Otra Vez

Aitana Ocana, Daniel Ismael Real, Enzo Ezequiel Sauthier

Testi Traduzione

Déjame saber que te está pasando
Será que tu sol de a poco se está apagando
Un tiempo pensé que era yo el problema
Ayer te toqué pero tu cuerpo ya no me quema

Otra vez besé tu boca
Y se siente tan fría
Dime si tienes otra
Y te aburrió la mía
Yo pensaba que tus besos
Nunca me cambiarían
Pero me equivoqué
¿Y ahora como sigo sin ti?

Nuestra cama ya está congelada
Tu mirada no me dice nada
Será que esto fue un cuento de hadas
Y que realmente tú no me amabas
Y otra vez
Intenté buscarte y no te encontré
Quisiste mentirme y lo noté en tu piel
Para que quedarme si el amor se fue

Será que no eres para mí
(Y me lo ha dicho el viento)
Y que ya me cansé de sufrir
(Ya no pierdo más tiempo)
Será que no eres para mí
(Y me lo ha dicho el viento)
Y que ya me cansé de sufrir

Otra vez besé tu boca
Y se siente tan fría
Dime si tienes otra
Y te aburrió la mía
Yo pensaba que tus besos
Nunca me cambiarían
Pero me equivoqué
¿Y ahora como sigo sin ti?

Tú me quiere', no me quiere', no (oh)
Tú me quiere', no me quiere', no (oh)
Tú me quiere', no me quiere', no (oh)
Tú me quiere', no me quiere', no

(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no

Tú me quiere', no (tú me quiere', no me quiere', no)
Tú me quieres, no (tú me quiere', no me quiere', no)
No me quiere', no (tú me quiere', no me quiere', no)
(Oh) ¿y ahora como sigo sin ti?

Tú me quiere', no me quiere', no
Tú me quiere', no me quiere', no
Tú me quiere', no me quiere', no
Tú me quiere', no me quiere', no

