Clifford Smith, Haldane Browne, Arian Asllani, Sidney Brown, Noah James Shebib, Antoine Baldwin
Yeah
Uh
Opportunity be knockin'
Let a motherfucker in
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
Why you think I'm out here actin' crazy?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Ma, you know I'm still your little baby
All my life I was a fuck-up, now I pull the truck up
Same bitch stuck up, now she wanna suck us
See me hangin' out the window screamin', "What, what!?"
No more tough luck, a different cloth is what I'm cut from
Baby, oh, my Lord
The cops chasin' Bronson in an all-white Ford
Shit, I'm on all-night tour
Bitch, I'm alright, but I'm off that raw
I'm in a robe dancin' salsa on the top floor
You would swear I'm Puerto Rican, but I'm not, Lord
Hot hoes every city that we go, singin'
"Heads high, kill 'em with it now"
Uh, all I do is eat oysters
And speak six languages in three voices
It's Adriatic Summers on sail boat
Don't even try to call, I'm not available for nothin'
Unless it's stupid paper, hop out the Studebaker
With Anita Baker, uh
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
Why you think I'm out here actin' crazy?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Ma, you know I'm still your little baby
Uh, I feel so alive, I think I shit myself
I should kiss myself
I'm starin' at the man inside the mirror
The reflection shows a wolf though
Goddamn, I'm still cute, ho (yeah)
All my women play the flute
Saw me plate some melon and prosciutt'
Left handed, make the Fender cry
Count money with a reverend's smile, the Devil's eye
Half Cherokee and Gemini, uh
Motherfuckers'll dump heat, from Jump Street
And turn your chest plate to lunch meat
I'm in a Humvee, lookin' like a young me
Now these motherfuckers all wanna be chubby
I switch the season, now the hair's curled
Tan skin, I need a bad girl
'Cause James Brown said "It's A Man's World"
In a Trans-Am Twirl, the burner handle made of pearl
That's just "Daddy's Little Girl"
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
Why you think I'm out here actin' crazy?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Ma, you know I'm still your little baby
Opportunity be knockin' (knockin')
Let-let a motherfucker in (let that bitch in, son)
'Tu-'tununity be knockin' (uh)
Let-let the motherfucker in (let a motherfucker in)
Uh, please
Sweet
Mr. Baklava
Ain't tryna be broke
Yeah
Sì
Uh
Uh
Opportunity be knockin'
L'opportunità sta bussando
Let a motherfucker in
Lascia entrare un figlio di puttana
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
L'opportunità sta bussando, devi lasciare entrare un figlio di puttana
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
Bacio mia madre sulla guancia, le dico che la amo
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
Non devi preoccuparti di niente, ho tutto sotto controllo
Why you think I'm out here actin' crazy?
Perché pensi che io stia qui a comportarmi da pazzo?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Perché pensi che io stia qui a comportarmi da pazzo?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Perché pensi che io stia qui a comportarmi da pazzo?
Ma, you know I'm still your little baby
Ma, sai che sono ancora il tuo piccolo bambino
All my life I was a fuck-up, now I pull the truck up
Per tutta la mia vita sono stato un fallito, ora parcheggio il camion
Same bitch stuck up, now she wanna suck us
La stessa stronza arrogante, ora vuole succhiarci
See me hangin' out the window screamin', "What, what!?"
Mi vedi appeso fuori dal finestrino urlando, "Che cosa, che cosa?"
No more tough luck, a different cloth is what I'm cut from
Niente più sfortuna, sono tagliato da un tessuto diverso
Baby, oh, my Lord
Tesoro, oh, mio Signore
The cops chasin' Bronson in an all-white Ford
La polizia insegue Bronson in una Ford bianca
Shit, I'm on all-night tour
Cazzo, sono in tour tutta la notte
Bitch, I'm alright, but I'm off that raw
Stronza, sto bene, ma sono fuori da quella roba
I'm in a robe dancin' salsa on the top floor
Sono in accappatoio che ballo la salsa all'ultimo piano
You would swear I'm Puerto Rican, but I'm not, Lord
Giureresti che sono portoricano, ma non lo sono, Signore
Hot hoes every city that we go, singin'
Belle ragazze calde in ogni città in cui andiamo, cantano
"Heads high, kill 'em with it now"
"Alza la testa, uccidili con quello adesso"
Uh, all I do is eat oysters
Uh, tutto quello che faccio è mangiare ostriche
And speak six languages in three voices
E parlare sei lingue con tre voci
It's Adriatic Summers on sail boat
Sono le estati adriatiche su una barca a vela
Don't even try to call, I'm not available for nothin'
Non provare nemmeno a chiamarmi, non sono disponibile per niente
Unless it's stupid paper, hop out the Studebaker
A meno che non sia una carta stupida, salto fuori dalla Studebaker
With Anita Baker, uh
Con Anita Baker, uh
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
L'opportunità sta bussando, devi lasciare entrare un figlio di puttana
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
Bacio mia madre sulla guancia, le dico che la amo
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
Non devi preoccuparti di niente, ho tutto sotto controllo
Why you think I'm out here actin' crazy?
Perché pensi che io stia qui a comportarmi da pazzo?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Perché pensi che io stia qui a comportarmi da pazzo?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Perché pensi che io stia qui a comportarmi da pazzo?
