Che sarà

Gregorio Calculli, Paolo Antonacci, Matteo Ciceroni, Lauro De Marinis, Davide Simonetta, Enrico Brun, Federico De Marinis

Testi Traduzione

Uh, larala, larala, larala
Uh, nanana, narana, na

No, non ho più vent'anni e so che questa è la vita mia
No, non lo so se mi ami, no, ma so che fine è la mia
Siamo angeli già con un Dio così grande che dà quel minuto di più
No, ho paura, mami, stringimi non guardare giù

Che sarà? Che sarà? Che sarà?
Siamo soli, ma che sarà
Mi stringo a me come, come se fossi te e non finisse mai
È così, è così
È così stare al mondo
E no, non è qui, non è mai stato qui
Non è questo il posto per noi

Quei ragazzi a vent'anni che bruciano fiammiferi, sì
Noi quelli là che a vent'anni da soli nelle mani di chi
Noi che moriamo soltanto perché se no che vita è la mia
Noi che nasciamo qua giù e non sappiamo cosa la vita sia

Che sarà? Che sarà? Che sarà?
Siamo soli, ma che sarà?
Mi stringo a me come, come se fossi te e non finisse mai
È così, è così
È così stare al mondo
E no, non è qui, non è mai stato qui
No, non è questo il posto

Immagina com'è essere soli al mondo
No, a noi stanotte ci fa ridere
E moriremo un giorno, noi
Narana, narana

E moriremo un giorno, noi
Narana, narana
E rideremo un giorno

Che sarà? Che sarà? Che sarà?
Siamo soli ma che sarà?
Mi stringo a me come, come se
Fossi te e non finisse mai