Déjame saber que te está pasando
Fammi sapere cosa ti sta succedendo
Será que tu sol de a poco se está apagando
Sarà che il tuo sole si sta lentamente spegnendo
Un tiempo pensé que era yo el problema
Un tempo pensavo di essere io il problema
Ayer te toqué pero tu cuerpo ya no me quema
Ieri ti ho toccato ma il tuo corpo non mi brucia più
Otra vez besé tu boca
Ancora una volta ho baciato la tua bocca
Y se siente tan fría
E si sente così fredda
Dime si tienes otra
Dimmi se ne hai un'altra
Y te aburrió la mía
E la mia ti ha annoiato
Yo pensaba que tus besos
Pensavo che i tuoi baci
Nunca me cambiarían
Non mi avrebbero mai cambiato
Pero me equivoqué
Ma mi sono sbagliato
¿Y ahora como sigo sin ti?
E ora come continuo senza di te?
Nuestra cama ya está congelada
Il nostro letto è ormai congelato
Tu mirada no me dice nada
Il tuo sguardo non mi dice nulla
Será que esto fue un cuento de hadas
Sarà che questa era una favola
Y que realmente tú no me amabas
E che in realtà non mi amavi
Y otra vez
E ancora una volta
Intenté buscarte y no te encontré
Ho provato a cercarti e non ti ho trovato
Quisiste mentirme y lo noté en tu piel
Hai cercato di mentirmi e l'ho notato sulla tua pelle
Para que quedarme si el amor se fue
Perché dovrei restare se l'amore se n'è andato
Será que no eres para mí
Sarà che non sei per me
(Y me lo ha dicho el viento)
(E me lo ha detto il vento)
Y que ya me cansé de sufrir
E che mi sono stancato di soffrire
(Ya no pierdo más tiempo)
(Non perdo più tempo)
Será que no eres para mí
Sarà che non sei per me
(Y me lo ha dicho el viento)
(E me lo ha detto il vento)
Y que ya me cansé de sufrir
E che mi sono stancato di soffrire
Otra vez besé tu boca
Ancora una volta ho baciato la tua bocca
Y se siente tan fría
E si sente così fredda
Dime si tienes otra
Dimmi se ne hai un'altra
Y te aburrió la mía
E la mia ti ha annoiato
Yo pensaba que tus besos
Pensavo che i tuoi baci
Nunca me cambiarían
Non mi avrebbero mai cambiato
Pero me equivoqué
Ma mi sono sbagliato
¿Y ahora como sigo sin ti?
E ora come continuo senza di te?
Tú me quiere', no me quiere', no (oh)
Tu mi vuoi, non mi vuoi, no (oh)
Tú me quiere', no me quiere', no (oh)
Tu mi vuoi, non mi vuoi, no (oh)
Tú me quiere', no me quiere', no (oh)
Tu mi vuoi, non mi vuoi, no (oh)
Tú me quiere', no me quiere', no
Tu mi vuoi, non mi vuoi, no
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) tu mi vuoi, non mi vuoi, no
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) tu mi vuoi, non mi vuoi, no
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) tu mi vuoi, non mi vuoi, no
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) tu mi vuoi, non mi vuoi, no
Tú me quiere', no (tú me quiere', no me quiere', no)
Tu mi vuoi, no (tu mi vuoi, non mi vuoi, no)
Tú me quieres, no (tú me quiere', no me quiere', no)
Tu mi vuoi, no (tu mi vuoi, non mi vuoi, no)
No me quiere', no (tú me quiere', no me quiere', no)
Non mi vuoi, no (tu mi vuoi, non mi vuoi, no)
(Oh) ¿y ahora como sigo sin ti?
(Oh) e ora come continuo senza di te?
Tú me quiere', no me quiere', no
Tu mi vuoi, non mi vuoi, no
Tú me quiere', no me quiere', no
Tu mi vuoi, non mi vuoi, no
Tú me quiere', no me quiere', no
Tu mi vuoi, non mi vuoi, no
Tú me quiere', no me quiere', no
Tu mi vuoi, non mi vuoi, no
Déjame saber que te está pasando
Deixe-me saber o que está acontecendo com você
Será que tu sol de a poco se está apagando
Será que o seu sol está se apagando aos poucos
Un tiempo pensé que era yo el problema
Houve um tempo em que pensei que eu era o problema
Ayer te toqué pero tu cuerpo ya no me quema
Ontem eu te toquei, mas o seu corpo já não me queima
Otra vez besé tu boca
Outra vez beijei a sua boca
Y se siente tan fría
E ela se sente tão fria
Dime si tienes otra
Diga-me se você tem outra
Y te aburrió la mía
E se cansou da minha
Yo pensaba que tus besos
Eu pensava que os seus beijos
Nunca me cambiarían
Nunca me mudariam
Pero me equivoqué
Mas eu estava errado
¿Y ahora como sigo sin ti?
E agora, como continuo sem você?
Nuestra cama ya está congelada
Nossa cama já está congelada
Tu mirada no me dice nada
O seu olhar não me diz nada
Será que esto fue un cuento de hadas
Será que isso foi um conto de fadas
Y que realmente tú no me amabas
E que na verdade você não me amava
Y otra vez
E outra vez
Intenté buscarte y no te encontré
Tentei te encontrar e não consegui