Ma, you know I'm still your little baby
Ma, sai che sono ancora il tuo piccolo bambino
Uh, I feel so alive, I think I shit myself
Uh, mi sento così vivo, penso di essermi fatto la cacca addosso
I should kiss myself
Dovrei baciarmi
I'm starin' at the man inside the mirror
Sto fissando l'uomo dentro lo specchio
The reflection shows a wolf though
Il riflesso mostra un lupo però
Goddamn, I'm still cute, ho (yeah)
Dannazione, sono ancora carino, stronza (sì)
All my women play the flute
Tutte le mie donne suonano il flauto
Saw me plate some melon and prosciutt'
Mi hanno visto mangiare un po' di melone e prosciutto
Left handed, make the Fender cry
Mancino, faccio piangere la Fender
Count money with a reverend's smile, the Devil's eye
Conta i soldi con il sorriso di un reverendo, l'occhio del Diavolo
Half Cherokee and Gemini, uh
Metà Cherokee e Gemelli, uh
Motherfuckers'll dump heat, from Jump Street
I figli di puttana sparano calore, fin da Jump Street
And turn your chest plate to lunch meat
E trasformano la tua corazza in carne per il pranzo
I'm in a Humvee, lookin' like a young me
Sono in un Humvee, sembro un giovane me
Now these motherfuckers all wanna be chubby
Ora tutti questi figli di puttana vogliono essere grassi
I switch the season, now the hair's curled
Cambio stagione, ora i capelli sono ricci
Tan skin, I need a bad girl
Pelle abbronzata, ho bisogno di una ragazza cattiva
'Cause James Brown said "It's A Man's World"
Perché James Brown ha detto, "È un mondo da uomini"
In a Trans-Am Twirl, the burner handle made of pearl
In un Trans-Am Twirl, la maniglia del bruciatore fatta di perla
That's just "Daddy's Little Girl"
È solo "La piccola ragazza di papà"
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
L'opportunità sta bussando, devi lasciare entrare un figlio di puttana
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
Bacio mia madre sulla guancia, le dico che la amo
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
Non devi preoccuparti di niente, ho tutto sotto controllo
Why you think I'm out here actin' crazy?
Perché pensi che io stia qui a comportarmi da pazzo?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Perché pensi che io stia qui a comportarmi da pazzo?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Perché pensi che io stia qui a comportarmi da pazzo?
Ma, you know I'm still your little baby
Ma, sai che sono ancora il tuo piccolo bambino
Opportunity be knockin' (knockin')
L'opportunità sta bussando (bussando)
Let-let a motherfucker in (let that bitch in, son)
Lascia-lascia entrare un figlio di puttana (lascia entrare quella stronza, figliolo)
'Tu-'tununity be knockin' (uh)
L'opportunità sta bussando (uh)
Let-let the motherfucker in (let a motherfucker in)
Lascia-lascia entrare il figlio di puttana (lascia entrare un figlio di puttana)
Uh, please
Uh, per favore
Sweet
Dolce
Mr. Baklava
Signor Baklava
Ain't tryna be broke
Non voglio essere senza soldi
Yeah
Sim
Uh
Uh
Opportunity be knockin'
A oportunidade está batendo
Let a motherfucker in
Deixe um filho da mãe entrar
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
A oportunidade está batendo, você tem que deixar um filho da mãe entrar
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
Eu beijo minha mãe na bochecha, digo a ela que a amo
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
Você não precisa se preocupar com nada, eu tenho tudo sob controle
Why you think I'm out here actin' crazy?
Por que você acha que estou aqui agindo como um louco?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Por que você acha que estou aqui agindo como um louco?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Por que você acha que estou aqui agindo como um louco?
Ma, you know I'm still your little baby
Mãe, você sabe que ainda sou seu pequeno bebê
All my life I was a fuck-up, now I pull the truck up
Toda a minha vida eu fui um fracassado, agora eu puxo o caminhão
Same bitch stuck up, now she wanna suck us
A mesma vadia presa, agora ela quer nos chupar
See me hangin' out the window screamin', "What, what!?"
Veja-me pendurado na janela gritando, "O que, o que!?"
No more tough luck, a different cloth is what I'm cut from
Não mais azar, um pano diferente é do que eu sou feito
Baby, oh, my Lord
Baby, oh, meu Senhor
The cops chasin' Bronson in an all-white Ford
Os policiais perseguindo Bronson em um Ford todo branco
Shit, I'm on all-night tour
Merda, estou em turnê a noite toda
Bitch, I'm alright, but I'm off that raw
Vadia, estou bem, mas estou fora daquela bruta
I'm in a robe dancin' salsa on the top floor
Estou em um roupão dançando salsa no último andar
You would swear I'm Puerto Rican, but I'm not, Lord
Você juraria que sou porto-riquenho, mas não sou, Senhor
Hot hoes every city that we go, singin'
Gatas quentes em cada cidade que vamos, cantando
"Heads high, kill 'em with it now"
"Cabeças altas, matem-nos com isso agora"
Uh, all I do is eat oysters
Uh, tudo o que faço é comer ostras
And speak six languages in three voices
E falo seis idiomas em três vozes
It's Adriatic Summers on sail boat
São verões adriáticos em um veleiro
Don't even try to call, I'm not available for nothin'
Nem tente ligar, não estou disponível para nada
Unless it's stupid paper, hop out the Studebaker
A menos que seja dinheiro estúpido, saio do Studebaker
With Anita Baker, uh
Com Anita Baker, uh
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
A oportunidade está batendo, você tem que deixar um filho da mãe entrar
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
Eu beijo minha mãe na bochecha, digo a ela que a amo
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
Você não precisa se preocupar com nada, eu tenho tudo sob controle
Why you think I'm out here actin' crazy?
Por que você acha que estou aqui agindo como um louco?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Por que você acha que estou aqui agindo como um louco?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Por que você acha que estou aqui agindo como um louco?
