can't wait to see
Mal podemos esperar para ver
We can't wait to see
Mal podemos esperar para ver
We can't wait to see
Mal podemos esperar para ver
Can you wait a sec?
Você pode esperar um segundo?
Let me catch my breath
Deixe-me recuperar o fôlego
Let me catch my
Deixe-me recuperar o meu
I can't remember how I got here
Não consigo lembrar como cheguei aqui
Can you wait a sec?
Você pode esperar um segundo?
Let me catch my breath
Deixe-me recuperar o fôlego
Let me catch my
Deixe-me recuperar o meu
I can't remember how I got here, got here
Não consigo lembrar como cheguei aqui, cheguei aqui
They wanted heaven from me
Eles queriam o céu de mim
I gave 'em hell
Eu dei a eles o inferno
Now they want something bigger
Agora eles querem algo maior
I'm overwhelmed
Estou sobrecarregado
I think it's time to go now
Acho que é hora de ir agora
I think my curtain's falling
Acho que minha cortina está caindo
Just don't forget about me
Só não se esqueça de mim
When you get out of college
Quando você sair da faculdade
If it's my final album
Se este é meu último álbum
And if I am forgotten
E se eu for esquecido
I hope I made you smile
Espero ter feito você sorrir
That's all I ever wanted
Isso é tudo que eu sempre quis
Congratulations on your bit of success
Parabéns pelo seu pequeno sucesso
Welcome to the Neotheater
Bem-vindo ao Neotheater
We can't wait to see what you do next
Mal podemos esperar para ver o que você fará a seguir
Okay
Ok
Don't you go, we need you here
No te vayas, te necesitamos aquí
You'll brighten up this shitty year
Iluminarás este año de mierda
Well, congratulations on your bit of success
Bueno, felicidades por tu pequeño éxito
We can't wait to see what you do next
No podemos esperar a ver qué haces después
Come outside, come outside
Sal afuera, sal afuera
You fell over, now you're high
Te caíste, ahora estás alto
You've been outside, been outside
Has estado afuera, has estado afuera
So go ahead and do it one more time
Así que adelante y hazlo una vez más
Come outside, come outside
Sal afuera, sal afuera
You went hard, and you did fine
Lo diste todo, y lo hiciste bien
You've been outside, been outside
Has estado afuera, has estado afuera
So go ahead and do it one more time (do it one more time)
Así que adelante y hazlo una vez más (hazlo una vez más)
They wanted, they wanted
Ellos querían, ellos querían
They wanted, they wanted
Ellos querían, ellos querían
They wanted heaven from me
Ellos querían el cielo de mí
I gave 'em hell
Les di el infierno
Now they want something bigger
Ahora quieren algo más grande
I'm overwhelmed
Estoy abrumado
And if you're just as hopeless
Y si estás igual de desesperado
I wish you well
Te deseo lo mejor
We can't wait to see what you do next
No podemos esperar a ver qué haces después
Come outside, come outside
Sal afuera, sal afuera
You fell over, now you're high
Te caíste, ahora estás alto
You've been outside, been outside
Has estado afuera, has estado afuera
So go ahead and do it one more time
Así que adelante y hazlo una vez más
Come outside, come outside
Sal afuera, sal afuera
You went hard, and you did fine
Lo diste todo, y lo hiciste bien
You've been outside, been outside
Has estado afuera, has estado afuera
So go ahead and do it one more time (do it one more time))
Así que adelante y hazlo una vez más (hazlo una vez más)
Don't you go (don't you go)
No te vayas (no te vayas)
We need you here (we need you here)
Te necesitamos aquí (te necesitamos aquí)
You'll brighten up this shitty year
Iluminarás este año de mierda
Well, congratulations on your bit of success
Bueno, felicidades por tu pequeño éxito
We can't wait to see what you do next
No podemos esperar a ver qué haces después
They wanted, they wanted
Ellos querían, ellos querían
They wanted, they wanted
Ellos querían, ellos querían
They wanted heaven from me
Ellos querían el cielo de mí
I gave 'em hell
Les di el infierno
Now they want something bigger
Ahora quieren algo más grande
I'm overwhelmed
Estoy abrumado
And if you're just as hopeless
Y si estás igual de desesperado
I wish you well
Te deseo lo mejor
We can't wait to see what you do next
No podemos esperar a ver qué haces después
We can't wait to see
No podemos esperar a ver
We can't wait to see
No podemos esperar a ver
We can't wait to see
No podemos esperar a ver
We can't wait to see
No podemos esperar a ver
Can you wait a sec?