Quisiste mentirme y lo noté en tu piel
Você tentou me mentir e eu percebi na sua pele
Para que quedarme si el amor se fue
Por que ficar se o amor se foi
Será que no eres para mí
Será que você não é para mim
(Y me lo ha dicho el viento)
(E o vento me disse isso)
Y que ya me cansé de sufrir
E que eu já cansei de sofrer
(Ya no pierdo más tiempo)
(Já não perco mais tempo)
Será que no eres para mí
Será que você não é para mim
(Y me lo ha dicho el viento)
(E o vento me disse isso)
Y que ya me cansé de sufrir
E que eu já cansei de sofrer
Otra vez besé tu boca
Outra vez beijei a sua boca
Y se siente tan fría
E ela se sente tão fria
Dime si tienes otra
Diga-me se você tem outra
Y te aburrió la mía
E se cansou da minha
Yo pensaba que tus besos
Eu pensava que os seus beijos
Nunca me cambiarían
Nunca me mudariam
Pero me equivoqué
Mas eu estava errado
¿Y ahora como sigo sin ti?
E agora, como continuo sem você?
Tú me quiere', no me quiere', no (oh)
Você me quer, não me quer, não (oh)
Tú me quiere', no me quiere', no (oh)
Você me quer, não me quer, não (oh)
Tú me quiere', no me quiere', no (oh)
Você me quer, não me quer, não (oh)
Tú me quiere', no me quiere', no
Você me quer, não me quer, não
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) você me quer, não me quer, não
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) você me quer, não me quer, não
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) você me quer, não me quer, não
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) você me quer, não me quer, não
Tú me quiere', no (tú me quiere', no me quiere', no)
Você me quer, não (você me quer, não me quer, não)
Tú me quieres, no (tú me quiere', no me quiere', no)
Você me quer, não (você me quer, não me quer, não)
No me quiere', no (tú me quiere', no me quiere', no)
Não me quer, não (você me quer, não me quer, não)
(Oh) ¿y ahora como sigo sin ti?
(Oh) E agora, como continuo sem você?
Tú me quiere', no me quiere', no
Você me quer, não me quer, não
Tú me quiere', no me quiere', no
Você me quer, não me quer, não
Tú me quiere', no me quiere', no
Você me quer, não me quer, não
Tú me quiere', no me quiere', no
Você me quer, não me quer, não
Déjame saber que te está pasando
Let me know what's happening to you
Será que tu sol de a poco se está apagando
Could it be that your sun is slowly fading
Un tiempo pensé que era yo el problema
I once thought I was the problem
Ayer te toqué pero tu cuerpo ya no me quema
I touched you yesterday but your body no longer burns me
Otra vez besé tu boca
Again I kissed your mouth
Y se siente tan fría
And it feels so cold
Dime si tienes otra
Tell me if you have another
Y te aburrió la mía
And you got bored of mine
Yo pensaba que tus besos
I thought your kisses
Nunca me cambiarían
Would never change me
Pero me equivoqué
But I was wrong
¿Y ahora como sigo sin ti?
And now how do I go on without you?
Nuestra cama ya está congelada
Our bed is already frozen
Tu mirada no me dice nada
Your look doesn't tell me anything
Será que esto fue un cuento de hadas
Could it be that this was a fairy tale
Y que realmente tú no me amabas
And that you really didn't love me
Y otra vez
And again
Intenté buscarte y no te encontré
I tried to find you and I couldn't
Quisiste mentirme y lo noté en tu piel
You wanted to lie to me and I noticed it on your skin
Para que quedarme si el amor se fue
Why should I stay if love is gone
Será que no eres para mí
Could it be that you're not for me
(Y me lo ha dicho el viento)
(And the wind has told me)
Y que ya me cansé de sufrir
And that I'm tired of suffering
(Ya no pierdo más tiempo)
(I'm not wasting any more time)
Será que no eres para mí
Could it be that you're not for me
(Y me lo ha dicho el viento)
(And the wind has told me)
Y que ya me cansé de sufrir
And that I'm tired of suffering
Otra vez besé tu boca
Again I kissed your mouth
Y se siente tan fría
And it feels so cold
Dime si tienes otra
Tell me if you have another
Y te aburrió la mía
And you got bored of mine
Yo pensaba que tus besos
I thought your kisses
Nunca me cambiarían
Would never change me
Pero me equivoqué
But I was wrong
¿Y ahora como sigo sin ti?
And now how do I go on without you?
Tú me quiere', no me quiere', no (oh)
You love me, you don't love me, no (oh)
Tú me quiere', no me quiere', no (oh)