Ma, you know I'm still your little baby
Mãe, você sabe que ainda sou seu pequeno bebê
Uh, I feel so alive, I think I shit myself
Uh, me sinto tão vivo, acho que me caguei
I should kiss myself
Eu deveria beijar a mim mesmo
I'm starin' at the man inside the mirror
Estou olhando para o homem dentro do espelho
The reflection shows a wolf though
O reflexo mostra um lobo
Goddamn, I'm still cute, ho (yeah)
Caramba, ainda sou bonito, ho (sim)
All my women play the flute
Todas as minhas mulheres tocam flauta
Saw me plate some melon and prosciutt'
Vi-me servir melão e presunto
Left handed, make the Fender cry
Canhoto, faço a Fender chorar
Count money with a reverend's smile, the Devil's eye
Conto dinheiro com um sorriso de reverendo, o olho do diabo
Half Cherokee and Gemini, uh
Metade Cherokee e Gêmeos, uh
Motherfuckers'll dump heat, from Jump Street
Os filhos da mãe vão disparar, desde a Rua Jump
And turn your chest plate to lunch meat
E transformar seu peito em carne para almoço
I'm in a Humvee, lookin' like a young me
Estou em um Humvee, parecendo um jovem eu
Now these motherfuckers all wanna be chubby
Agora esses filhos da mãe todos querem ser gordinhos
I switch the season, now the hair's curled
Eu mudo a estação, agora o cabelo está enrolado
Tan skin, I need a bad girl
Pele bronzeada, preciso de uma garota má
'Cause James Brown said "It's A Man's World"
Porque James Brown disse "É um mundo de homens"
In a Trans-Am Twirl, the burner handle made of pearl
Em um Trans-Am Twirl, o cabo do queimador feito de pérola
That's just "Daddy's Little Girl"
Isso é apenas "A Menininha do Papai"
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
A oportunidade está batendo, você tem que deixar um filho da mãe entrar
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
Eu beijo minha mãe na bochecha, digo a ela que a amo
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
Você não precisa se preocupar com nada, eu tenho tudo sob controle
Why you think I'm out here actin' crazy?
Por que você acha que estou aqui agindo como um louco?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Por que você acha que estou aqui agindo como um louco?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Por que você acha que estou aqui agindo como um louco?
Ma, you know I'm still your little baby
Mãe, você sabe que ainda sou seu pequeno bebê
Opportunity be knockin' (knockin')
A oportunidade está batendo (batendo)
Let-let a motherfucker in (let that bitch in, son)
Deixe-deixe um filho da mãe entrar (deixe essa vadia entrar, filho)
'Tu-'tununity be knockin' (uh)
'Tu-'tunidade está batendo (uh)
Let-let the motherfucker in (let a motherfucker in)
Deixe-deixe o filho da mãe entrar (deixe um filho da mãe entrar)
Uh, please
Uh, por favor
Sweet
Doce
Mr. Baklava
Sr. Baklava
Ain't tryna be broke
Não quero ser pobre
Yeah
Sí
Uh
Uh
Opportunity be knockin'
La oportunidad está llamando
Let a motherfucker in
Deja entrar a un hijo de puta
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
La oportunidad está llamando, tienes que dejar entrar a un hijo de puta
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
Beso a mi madre en la mejilla, le digo que la amo
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
No tienes que preocuparte por nada, lo tengo cubierto
Why you think I'm out here actin' crazy?
¿Por qué crees que estoy aquí actuando como un loco?
Why you think I'm out here actin' crazy?
¿Por qué crees que estoy aquí actuando como un loco?
Why you think I'm out here actin' crazy?
¿Por qué crees que estoy aquí actuando como un loco?
Ma, you know I'm still your little baby
Mamá, sabes que todavía soy tu pequeño bebé
All my life I was a fuck-up, now I pull the truck up
Toda mi vida fui un fracasado, ahora conduzco la camioneta
Same bitch stuck up, now she wanna suck us
La misma perra engreída, ahora quiere chuparnos
See me hangin' out the window screamin', "What, what!?"
Me ves colgando por la ventana gritando, "¿Qué, qué!?"
No more tough luck, a different cloth is what I'm cut from
No más mala suerte, estoy hecho de un paño diferente
Baby, oh, my Lord
Bebé, oh, mi Señor
The cops chasin' Bronson in an all-white Ford
La policía persigue a Bronson en un Ford completamente blanco
Shit, I'm on all-night tour
Mierda, estoy de gira toda la noche
Bitch, I'm alright, but I'm off that raw
Perra, estoy bien, pero estoy fuera de eso
I'm in a robe dancin' salsa on the top floor
Estoy en una bata bailando salsa en el último piso
You would swear I'm Puerto Rican, but I'm not, Lord
Jurarías que soy puertorriqueño, pero no lo soy, Señor
Hot hoes every city that we go, singin'
Chicas calientes en cada ciudad a la que vamos, cantando
"Heads high, kill 'em with it now"
"Cabezas altas, mátalos con eso ahora"
Uh, all I do is eat oysters
Uh, todo lo que hago es comer ostras
And speak six languages in three voices
Y hablo seis idiomas con tres voces
It's Adriatic Summers on sail boat
Son veranos adriáticos en un velero
Don't even try to call, I'm not available for nothin'
Ni siquiera intentes llamar, no estoy disponible para nada
Unless it's stupid paper, hop out the Studebaker
A menos que sea un estúpido papel, salto del Studebaker
With Anita Baker, uh
Con Anita Baker, uh
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
La oportunidad está llamando, tienes que dejar entrar a un hijo de puta
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
Beso a mi madre en la mejilla, le digo que la amo
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
No tienes que preocuparte por nada, lo tengo cubierto
Why you think I'm out here actin' crazy?