Uh, larala, larala, larala
Uh, larala, larala, larala
Uh, nanana, narana, na
Uh, nanana, narana, na
No, non ho più vent'anni e so che questa è la vita mia
Não, não tenho mais vinte anos e sei que esta é a minha vida
No, non lo so se mi ami, no, ma so che fine è la mia
Não, não sei se me amas, não, mas sei qual é o meu fim
Siamo angeli già con un Dio così grande che dà quel minuto di più
Somos anjos já com um Deus tão grande que dá aquele minuto a mais
No, ho paura, mami, stringimi non guardare giù
Não, tenho medo, mamãe, me abrace, não olhe para baixo
Che sarà? Che sarà? Che sarà?
O que será? O que será? O que será?
Siamo soli, ma che sarà
Estamos sozinhos, mas o que será?
Mi stringo a me come, come se fossi te e non finisse mai
Eu me abraço como, como se fosse você e nunca terminasse
È così, è così
É assim, é assim
È così stare al mondo
É assim estar no mundo
E no, non è qui, non è mai stato qui
E não, não é aqui, nunca foi aqui
Non è questo il posto per noi
Este não é o lugar para nós
Quei ragazzi a vent'anni che bruciano fiammiferi, sì
Aqueles garotos de vinte anos que queimam fósforos, sim
Noi quelli là che a vent'anni da soli nelle mani di chi
Nós, aqueles que aos vinte anos estão sozinhos nas mãos de quem?
Noi che moriamo soltanto perché se no che vita è la mia
Nós que morremos apenas porque senão que vida é a minha
Noi che nasciamo qua giù e non sappiamo cosa la vita sia
Nós que nascemos aqui embaixo e não sabemos o que é a vida
Che sarà? Che sarà? Che sarà?
O que será? O que será? O que será?
Siamo soli, ma che sarà?
Estamos sozinhos, mas o que será?
Mi stringo a me come, come se fossi te e non finisse mai
Eu me abraço como, como se fosse você e nunca terminasse
È così, è così
É assim, é assim
È così stare al mondo
É assim estar no mundo
E no, non è qui, non è mai stato qui
E não, não é aqui, nunca foi aqui
No, non è questo il posto
Não, este não é o lugar
Immagina com'è essere soli al mondo
Imagine como é estar sozinho no mundo
No, a noi stanotte ci fa ridere
Não, a nós esta noite nos faz rir
E moriremo un giorno, noi
E morreremos um dia, nós
Narana, narana
Narana, narana
E moriremo un giorno, noi
E morreremos um dia, nós
Narana, narana
Narana, narana
E rideremo un giorno
E riremos um dia
Che sarà? Che sarà? Che sarà?
O que será? O que será? O que será?
Siamo soli ma che sarà?
Estamos sozinhos, mas o que será?
Mi stringo a me come, come se
Eu me abraço como, como se
Fossi te e non finisse mai
Fosse você e nunca terminasse
Uh, larala, larala, larala
Uh, larala, larala, larala
Uh, nanana, narana, na
Uh, nanana, narana, na
No, non ho più vent'anni e so che questa è la vita mia
No, I'm not twenty anymore and I know this is my life
No, non lo so se mi ami, no, ma so che fine è la mia
No, I don't know if you love me, no, but I know what my end is
Siamo angeli già con un Dio così grande che dà quel minuto di più
We are angels already with such a big God who gives that extra minute
No, ho paura, mami, stringimi non guardare giù
No, I'm scared, mom, hold me tight don't look down
Che sarà? Che sarà? Che sarà?
What will it be? What will it be? What will it be?
Siamo soli, ma che sarà
We are alone, but what will it be?
Mi stringo a me come, come se fossi te e non finisse mai
I hold myself as if, as if I were you and it never ends
È così, è così
That's how it is, that's how it is
È così stare al mondo
That's what it's like to be in the world
E no, non è qui, non è mai stato qui
And no, it's not here, it's never been here
Non è questo il posto per noi
This is not the place for us
Quei ragazzi a vent'anni che bruciano fiammiferi, sì
Those twenty-year-old boys who burn matches, yes
Noi quelli là che a vent'anni da soli nelle mani di chi
We are those who at twenty are alone in the hands of who
Noi che moriamo soltanto perché se no che vita è la mia
We who die only because otherwise what life is mine
Noi che nasciamo qua giù e non sappiamo cosa la vita sia
We who are born down here and don't know what life is
Che sarà? Che sarà? Che sarà?
What will it be? What will it be? What will it be?
Siamo soli, ma che sarà?
We are alone, but what will it be?
Mi stringo a me come, come se fossi te e non finisse mai
I hold myself as if, as if I were you and it never ends
È così, è così
That's how it is, that's how it is
È così stare al mondo
That's what it's like to be in the world
E no, non è qui, non è mai stato qui
And no, it's not here, it's never been here
No, non è questo il posto
No, this is not the place
Immagina com'è essere soli al mondo