You love me, you don't love me, no (oh)
Tú me quiere', no me quiere', no (oh)
You love me, you don't love me, no (oh)
Tú me quiere', no me quiere', no
You love me, you don't love me, no
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) you love me, you don't love me, no
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) you love me, you don't love me, no
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) you love me, you don't love me, no
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) you love me, you don't love me, no
Tú me quiere', no (tú me quiere', no me quiere', no)
You love me, no (you love me, you don't love me, no)
Tú me quieres, no (tú me quiere', no me quiere', no)
You love me, no (you love me, you don't love me, no)
No me quiere', no (tú me quiere', no me quiere', no)
You don't love me, no (you love me, you don't love me, no)
(Oh) ¿y ahora como sigo sin ti?
(Oh) and now how do I go on without you?
Tú me quiere', no me quiere', no
You love me, you don't love me, no
Tú me quiere', no me quiere', no
You love me, you don't love me, no
Tú me quiere', no me quiere', no
You love me, you don't love me, no
Tú me quiere', no me quiere', no
You love me, you don't love me, no
Déjame saber que te está pasando
Fais-moi savoir ce qui t'arrive
Será que tu sol de a poco se está apagando
Est-ce que ton soleil s'éteint peu à peu
Un tiempo pensé que era yo el problema
Un moment j'ai pensé que j'étais le problème
Ayer te toqué pero tu cuerpo ya no me quema
Hier je t'ai touché mais ton corps ne me brûle plus
Otra vez besé tu boca
Encore une fois j'ai embrassé ta bouche
Y se siente tan fría
Et elle se sent si froide
Dime si tienes otra
Dis-moi si tu en as une autre
Y te aburrió la mía
Et que la mienne t'a ennuyé
Yo pensaba que tus besos
Je pensais que tes baisers
Nunca me cambiarían
Ne me changeraient jamais
Pero me equivoqué
Mais je me suis trompé
¿Y ahora como sigo sin ti?
Et maintenant comment je continue sans toi?
Nuestra cama ya está congelada
Notre lit est déjà gelé
Tu mirada no me dice nada
Ton regard ne me dit rien
Será que esto fue un cuento de hadas
Est-ce que c'était un conte de fées
Y que realmente tú no me amabas
Et que tu ne m'aimais pas vraiment
Y otra vez
Et encore une fois
Intenté buscarte y no te encontré
J'ai essayé de te chercher et je ne t'ai pas trouvé
Quisiste mentirme y lo noté en tu piel
Tu as essayé de me mentir et je l'ai remarqué sur ta peau
Para que quedarme si el amor se fue
Pourquoi rester si l'amour est parti
Será que no eres para mí
Peut-être que tu n'es pas pour moi
(Y me lo ha dicho el viento)
(Et le vent me l'a dit)
Y que ya me cansé de sufrir
Et que j'en ai assez de souffrir
(Ya no pierdo más tiempo)
(Je ne perds plus de temps)
Será que no eres para mí
Peut-être que tu n'es pas pour moi
(Y me lo ha dicho el viento)
(Et le vent me l'a dit)
Y que ya me cansé de sufrir
Et que j'en ai assez de souffrir
Otra vez besé tu boca
Encore une fois j'ai embrassé ta bouche
Y se siente tan fría
Et elle se sent si froide
Dime si tienes otra
Dis-moi si tu en as une autre
Y te aburrió la mía
Et que la mienne t'a ennuyé
Yo pensaba que tus besos
Je pensais que tes baisers
Nunca me cambiarían
Ne me changeraient jamais
Pero me equivoqué
Mais je me suis trompé
¿Y ahora como sigo sin ti?
Et maintenant comment je continue sans toi?
Tú me quiere', no me quiere', no (oh)
Tu m'aimes, tu ne m'aimes pas, non (oh)
Tú me quiere', no me quiere', no (oh)
Tu m'aimes, tu ne m'aimes pas, non (oh)
Tú me quiere', no me quiere', no (oh)
Tu m'aimes, tu ne m'aimes pas, non (oh)
Tú me quiere', no me quiere', no
Tu m'aimes, tu ne m'aimes pas, non
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) tu m'aimes, tu ne m'aimes pas, non
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) tu m'aimes, tu ne m'aimes pas, non
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) tu m'aimes, tu ne m'aimes pas, non
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) tu m'aimes, tu ne m'aimes pas, non
Tú me quiere', no (tú me quiere', no me quiere', no)
Tu m'aimes, non (tu m'aimes, tu ne m'aimes pas, non)
Tú me quieres, no (tú me quiere', no me quiere', no)
Tu m'aimes, non (tu m'aimes, tu ne m'aimes pas, non)
No me quiere', no (tú me quiere', no me quiere', no)
Tu ne m'aimes pas, non (tu m'aimes, tu ne m'aimes pas, non)
(Oh) ¿y ahora como sigo sin ti?