¿Por qué crees que estoy aquí actuando como un loco?
Why you think I'm out here actin' crazy?
¿Por qué crees que estoy aquí actuando como un loco?
Why you think I'm out here actin' crazy?
¿Por qué crees que estoy aquí actuando como un loco?
Ma, you know I'm still your little baby
Mamá, sabes que todavía soy tu pequeño bebé
Uh, I feel so alive, I think I shit myself
Uh, me siento tan vivo, creo que me cagué encima
I should kiss myself
Debería besarme a mí mismo
I'm starin' at the man inside the mirror
Estoy mirando al hombre dentro del espejo
The reflection shows a wolf though
La reflexión muestra un lobo
Goddamn, I'm still cute, ho (yeah)
Maldita sea, todavía soy lindo, ho (sí)
All my women play the flute
Todas mis mujeres tocan la flauta
Saw me plate some melon and prosciutt'
Me vieron servir melón y prosciutto
Left handed, make the Fender cry
Zurdo, hago llorar a la Fender
Count money with a reverend's smile, the Devil's eye
Cuento dinero con la sonrisa de un reverendo, el ojo del diablo
Half Cherokee and Gemini, uh
Mitad cherokee y geminiano, uh
Motherfuckers'll dump heat, from Jump Street
Los hijos de puta dispararán calor, desde Jump Street
And turn your chest plate to lunch meat
Y convertirán tu pecho en carne de almuerzo
I'm in a Humvee, lookin' like a young me
Estoy en un Humvee, pareciendo un joven yo
Now these motherfuckers all wanna be chubby
Ahora estos hijos de puta todos quieren ser gorditos
I switch the season, now the hair's curled
Cambio la temporada, ahora el pelo está rizado
Tan skin, I need a bad girl
Piel bronceada, necesito una chica mala
'Cause James Brown said "It's A Man's World"
Porque James Brown dijo "Es un mundo de hombres"
In a Trans-Am Twirl, the burner handle made of pearl
En un giro de Trans-Am, el mango del quemador hecho de perla
That's just "Daddy's Little Girl"
Eso es solo "La niña de papá"
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
La oportunidad está llamando, tienes que dejar entrar a un hijo de puta
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
Beso a mi madre en la mejilla, le digo que la amo
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
No tienes que preocuparte por nada, lo tengo cubierto
Why you think I'm out here actin' crazy?
¿Por qué crees que estoy aquí actuando como un loco?
Why you think I'm out here actin' crazy?
¿Por qué crees que estoy aquí actuando como un loco?
Why you think I'm out here actin' crazy?
¿Por qué crees que estoy aquí actuando como un loco?
Ma, you know I'm still your little baby
Mamá, sabes que todavía soy tu pequeño bebé
Opportunity be knockin' (knockin')
La oportunidad está llamando (llamando)
Let-let a motherfucker in (let that bitch in, son)
Deja entrar a un hijo de puta (deja entrar a esa perra, hijo)
'Tu-'tununity be knockin' (uh)
La oportunidad está llamando (uh)
Let-let the motherfucker in (let a motherfucker in)
Deja entrar al hijo de puta (deja entrar a un hijo de puta)
Uh, please
Uh, por favor
Sweet
Dulce
Mr. Baklava
Sr. Baklava
Ain't tryna be broke
No intento estar quebrado
Yeah
Ouais
Uh
Euh
Opportunity be knockin'
L'opportunité frappe à la porte
Let a motherfucker in
Laisse un enfoiré entrer
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
L'opportunité frappe à la porte, tu dois laisser un enfoiré entrer
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
J'embrasse ma mère sur la joue, je lui dis que je l'aime
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
Tu n'as pas à t'inquiéter de quoi que ce soit, j'ai tout couvert
Why you think I'm out here actin' crazy?
Pourquoi tu penses que je suis là à agir comme un fou ?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Pourquoi tu penses que je suis là à agir comme un fou ?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Pourquoi tu penses que je suis là à agir comme un fou ?
Ma, you know I'm still your little baby
Maman, tu sais que je suis toujours ton petit bébé
All my life I was a fuck-up, now I pull the truck up
Toute ma vie j'ai été un raté, maintenant je conduis le camion
Same bitch stuck up, now she wanna suck us
La même garce coincée, maintenant elle veut nous sucer
See me hangin' out the window screamin', "What, what!?"
Tu me vois pendu à la fenêtre en criant, "Quoi, quoi !?"
No more tough luck, a different cloth is what I'm cut from
Plus de malchance, je suis fait d'un autre tissu
Baby, oh, my Lord
Bébé, oh, mon Seigneur
The cops chasin' Bronson in an all-white Ford
Les flics poursuivent Bronson dans une Ford toute blanche
Shit, I'm on all-night tour
Merde, je suis en tournée toute la nuit
Bitch, I'm alright, but I'm off that raw
Salope, je vais bien, mais je suis sous l'effet de la drogue
I'm in a robe dancin' salsa on the top floor
Je suis en peignoir à danser la salsa au dernier étage
You would swear I'm Puerto Rican, but I'm not, Lord
Tu jurerais que je suis portoricain, mais je ne le suis pas, Seigneur
Hot hoes every city that we go, singin'
Des salopes chaudes dans chaque ville où nous allons, chantant
"Heads high, kill 'em with it now"
"Levez la tête, tuez-les avec ça maintenant"
Uh, all I do is eat oysters
Euh, tout ce que je fais c'est manger des huîtres
And speak six languages in three voices
Et parler six langues avec trois voix
It's Adriatic Summers on sail boat
C'est l'été adriatique sur un voilier
Don't even try to call, I'm not available for nothin'
N'essaie même pas d'appeler, je ne suis pas disponible pour rien
Unless it's stupid paper, hop out the Studebaker
Sauf si c'est de l'argent stupide, je sors de la Studebaker
With Anita Baker, uh
Avec Anita Baker, euh
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
L'opportunité frappe à la porte, tu dois laisser un enfoiré entrer
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
J'embrasse ma mère sur la joue, je lui dis que je l'aime
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
Tu n'as pas à t'inquiéter de quoi que ce soit, j'ai tout couvert
Why you think I'm out here actin' crazy?