Imagine what it's like to be alone in the world
No, a noi stanotte ci fa ridere
No, tonight it makes us laugh
E moriremo un giorno, noi
And one day, we will die
Narana, narana
Narana, narana
E moriremo un giorno, noi
And one day, we will die
Narana, narana
Narana, narana
E rideremo un giorno
And one day, we will laugh
Che sarà? Che sarà? Che sarà?
What will it be? What will it be? What will it be?
Siamo soli ma che sarà?
We are alone but what will it be?
Mi stringo a me come, come se
I hold myself as if, as if
Fossi te e non finisse mai
I were you and it never ends
Uh, larala, larala, larala
Uh, larala, larala, larala
Uh, nanana, narana, na
Uh, nanana, narana, na
No, non ho più vent'anni e so che questa è la vita mia
No, ya no tengo veinte años y sé que esta es mi vida
No, non lo so se mi ami, no, ma so che fine è la mia
No, no sé si me amas, no, pero sé cuál es mi destino
Siamo angeli già con un Dio così grande che dà quel minuto di più
Somos ángeles ya con un Dios tan grande que da ese minuto extra
No, ho paura, mami, stringimi non guardare giù
No, tengo miedo, mamá, abrázame y no mires hacia abajo
Che sarà? Che sarà? Che sarà?
¿Qué será? ¿Qué será? ¿Qué será?
Siamo soli, ma che sarà
Estamos solos, pero ¿qué será?
Mi stringo a me come, come se fossi te e non finisse mai
Me abrazo a mí mismo como, como si fueras tú y nunca terminara
È così, è così
Así es, así es
È così stare al mondo
Así es estar en el mundo
E no, non è qui, non è mai stato qui
Y no, no es aquí, nunca ha sido aquí
Non è questo il posto per noi
Este no es el lugar para nosotros
Quei ragazzi a vent'anni che bruciano fiammiferi, sì
Esos chicos a los veinte años que queman fósforos, sí
Noi quelli là che a vent'anni da soli nelle mani di chi
Nosotros, los que a los veinte años estamos solos en manos de quién
Noi che moriamo soltanto perché se no che vita è la mia
Nosotros que morimos solo porque si no, ¿qué vida es la mía?
Noi che nasciamo qua giù e non sappiamo cosa la vita sia
Nosotros que nacemos aquí abajo y no sabemos qué es la vida
Che sarà? Che sarà? Che sarà?
¿Qué será? ¿Qué será? ¿Qué será?
Siamo soli, ma che sarà?
Estamos solos, pero ¿qué será?
Mi stringo a me come, come se fossi te e non finisse mai
Me abrazo a mí mismo como, como si fueras tú y nunca terminara
È così, è così
Así es, así es
È così stare al mondo
Así es estar en el mundo
E no, non è qui, non è mai stato qui
Y no, no es aquí, nunca ha sido aquí
No, non è questo il posto
No, este no es el lugar
Immagina com'è essere soli al mondo
Imagina cómo es estar solo en el mundo
No, a noi stanotte ci fa ridere
No, a nosotros esta noche nos hace reír
E moriremo un giorno, noi
Y moriremos un día, nosotros
Narana, narana
Narana, narana
E moriremo un giorno, noi
Y moriremos un día, nosotros
Narana, narana
Narana, narana
E rideremo un giorno
Y reiremos un día
Che sarà? Che sarà? Che sarà?
¿Qué será? ¿Qué será? ¿Qué será?
Siamo soli ma che sarà?
Estamos solos pero ¿qué será?
Mi stringo a me come, come se
Me abrazo a mí mismo como, como si
Fossi te e non finisse mai
Fueras tú y nunca terminara
Uh, larala, larala, larala
Euh, larala, larala, larala
Uh, nanana, narana, na
Euh, nanana, narana, na
No, non ho più vent'anni e so che questa è la vita mia
Non, je n'ai plus vingt ans et je sais que c'est ma vie
No, non lo so se mi ami, no, ma so che fine è la mia
Non, je ne sais pas si tu m'aimes, non, mais je sais quelle est ma fin
Siamo angeli già con un Dio così grande che dà quel minuto di più
Nous sommes déjà des anges avec un Dieu si grand qui donne cette minute de plus
No, ho paura, mami, stringimi non guardare giù
Non, j'ai peur, maman, serre-moi, ne regarde pas en bas
Che sarà? Che sarà? Che sarà?
Qu'est-ce que ce sera ? Qu'est-ce que ce sera ? Qu'est-ce que ce sera ?
Siamo soli, ma che sarà
Nous sommes seuls, mais qu'est-ce que ce sera ?
Mi stringo a me come, come se fossi te e non finisse mai
Je me serre contre moi comme, comme si j'étais toi et que cela ne finissait jamais
È così, è così
C'est ainsi, c'est ainsi
È così stare al mondo
C'est ainsi être dans le monde
E no, non è qui, non è mai stato qui
Et non, ce n'est pas ici, ce n'a jamais été ici
Non è questo il posto per noi
Ce n'est pas l'endroit pour nous
Quei ragazzi a vent'anni che bruciano fiammiferi, sì
Ces garçons à vingt ans qui brûlent des allumettes, oui
Noi quelli là che a vent'anni da soli nelle mani di chi
Nous, ceux qui à vingt ans sont seuls entre les mains de qui ?
Noi che moriamo soltanto perché se no che vita è la mia