¿Puedes esperar un segundo?
Let me catch my breath
Déjame recuperar el aliento
Let me catch my
Déjame recuperar mi
I can't remember how I got here
No puedo recordar cómo llegué aquí
Can you wait a sec?
¿Puedes esperar un segundo?
Let me catch my breath
Déjame recuperar el aliento
Let me catch my
Déjame recuperar mi
I can't remember how I got here, got here
No puedo recordar cómo llegué aquí, llegué aquí
They wanted heaven from me
Ellos querían el cielo de mí
I gave 'em hell
Les di el infierno
Now they want something bigger
Ahora quieren algo más grande
I'm overwhelmed
Estoy abrumado
I think it's time to go now
Creo que es hora de irme ahora
I think my curtain's falling
Creo que mi cortina está cayendo
Just don't forget about me
Solo no te olvides de mí
When you get out of college
Cuando salgas de la universidad
If it's my final album
Si este es mi último álbum
And if I am forgotten
Y si soy olvidado
I hope I made you smile
Espero haberte hecho sonreír
That's all I ever wanted
Eso es todo lo que siempre quise
Congratulations on your bit of success
Felicidades por tu pequeño éxito
Welcome to the Neotheater
Bienvenido al Neotheater
We can't wait to see what you do next
No podemos esperar a ver qué haces después
Okay
De acuerdo
Don't you go, we need you here
Ne pars pas, nous avons besoin de toi ici
You'll brighten up this shitty year
Tu éclaireras cette année merdique
Well, congratulations on your bit of success
Eh bien, félicitations pour ton petit succès
We can't wait to see what you do next
Nous avons hâte de voir ce que tu feras ensuite
Come outside, come outside
Viens dehors, viens dehors
You fell over, now you're high
Tu es tombé, maintenant tu es haut
You've been outside, been outside
Tu as été dehors, tu as été dehors
So go ahead and do it one more time
Alors vas-y et refais-le une fois de plus
Come outside, come outside
Viens dehors, viens dehors
You went hard, and you did fine
Tu as travaillé dur, et tu t'en es bien sorti
You've been outside, been outside
Tu as été dehors, tu as été dehors
So go ahead and do it one more time (do it one more time)
Alors vas-y et refais-le une fois de plus (refais-le une fois de plus)
They wanted, they wanted
Ils voulaient, ils voulaient
They wanted, they wanted
Ils voulaient, ils voulaient
They wanted heaven from me
Ils voulaient le paradis de moi
I gave 'em hell
Je leur ai donné l'enfer
Now they want something bigger
Maintenant ils veulent quelque chose de plus grand
I'm overwhelmed
Je suis submergé
And if you're just as hopeless
Et si tu es tout aussi désespéré
I wish you well
Je te souhaite du bien
We can't wait to see what you do next
Nous avons hâte de voir ce que tu feras ensuite
Come outside, come outside
Viens dehors, viens dehors
You fell over, now you're high
Tu es tombé, maintenant tu es haut
You've been outside, been outside
Tu as été dehors, tu as été dehors
So go ahead and do it one more time
Alors vas-y et refais-le une fois de plus
Come outside, come outside
Viens dehors, viens dehors
You went hard, and you did fine
Tu as travaillé dur, et tu t'en es bien sorti
You've been outside, been outside
Tu as été dehors, tu as été dehors
So go ahead and do it one more time (do it one more time))
Alors vas-y et refais-le une fois de plus (refais-le une fois de plus)
Don't you go (don't you go)
Ne pars pas (ne pars pas)
We need you here (we need you here)
Nous avons besoin de toi ici (nous avons besoin de toi ici)
You'll brighten up this shitty year
Tu éclaireras cette année merdique
Well, congratulations on your bit of success
Eh bien, félicitations pour ton petit succès
We can't wait to see what you do next
Nous avons hâte de voir ce que tu feras ensuite
They wanted, they wanted
Ils voulaient, ils voulaient
They wanted, they wanted
Ils voulaient, ils voulaient
They wanted heaven from me
Ils voulaient le paradis de moi
I gave 'em hell
Je leur ai donné l'enfer
Now they want something bigger
Maintenant ils veulent quelque chose de plus grand
I'm overwhelmed
Je suis submergé
And if you're just as hopeless
Et si tu es tout aussi désespéré
I wish you well
Je te souhaite du bien
We can't wait to see what you do next
Nous avons hâte de voir ce que tu feras ensuite
We can't wait to see
Nous avons hâte de voir
We can't wait to see
Nous avons hâte de voir
We can't wait to see
Nous avons hâte de voir
We can't wait to see
Nous avons hâte de voir
Can you wait a sec?