Pourquoi tu penses que je suis là à agir comme un fou ?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Pourquoi tu penses que je suis là à agir comme un fou ?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Pourquoi tu penses que je suis là à agir comme un fou ?
Ma, you know I'm still your little baby
Maman, tu sais que je suis toujours ton petit bébé
Uh, I feel so alive, I think I shit myself
Euh, je me sens si vivant, je pense que je me suis fait dessus
I should kiss myself
Je devrais m'embrasser moi-même
I'm starin' at the man inside the mirror
Je regarde l'homme dans le miroir
The reflection shows a wolf though
Le reflet montre un loup
Goddamn, I'm still cute, ho (yeah)
Putain, je suis toujours mignon, ho (ouais)
All my women play the flute
Toutes mes femmes jouent de la flûte
Saw me plate some melon and prosciutt'
Elles m'ont vu servir du melon et du prosciutto
Left handed, make the Fender cry
Gaucher, je fais pleurer la Fender
Count money with a reverend's smile, the Devil's eye
Je compte l'argent avec le sourire d'un révérend, l'œil du diable
Half Cherokee and Gemini, uh
Moitié Cherokee et Gémeaux, euh
Motherfuckers'll dump heat, from Jump Street
Les enfoirés vont tirer, dès la rue
And turn your chest plate to lunch meat
Et transformer ta poitrine en viande à sandwich
I'm in a Humvee, lookin' like a young me
Je suis dans un Humvee, ressemblant à un jeune moi
Now these motherfuckers all wanna be chubby
Maintenant ces enfoirés veulent tous être potelés
I switch the season, now the hair's curled
Je change de saison, maintenant les cheveux sont bouclés
Tan skin, I need a bad girl
Peau bronzée, j'ai besoin d'une mauvaise fille
'Cause James Brown said "It's A Man's World"
Parce que James Brown a dit "C'est un monde d'hommes"
In a Trans-Am Twirl, the burner handle made of pearl
Dans une Trans-Am qui tourne, la poignée du brûleur est en perle
That's just "Daddy's Little Girl"
C'est juste "La petite fille de papa"
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
L'opportunité frappe à la porte, tu dois laisser un enfoiré entrer
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
J'embrasse ma mère sur la joue, je lui dis que je l'aime
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
Tu n'as pas à t'inquiéter de quoi que ce soit, j'ai tout couvert
Why you think I'm out here actin' crazy?
Pourquoi tu penses que je suis là à agir comme un fou ?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Pourquoi tu penses que je suis là à agir comme un fou ?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Pourquoi tu penses que je suis là à agir comme un fou ?
Ma, you know I'm still your little baby
Maman, tu sais que je suis toujours ton petit bébé
Opportunity be knockin' (knockin')
L'opportunité frappe à la porte (frappe à la porte)
Let-let a motherfucker in (let that bitch in, son)
Laisse-laisse un enfoiré entrer (laisse cette salope entrer, fils)
'Tu-'tununity be knockin' (uh)
L'opportunité frappe à la porte (euh)
Let-let the motherfucker in (let a motherfucker in)
Laisse-laisse l'enfoiré entrer (laisse un enfoiré entrer)
Uh, please
Euh, s'il te plaît
Sweet
Doux
Mr. Baklava
M. Baklava
Ain't tryna be broke
Je ne veux pas être fauché
Yeah
Ja
Uh
Uh
Opportunity be knockin'
Die Gelegenheit klopft an
Let a motherfucker in
Lass einen Wichser rein
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
Die Gelegenheit klopft an, du musst einen Motherfucker reinlassen
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
Ich küsse meine Mutter auf die Wange, sage ihr, dass ich sie liebe
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
Du musst dir um nichts Sorgen machen, ich habe alles im Griff
Why you think I'm out here actin' crazy?
Warum denkst du, dass ich hier draußen bin und mich verrückt verhalte?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Warum denkst du, dass ich hier draußen bin und mich verrückt verhalte?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Warum denkst du, dass ich mich verrückt aufführe?
Ma, you know I'm still your little baby
Mama, du weißt, ich bin immer noch dein kleines Baby
All my life I was a fuck-up, now I pull the truck up
Mein ganzes Leben lang war ich ein Versager, jetzt ziehe ich den Truck hoch
Same bitch stuck up, now she wanna suck us
Dieselbe Schlampe, jetzt will sie uns einen blasen
See me hangin' out the window screamin', "What, what!?"