Nous qui mourons seulement parce que sinon, quelle est ma vie ?
Noi che nasciamo qua giù e non sappiamo cosa la vita sia
Nous qui naissons ici en bas et ne savons pas ce qu'est la vie
Che sarà? Che sarà? Che sarà?
Qu'est-ce que ce sera ? Qu'est-ce que ce sera ? Qu'est-ce que ce sera ?
Siamo soli, ma che sarà?
Nous sommes seuls, mais qu'est-ce que ce sera ?
Mi stringo a me come, come se fossi te e non finisse mai
Je me serre contre moi comme, comme si j'étais toi et que cela ne finissait jamais
È così, è così
C'est ainsi, c'est ainsi
È così stare al mondo
C'est ainsi être dans le monde
E no, non è qui, non è mai stato qui
Et non, ce n'est pas ici, ce n'a jamais été ici
No, non è questo il posto
Non, ce n'est pas cet endroit
Immagina com'è essere soli al mondo
Imagine ce que c'est que d'être seul au monde
No, a noi stanotte ci fa ridere
Non, cela nous fait rire ce soir
E moriremo un giorno, noi
Et nous mourrons un jour, nous
Narana, narana
Narana, narana
E moriremo un giorno, noi
Et nous mourrons un jour, nous
Narana, narana
Narana, narana
E rideremo un giorno
Et nous rirons un jour
Che sarà? Che sarà? Che sarà?
Qu'est-ce que ce sera ? Qu'est-ce que ce sera ? Qu'est-ce que ce sera ?
Siamo soli ma che sarà?
Nous sommes seuls mais qu'est-ce que ce sera ?
Mi stringo a me come, come se
Je me serre contre moi comme, comme si
Fossi te e non finisse mai
J'étais toi et que cela ne finissait jamais
Uh, larala, larala, larala
Uh, larala, larala, larala
Uh, nanana, narana, na
Uh, nanana, narana, na
No, non ho più vent'anni e so che questa è la vita mia
Nein, ich bin nicht mehr zwanzig und ich weiß, dass dies mein Leben ist
No, non lo so se mi ami, no, ma so che fine è la mia
Nein, ich weiß nicht, ob du mich liebst, nein, aber ich weiß, was mein Ende ist
Siamo angeli già con un Dio così grande che dà quel minuto di più
Wir sind schon Engel mit einem so großen Gott, der uns eine zusätzliche Minute gibt
No, ho paura, mami, stringimi non guardare giù
Nein, ich habe Angst, Mama, halt mich fest und schau nicht nach unten
Che sarà? Che sarà? Che sarà?
Was wird sein? Was wird sein? Was wird sein?
Siamo soli, ma che sarà
Wir sind allein, aber was wird sein?
Mi stringo a me come, come se fossi te e non finisse mai
Ich halte mich fest, als ob ich du wäre und es niemals enden würde
È così, è così
So ist es, so ist es
È così stare al mondo
So ist es, in der Welt zu sein
E no, non è qui, non è mai stato qui
Und nein, es ist nicht hier, es war nie hier
Non è questo il posto per noi
Dies ist nicht der Ort für uns
Quei ragazzi a vent'anni che bruciano fiammiferi, sì
Diese Jungs, die mit zwanzig Jahren Streichhölzer verbrennen, ja
Noi quelli là che a vent'anni da soli nelle mani di chi
Wir, die mit zwanzig Jahren allein in den Händen von wem sind
Noi che moriamo soltanto perché se no che vita è la mia
Wir, die nur sterben, weil sonst, was ist mein Leben
Noi che nasciamo qua giù e non sappiamo cosa la vita sia
Wir, die hier unten geboren werden und nicht wissen, was das Leben ist
Che sarà? Che sarà? Che sarà?
Was wird sein? Was wird sein? Was wird sein?
Siamo soli, ma che sarà?
Wir sind allein, aber was wird sein?
Mi stringo a me come, come se fossi te e non finisse mai
Ich halte mich fest, als ob ich du wäre und es niemals enden würde
È così, è così
So ist es, so ist es
È così stare al mondo
So ist es, in der Welt zu sein
E no, non è qui, non è mai stato qui
Und nein, es ist nicht hier, es war nie hier
No, non è questo il posto
Nein, das ist nicht der Ort
Immagina com'è essere soli al mondo
Stell dir vor, wie es ist, allein in der Welt zu sein
No, a noi stanotte ci fa ridere
Nein, uns bringt es heute Nacht zum Lachen
E moriremo un giorno, noi
Und eines Tages werden wir sterben, wir
Narana, narana
Narana, narana
E moriremo un giorno, noi
Und eines Tages werden wir sterben, wir
Narana, narana
Narana, narana
E rideremo un giorno
Und eines Tages werden wir lachen
Che sarà? Che sarà? Che sarà?
Was wird sein? Was wird sein? Was wird sein?
Siamo soli ma che sarà?
Wir sind allein, aber was wird sein?
Mi stringo a me come, come se
Ich halte mich fest, als ob
Fossi te e non finisse mai
Ich du wäre und es niemals enden würde

Curiosità sulla canzone Che sarà di Achille Lauro

Chi ha composto la canzone “Che sarà” di di Achille Lauro?
La canzone “Che sarà” di di Achille Lauro è stata composta da Gregorio Calculli, Paolo Antonacci, Matteo Ciceroni, Lauro De Marinis, Davide Simonetta, Enrico Brun, Federico De Marinis.

Canzoni più popolari di Achille Lauro

Altri artisti di Hip Hop/Rap