Peux-tu attendre une seconde ?
Let me catch my breath
Laisse-moi reprendre mon souffle
Let me catch my
Laisse-moi reprendre mon
I can't remember how I got here
Je ne me souviens pas comment je suis arrivé ici
Can you wait a sec?
Peux-tu attendre une seconde ?
Let me catch my breath
Laisse-moi reprendre mon souffle
Let me catch my
Laisse-moi reprendre mon
I can't remember how I got here, got here
Je ne me souviens pas comment je suis arrivé ici, arrivé ici
They wanted heaven from me
Ils voulaient le paradis de moi
I gave 'em hell
Je leur ai donné l'enfer
Now they want something bigger
Maintenant ils veulent quelque chose de plus grand
I'm overwhelmed
Je suis submergé
I think it's time to go now
Je pense qu'il est temps de partir maintenant
I think my curtain's falling
Je pense que mon rideau tombe
Just don't forget about me
Juste ne m'oublie pas
When you get out of college
Quand tu sortiras de l'université
If it's my final album
Si c'est mon dernier album
And if I am forgotten
Et si je suis oublié
I hope I made you smile
J'espère t'avoir fait sourire
That's all I ever wanted
C'est tout ce que j'ai toujours voulu
Congratulations on your bit of success
Félicitations pour ton petit succès
Welcome to the Neotheater
Bienvenue au Néo-théâtre
We can't wait to see what you do next
Nous avons hâte de voir ce que tu feras ensuite
Okay
D'accord
Don't you go, we need you here
Geh nicht, wir brauchen dich hier
You'll brighten up this shitty year
Du wirst dieses beschissene Jahr aufhellen
Well, congratulations on your bit of success
Nun, Glückwunsch zu deinem kleinen Erfolg
We can't wait to see what you do next
Wir können es kaum erwarten zu sehen, was du als nächstes tust
Come outside, come outside
Komm raus, komm raus
You fell over, now you're high
Du bist gestolpert, jetzt bist du high
You've been outside, been outside
Du warst draußen, warst draußen
So go ahead and do it one more time
Also mach es noch einmal
Come outside, come outside
Komm raus, komm raus
You went hard, and you did fine
Du hast hart gearbeitet und es gut gemacht
You've been outside, been outside
Du warst draußen, warst draußen
So go ahead and do it one more time (do it one more time)
Also mach es noch einmal (mach es noch einmal)
They wanted, they wanted
Sie wollten, sie wollten
They wanted, they wanted
Sie wollten, sie wollten
They wanted heaven from me
Sie wollten den Himmel von mir
I gave 'em hell
Ich gab ihnen die Hölle
Now they want something bigger
Jetzt wollen sie etwas Größeres
I'm overwhelmed
Ich bin überwältigt
And if you're just as hopeless
Und wenn du genauso hoffnungslos bist
I wish you well
Ich wünsche dir alles Gute
We can't wait to see what you do next
Wir können es kaum erwarten zu sehen, was du als nächstes tust
Come outside, come outside
Komm raus, komm raus
You fell over, now you're high
Du bist gestolpert, jetzt bist du high
You've been outside, been outside
Du warst draußen, warst draußen
So go ahead and do it one more time
Also mach es noch einmal
Come outside, come outside
Komm raus, komm raus
You went hard, and you did fine
Du hast hart gearbeitet und es gut gemacht
You've been outside, been outside
Du warst draußen, warst draußen