Ich hänge aus dem Fenster und schreie: „Was, was!?“
No more tough luck, a different cloth is what I'm cut from
Kein Pech mehr, ein anderer Stoff ist es, aus dem ich geschnitten bin
Baby, oh, my Lord
Baby, oh, mein Gott
The cops chasin' Bronson in an all-white Ford
Die Bullen jagen Bronson in 'nem weißen Ford
Shit, I'm on all-night tour
Scheiße, ich bin die ganze Nacht auf Tour
Bitch, I'm alright, but I'm off that raw
Bitch, mir geht's gut, aber ich bin nicht mehr so roh
I'm in a robe dancin' salsa on the top floor
Ich bin in einem Bademantel und tanze Salsa im obersten Stockwerk
You would swear I'm Puerto Rican, but I'm not, Lord
Du würdest schwören, dass ich puerto-ricanisch bin, aber das bin ich nicht, Herr
Hot hoes every city that we go, singin'
Heiße Nutten in jeder Stadt, in die wir gehen, singen
"Heads high, kill 'em with it now"
„Kopf hoch, töte sie damit jetzt“
Uh, all I do is eat oysters
Alles, was ich tue, ist Austern essen
And speak six languages in three voices
Und spreche sechs Sprachen mit drei Stimmen
It's Adriatic Summers on sail boat
Es ist ein adriatischer Sommer auf einem Segelboot
Don't even try to call, I'm not available for nothin'
Versucht nicht mal anzurufen, ich bin für nichts zu haben
Unless it's stupid paper, hop out the Studebaker
Es sei denn, es ist dummes Papier, hüpft aus dem Studebaker
With Anita Baker, uh
Mit Anita Baker, uh
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
Die Gelegenheit klopft an, du musst einen Motherfucker reinlassen
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
Ich küsse meine Mutter auf die Wange, sage ihr, dass ich sie liebe
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
Du brauchst dir keine Sorgen zu machen, ich habe alles im Griff
Why you think I'm out here actin' crazy?
Warum denkst du, dass ich hier draußen bin und mich verrückt verhalte?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Warum denkst du, dass ich hier draußen bin und mich verrückt verhalte?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Warum denkst du, dass ich mich verrückt aufführe?
Ma, you know I'm still your little baby
Mama, du weißt, ich bin immer noch dein kleines Baby
Uh, I feel so alive, I think I shit myself
Ich fühle mich so lebendig, ich glaube, ich habe mich eingeschissen
I should kiss myself
Ich sollte mich selbst küssen
I'm starin' at the man inside the mirror
Ich starre den Mann im Spiegel an
The reflection shows a wolf though
Die Reflexion zeigt einen Wolf
Goddamn, I'm still cute, ho (yeah)
Gottverdammt, ich bin immer noch süß, Ho (ja)
All my women play the flute
Alle meine Frauen spielen die Flöte
Saw me plate some melon and prosciutt'
Sah mich etwas Melone und Prosciutto plattieren
Left handed, make the Fender cry
Linkshändig, bringe die Fender zum Weinen
Count money with a reverend's smile, the Devil's eye
Zähle Geld mit dem Lächeln eines Reverend, dem Auge des Teufels
Half Cherokee and Gemini, uh
Halb Cherokee und Zwilling, uh
Motherfuckers'll dump heat, from Jump Street
Die Wichser lassen die Hitze ab, aus der Jump Street
And turn your chest plate to lunch meat
Und verwandeln deine Brustplatte in Essensfleisch
I'm in a Humvee, lookin' like a young me
Ich sitze in einem Humvee und sehe aus wie ein junges Ich
Now these motherfuckers all wanna be chubby
Jetzt wollen diese Motherfucker alle pummelig sein
I switch the season, now the hair's curled
Ich wechsle die Jahreszeit, jetzt ist das Haar gelockt
Tan skin, I need a bad girl
Gebräunte Haut, ich brauche ein böses Mädchen
'Cause James Brown said "It's A Man's World"
Denn James Brown sagte: „It's A Man's World“
In a Trans-Am Twirl, the burner handle made of pearl
In einem Trans-Am Twirl, der Brennergriff ist aus Perlmutt
That's just "Daddy's Little Girl"
Das ist nur „Daddy's Little Girl“
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
Die Gelegenheit klopft an, du musst einen Motherfucker reinlassen
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
Ich küsse meine Mutter auf die Wange, sage ihr, dass ich sie liebe
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
Du brauchst dir keine Sorgen zu machen, ich habe alles im Griff
Why you think I'm out here actin' crazy?
Warum denkst du, dass ich hier draußen bin und mich verrückt verhalte?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Warum denkst du, dass ich hier draußen bin und mich verrückt verhalte?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Warum denkst du, dass ich mich verrückt aufführe?
Ma, you know I'm still your little baby
Mama, du weißt, ich bin immer noch dein kleines Baby
Opportunity be knockin' (knockin')
Die Gelegenheit klopft an (klopft an)
Let-let a motherfucker in (let that bitch in, son)
Lass-lass einen Motherfucker rein (lass die Schlampe rein, Sohn)
'Tu-'tununity be knockin' (uh)
Gelegenheit klopft an (uh)
Let-let the motherfucker in (let a motherfucker in)
Lass-lass den Motherfucker rein (lass einen Motherfucker rein)
Uh, please
Uh, bitte
Sweet
Süßes
Mr. Baklava
Mr. Baklava
Ain't tryna be broke
Ich versuche nicht, pleite zu sein
Yeah
Ya
Uh
Uh
Opportunity be knockin'
Kesempatan sedang mengetuk
Let a motherfucker in
Biarkan seseorang masuk
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
Kesempatan sedang mengetuk, kamu harus biarkan seseorang masuk
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
Aku mencium ibuku di pipi, memberitahunya bahwa aku mencintainya
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
Kamu tidak perlu khawatir tentang apapun, aku sudah mengurusnya
Why you think I'm out here actin' crazy?
Mengapa kau pikir aku di luar sini bertingkah gila?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Mengapa kau pikir aku di luar sini bertingkah gila?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Mengapa kau pikir aku di luar sini bertingkah gila?