(Oh) Et maintenant comment je continue sans toi?
Tú me quiere', no me quiere', no
Tu m'aimes, tu ne m'aimes pas, non
Tú me quiere', no me quiere', no
Tu m'aimes, tu ne m'aimes pas, non
Tú me quiere', no me quiere', no
Tu m'aimes, tu ne m'aimes pas, non
Tú me quiere', no me quiere', no
Tu m'aimes, tu ne m'aimes pas, non
Déjame saber que te está pasando
Lass mich wissen, was mit dir los ist
Será que tu sol de a poco se está apagando
Könnte es sein, dass deine Sonne langsam erlischt
Un tiempo pensé que era yo el problema
Eine Zeit lang dachte ich, dass ich das Problem bin
Ayer te toqué pero tu cuerpo ya no me quema
Gestern habe ich dich berührt, aber dein Körper brennt nicht mehr für mich
Otra vez besé tu boca
Wieder einmal habe ich deine Lippen geküsst
Y se siente tan fría
Und sie fühlen sich so kalt an
Dime si tienes otra
Sag mir, ob du eine andere hast
Y te aburrió la mía
Und meine hat dich gelangweilt
Yo pensaba que tus besos
Ich dachte, deine Küsse
Nunca me cambiarían
Würden mich nie verändern
Pero me equivoqué
Aber ich habe mich geirrt
¿Y ahora como sigo sin ti?
Und wie gehe ich jetzt ohne dich weiter?
Nuestra cama ya está congelada
Unser Bett ist schon gefroren
Tu mirada no me dice nada
Dein Blick sagt mir nichts mehr
Será que esto fue un cuento de hadas
War das alles nur ein Märchen
Y que realmente tú no me amabas
Und du hast mich eigentlich nie geliebt
Y otra vez
Und wieder einmal
Intenté buscarte y no te encontré
Habe ich versucht, dich zu finden und habe dich nicht gefunden
Quisiste mentirme y lo noté en tu piel
Du wolltest mich belügen und ich habe es an deiner Haut gespürt
Para que quedarme si el amor se fue
Warum sollte ich bleiben, wenn die Liebe weg ist
Será que no eres para mí
Vielleicht bist du nicht für mich bestimmt
(Y me lo ha dicho el viento)
(Und der Wind hat es mir gesagt)
Y que ya me cansé de sufrir
Und ich habe es satt zu leiden
(Ya no pierdo más tiempo)
(Ich verschwende keine Zeit mehr)
Será que no eres para mí
Vielleicht bist du nicht für mich bestimmt
(Y me lo ha dicho el viento)
(Und der Wind hat es mir gesagt)
Y que ya me cansé de sufrir
Und ich habe es satt zu leiden
Otra vez besé tu boca
Wieder einmal habe ich deine Lippen geküsst
Y se siente tan fría
Und sie fühlen sich so kalt an
Dime si tienes otra
Sag mir, ob du eine andere hast
Y te aburrió la mía
Und meine hat dich gelangweilt
Yo pensaba que tus besos
Ich dachte, deine Küsse
Nunca me cambiarían
Würden mich nie verändern
Pero me equivoqué
Aber ich habe mich geirrt
¿Y ahora como sigo sin ti?
Und wie gehe ich jetzt ohne dich weiter?
Tú me quiere', no me quiere', no (oh)
Du liebst mich, du liebst mich nicht (oh)
Tú me quiere', no me quiere', no (oh)
Du liebst mich, du liebst mich nicht (oh)
Tú me quiere', no me quiere', no (oh)
Du liebst mich, du liebst mich nicht (oh)
Tú me quiere', no me quiere', no
Du liebst mich, du liebst mich nicht
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) Du liebst mich, du liebst mich nicht
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) Du liebst mich, du liebst mich nicht
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) Du liebst mich, du liebst mich nicht
(Oh) tú me quiere', no me quiere', no
(Oh) Du liebst mich, du liebst mich nicht
Tú me quiere', no (tú me quiere', no me quiere', no)
Du liebst mich, nicht (du liebst mich, du liebst mich nicht)
Tú me quieres, no (tú me quiere', no me quiere', no)
Du liebst mich, nicht (du liebst mich, du liebst mich nicht)
No me quiere', no (tú me quiere', no me quiere', no)
Du liebst mich nicht (du liebst mich, du liebst mich nicht)
(Oh) ¿y ahora como sigo sin ti?
(Oh) Und wie gehe ich jetzt ohne dich weiter?
Tú me quiere', no me quiere', no
Du liebst mich, du liebst mich nicht
Tú me quiere', no me quiere', no
Du liebst mich, du liebst mich nicht
Tú me quiere', no me quiere', no
Du liebst mich, du liebst mich nicht
Tú me quiere', no me quiere', no
Du liebst mich, du liebst mich nicht

Curiosità sulla canzone Otra Vez di Aitana

Quando è stata rilasciata la canzone “Otra Vez” di Aitana?
La canzone Otra Vez è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Otra Vez”.
Chi ha composto la canzone “Otra Vez” di di Aitana?
La canzone “Otra Vez” di di Aitana è stata composta da Aitana Ocana, Daniel Ismael Real, Enzo Ezequiel Sauthier.

Canzoni più popolari di Aitana

Altri artisti di Pop