So go ahead and do it one more time (do it one more time))
Also mach es noch einmal (mach es noch einmal)
Don't you go (don't you go)
Geh nicht (geh nicht)
We need you here (we need you here)
Wir brauchen dich hier (wir brauchen dich hier)
You'll brighten up this shitty year
Du wirst dieses beschissene Jahr aufhellen
Well, congratulations on your bit of success
Nun, Glückwunsch zu deinem kleinen Erfolg
We can't wait to see what you do next
Wir können es kaum erwarten zu sehen, was du als nächstes tust
They wanted, they wanted
Sie wollten, sie wollten
They wanted, they wanted
Sie wollten, sie wollten
They wanted heaven from me
Sie wollten den Himmel von mir
I gave 'em hell
Ich gab ihnen die Hölle
Now they want something bigger
Jetzt wollen sie etwas Größeres
I'm overwhelmed
Ich bin überwältigt
And if you're just as hopeless
Und wenn du genauso hoffnungslos bist
I wish you well
Ich wünsche dir alles Gute
We can't wait to see what you do next
Wir können es kaum erwarten zu sehen, was du als nächstes tust
We can't wait to see
Wir können es kaum erwarten zu sehen
We can't wait to see
Wir können es kaum erwarten zu sehen
We can't wait to see
Wir können es kaum erwarten zu sehen
We can't wait to see
Wir können es kaum erwarten zu sehen
Can you wait a sec?
Kannst du einen Moment warten?
Let me catch my breath
Lass mich durchatmen
Let me catch my
Lass mich durchatmen
I can't remember how I got here
Ich kann mich nicht erinnern, wie ich hierher gekommen bin
Can you wait a sec?
Kannst du einen Moment warten?
Let me catch my breath
Lass mich durchatmen
Let me catch my
Lass mich durchatmen
I can't remember how I got here, got here
Ich kann mich nicht erinnern, wie ich hierher gekommen bin, hierher gekommen bin
They wanted heaven from me
Sie wollten den Himmel von mir
I gave 'em hell
Ich gab ihnen die Hölle
Now they want something bigger
Jetzt wollen sie etwas Größeres
I'm overwhelmed
Ich bin überwältigt
I think it's time to go now
Ich denke, es ist Zeit zu gehen
I think my curtain's falling
Ich denke, mein Vorhang fällt
Just don't forget about me
Vergiss mich nicht
When you get out of college
Wenn du aus der Uni kommst
If it's my final album
Wenn es mein letztes Album ist
And if I am forgotten
Und wenn ich vergessen werde
I hope I made you smile
Ich hoffe, ich habe dich zum Lächeln gebracht
That's all I ever wanted
Das ist alles, was ich je wollte
Congratulations on your bit of success
Glückwunsch zu deinem kleinen Erfolg
Welcome to the Neotheater
Willkommen im Neotheater
We can't wait to see what you do next
Wir können es kaum erwarten zu sehen, was du als nächstes tust
Okay
Okay

Curiosità sulla canzone Finale (Can't Wait to See What You Do Next) di AJR

Quando è stata rilasciata la canzone “Finale (Can't Wait to See What You Do Next)” di AJR?
La canzone Finale (Can't Wait to See What You Do Next) è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Neotheater”.
Chi ha composto la canzone “Finale (Can't Wait to See What You Do Next)” di di AJR?
La canzone “Finale (Can't Wait to See What You Do Next)” di di AJR è stata composta da Adam Metzger, Jack Metzger, Ryan Metzger.

Canzoni più popolari di AJR

Altri artisti di Indie rock