Ma, you know I'm still your little baby
Ma, kau tahu aku masih anak kecilmu
All my life I was a fuck-up, now I pull the truck up
Seluruh hidupku aku adalah orang yang gagal, sekarang aku menarik truk
Same bitch stuck up, now she wanna suck us
Gadis yang sama sombong, sekarang dia ingin menghisap kita
See me hangin' out the window screamin', "What, what!?"
Lihat aku menggantung dari jendela berteriak, "Apa, apa!?"
No more tough luck, a different cloth is what I'm cut from
Tidak ada lagi nasib buruk, aku terbuat dari kain yang berbeda
Baby, oh, my Lord
Sayang, oh, Tuhanku
The cops chasin' Bronson in an all-white Ford
Polisi mengejar Bronson dalam Ford putih
Shit, I'm on all-night tour
Sial, aku dalam tur semalaman
Bitch, I'm alright, but I'm off that raw
Jalang, aku baik-baik saja, tapi aku di luar itu mentah
I'm in a robe dancin' salsa on the top floor
Aku dalam jubah menari salsa di lantai atas
You would swear I'm Puerto Rican, but I'm not, Lord
Kau akan bersumpah aku orang Puerto Rico, tapi aku tidak, Tuhanku
Hot hoes every city that we go, singin'
Wanita seksi di setiap kota yang kami kunjungi, menyanyi
"Heads high, kill 'em with it now"
"Tinggikan kepala, bunuh mereka dengan itu sekarang"
Uh, all I do is eat oysters
Uh, yang aku lakukan hanya makan tiram
And speak six languages in three voices
Dan berbicara enam bahasa dalam tiga suara
It's Adriatic Summers on sail boat
Musim panas Adriatik di kapal layar
Don't even try to call, I'm not available for nothin'
Jangan coba hubungi, aku tidak tersedia untuk apapun
Unless it's stupid paper, hop out the Studebaker
Kecuali itu uang bodoh, melompat keluar dari Studebaker
With Anita Baker, uh
Dengan Anita Baker, uh
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
Kesempatan sedang mengetuk, kamu harus biarkan seseorang masuk
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
Aku mencium ibuku di pipi, memberitahunya bahwa aku mencintainya
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
Kamu tidak perlu khawatir tentang apapun, aku sudah mengurusnya
Why you think I'm out here actin' crazy?
Mengapa kau pikir aku di luar sini bertingkah gila?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Mengapa kau pikir aku di luar sini bertingkah gila?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Mengapa kau pikir aku di luar sini bertingkah gila?
Ma, you know I'm still your little baby
Ma, kau tahu aku masih anak kecilmu
Uh, I feel so alive, I think I shit myself
Uh, aku merasa sangat hidup, aku pikir aku buang air besar
I should kiss myself
Aku harus mencium diriku sendiri
I'm starin' at the man inside the mirror
Aku menatap pria di dalam cermin
The reflection shows a wolf though
Refleksinya menunjukkan serigala
Goddamn, I'm still cute, ho (yeah)
Sial, aku masih tampan, ho (ya)
All my women play the flute
Semua wanitaku bermain seruling
Saw me plate some melon and prosciutt'
Melihatku menyajikan melon dan prosciutto
Left handed, make the Fender cry
Tangan kiri, membuat Fender menangis
Count money with a reverend's smile, the Devil's eye
Menghitung uang dengan senyum pendeta, mata iblis
Half Cherokee and Gemini, uh
Setengah Cherokee dan Gemini, uh
Motherfuckers'll dump heat, from Jump Street
Bajingan akan menembak, dari Jump Street
And turn your chest plate to lunch meat
Dan mengubah pelat dada mu menjadi daging siang
I'm in a Humvee, lookin' like a young me
Aku di Humvee, terlihat seperti aku muda
Now these motherfuckers all wanna be chubby
Sekarang semua bajingan ini ingin menjadi gemuk
I switch the season, now the hair's curled
Aku mengganti musim, sekarang rambutnya keriting
Tan skin, I need a bad girl
Kulit coklat, aku butuh gadis nakal
'Cause James Brown said "It's A Man's World"
Karena James Brown berkata "Ini Dunia Pria"
In a Trans-Am Twirl, the burner handle made of pearl
Dalam putaran Trans-Am, gagang pembakar terbuat dari mutiara
That's just "Daddy's Little Girl"
Itu hanya "Gadis Kecil Ayah"
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
Kesempatan sedang mengetuk, kamu harus biarkan seseorang masuk
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
Aku mencium ibuku di pipi, memberitahunya bahwa aku mencintainya
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
Kamu tidak perlu khawatir tentang apapun, aku sudah mengurusnya
Why you think I'm out here actin' crazy?
Mengapa kau pikir aku di luar sini bertingkah gila?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Mengapa kau pikir aku di luar sini bertingkah gila?
Why you think I'm out here actin' crazy?
Mengapa kau pikir aku di luar sini bertingkah gila?
Ma, you know I'm still your little baby
Ma, kau tahu aku masih anak kecilmu
Opportunity be knockin' (knockin')
Kesempatan sedang mengetuk (mengetuk)
Let-let a motherfucker in (let that bitch in, son)
Biarkan seseorang masuk (biarkan jalang itu masuk, nak)
'Tu-'tununity be knockin' (uh)
Kesempatan sedang mengetuk (uh)
Let-let the motherfucker in (let a motherfucker in)
Biarkan seseorang masuk (biarkan seseorang masuk)
Uh, please
Uh, tolong
Sweet
Manis
Mr. Baklava
Tuan Baklava
Ain't tryna be broke
Tidak ingin menjadi miskin
Yeah
是的
Uh
呃
Opportunity be knockin'
机会在敲门
Let a motherfucker in
让这个混蛋进来
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
机会在敲门,你得让这个混蛋进来
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
我亲吻我母亲的脸颊,告诉她我爱她
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
你不用担心任何事,我已经处理好了
Why you think I'm out here actin' crazy?
你为什么认为我在外面表现得疯狂?
Why you think I'm out here actin' crazy?
你为什么认为我在外面表现得疯狂?
Why you think I'm out here actin' crazy?
你为什么认为我在外面表现得疯狂?
Ma, you know I'm still your little baby
妈妈,你知道我仍然是你的小宝贝
All my life I was a fuck-up, now I pull the truck up
我一生都是个失败者,现在我开着卡车
Same bitch stuck up, now she wanna suck us
以前傲慢的女人,现在她想要亲近我们
See me hangin' out the window screamin', "What, what!?"
看到我从窗户外挂着喊,“什么,什么!?”
No more tough luck, a different cloth is what I'm cut from
不再倒霉,我是另一种布料剪裁
Baby, oh, my Lord
宝贝,哦,我的主
The cops chasin' Bronson in an all-white Ford
警察在追逐白色福特的Bronson
Shit, I'm on all-night tour
该死,我整夜都在巡演
Bitch, I'm alright, but I'm off that raw
婊子,我还好,但我离不开那原料
I'm in a robe dancin' salsa on the top floor
我穿着浴袍在顶楼跳莎莎舞
You would swear I'm Puerto Rican, but I'm not, Lord
你会发誓我是波多黎各人,但我不是,主啊
Hot hoes every city that we go, singin'
每个城市的热辣女郎都在唱
"Heads high, kill 'em with it now"
“抬头高,现在用它杀了他们”
Uh, all I do is eat oysters
呃,我所做的就是吃牡蛎
And speak six languages in three voices
用三种声音说六种语言
It's Adriatic Summers on sail boat
是亚得里亚海的夏天在帆船上
Don't even try to call, I'm not available for nothin'
别试着打电话,我无法接通
Unless it's stupid paper, hop out the Studebaker
除非是愚蠢的大钱,从斯图德贝克车里跳出来
With Anita Baker, uh
和Anita Baker一起,呃
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
机会在敲门,你得让这个混蛋进来
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
我亲吻我母亲的脸颊,告诉她我爱她
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
你不用担心任何事,我已经处理好了
Why you think I'm out here actin' crazy?
你为什么认为我在外面表现得疯狂?
Why you think I'm out here actin' crazy?
你为什么认为我在外面表现得疯狂?
Why you think I'm out here actin' crazy?
你为什么认为我在外面表现得疯狂?
Ma, you know I'm still your little baby
妈妈,你知道我仍然是你的小宝贝
Uh, I feel so alive, I think I shit myself
呃,我感觉如此活跃,我想我自己拉了
I should kiss myself
我应该亲吻自己
I'm starin' at the man inside the mirror
我在镜子里盯着那个男人
The reflection shows a wolf though
倒影显示出一只狼
Goddamn, I'm still cute, ho (yeah)
该死,我还是很可爱,呵(是的)
All my women play the flute
我所有的女人都吹长笛
Saw me plate some melon and prosciutt'
看到我摆了一些哈密瓜和意大利火腿
Left handed, make the Fender cry
左手,让Fender吉他哭泣
Count money with a reverend's smile, the Devil's eye
带着牧师的微笑数钱,魔鬼的眼睛
Half Cherokee and Gemini, uh
一半切诺基和双子座,呃
Motherfuckers'll dump heat, from Jump Street
混蛋们会从跳街开始射击
And turn your chest plate to lunch meat
并将你的胸甲变成午餐肉
I'm in a Humvee, lookin' like a young me
我在悍马车里,看起来像年轻的我
Now these motherfuckers all wanna be chubby
现在这些混蛋都想变胖
I switch the season, now the hair's curled
我换了季节,现在头发卷了
Tan skin, I need a bad girl
棕褐色皮肤,我需要一个坏女孩
'Cause James Brown said "It's A Man's World"
因为詹姆斯·布朗说“这是男人的世界”
In a Trans-Am Twirl, the burner handle made of pearl
在Trans-Am车里旋转,燃烧器手柄由珍珠制成
That's just "Daddy's Little Girl"
那只是“爸爸的小女孩”
Opportunity be knockin', you gotta let a motherfucker in
机会在敲门,你得让这个混蛋进来
I kiss my mother on the cheek, tell her that I love her
我亲吻我母亲的脸颊,告诉她我爱她
You ain't gotta worry 'bout a thing, I got it covered
你不用担心任何事,我已经处理好了
Why you think I'm out here actin' crazy?
你为什么认为我在外面表现得疯狂?
Why you think I'm out here actin' crazy?
你为什么认为我在外面表现得疯狂?
Why you think I'm out here actin' crazy?
你为什么认为我在外面表现得疯狂?
Ma, you know I'm still your little baby
妈妈,你知道我仍然是你的小宝贝
Opportunity be knockin' (knockin')
机会在敲门(敲门)
Let-let a motherfucker in (let that bitch in, son)
让这个混蛋进来(让那个婊子进来,孩子)
'Tu-'tununity be knockin' (uh)
机会在敲门(呃)
Let-let the motherfucker in (let a motherfucker in)
让这个混蛋进来(让一个混蛋进来)
Uh, please
呃,请
Sweet
甜
Mr. Baklava
巴克拉瓦先生
Ain't tryna be broke
不想破产