(J'ai pas les épaules comme Hector)
(Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi)
(Je me demande pourquoi je suis pas lui)
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
J'ai commencé à faire le tour de ma tête
J'ai pris la vie comme elle est, elle était pas prête
Rien n'est parfait dans la vie, oui je sais bien qui je suis
Bien sûr, on a tous des rêves, oui mais un seul aura la fève
Pas besoin de suivre tous vos programmes de succès
Pas besoin de viser, puisque tout est imparfait
Je ne suis pas à la hauteur, mais je supporte mes erreurs
Un jour un bouquet d'fleurs, un autre une balle dans l'cœur
J'ai pas les épaules comme Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Je me demande pourquoi je suis pas lui
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
J'ai pas les épaules comme Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Je me demande pourquoi je suis pas lui
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
Je me demande pourquoi j'suis pas parfait, comme lui?
Comme tous ces gens qui s'éloignent de leurs vices
J'suis pas aussi drôle, aussi beau que lui, moi
J'attends mon tour et je travaillerai pour dix
J'donne tout, mais pourtant j'ai du mal encore à m'vendre
Comme si sans arrêt, j'avais toujours besoin d'apprendre
Comment font-ils pour que tout raisonne dans la tête des gens?
J'ai mille complexes, j'sais pas choisir, d'façon je perds du temps
J'sais pas comment sortir de cette boule qui m'enferme
J'essaye de trouver un équilibre dans ma tête
Je copie leurs sourires, à force je les comprends
Y a plus d'feux d'artifice, c'est moi qui suis content
J'ai pas les épaules comme Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Je me demande pourquoi je suis pas lui
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
J'ai pas les épaules comme Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Je me demande pourquoi je suis pas lui
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(J'ai pas les épaules comme Hector)
(Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi)
(Je me demande pourquoi je suis pas lui)
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
J'ai pas les épaules comme Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Je me demande pourquoi je suis pas lui
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
J'ai pas les épaules comme Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Je me demande pourquoi je suis pas lui
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
(J'ai pas les épaules comme Hector)
(Non ho le spalle come Ettore)
(Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi)
(Lontano dall'essere perfetto, so di avere torto, io)
(Je me demande pourquoi je suis pas lui)
(Mi chiedo perché non sono lui)
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(Faremo la guerra con tutto ciò che ne consegue)
J'ai commencé à faire le tour de ma tête
Ho iniziato a fare il giro della mia testa
J'ai pris la vie comme elle est, elle était pas prête
Ho preso la vita come viene, non era pronta
Rien n'est parfait dans la vie, oui je sais bien qui je suis
Niente è perfetto nella vita, sì so bene chi sono
Bien sûr, on a tous des rêves, oui mais un seul aura la fève
Certo, tutti abbiamo dei sogni, sì ma solo uno avrà la fava
Pas besoin de suivre tous vos programmes de succès
Non ho bisogno di seguire tutti i vostri programmi di successo
Pas besoin de viser, puisque tout est imparfait
Non ho bisogno di puntare, dato che tutto è imperfetto
Je ne suis pas à la hauteur, mais je supporte mes erreurs
Non sono all'altezza, ma sopporto i miei errori
Un jour un bouquet d'fleurs, un autre une balle dans l'cœur
Un giorno un mazzo di fiori, un altro una pallottola nel cuore
J'ai pas les épaules comme Hector
Non ho le spalle come Ettore
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Lontano dall'essere perfetto, so di avere torto, io
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Mi chiedo perché non sono lui
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Faremo la guerra con tutto ciò che ne consegue
J'ai pas les épaules comme Hector
Non ho le spalle come Ettore
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Lontano dall'essere perfetto, so di avere torto, io
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Mi chiedo perché non sono lui
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Faremo la guerra con tutto ciò che ne consegue
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(Faremo la guerra con tutto ciò che ne consegue)
Je me demande pourquoi j'suis pas parfait, comme lui?
Mi chiedo perché non sono perfetto, come lui?
Comme tous ces gens qui s'éloignent de leurs vices
Come tutte quelle persone che si allontanano dai loro vizi
J'suis pas aussi drôle, aussi beau que lui, moi
Non sono così divertente, così bello come lui, io
J'attends mon tour et je travaillerai pour dix
Aspetto il mio turno e lavorerò per dieci
J'donne tout, mais pourtant j'ai du mal encore à m'vendre
Do tutto, ma ho ancora difficoltà a vendermi
Comme si sans arrêt, j'avais toujours besoin d'apprendre
Come se continuamente, avessi sempre bisogno di imparare
Comment font-ils pour que tout raisonne dans la tête des gens?
Come fanno a far risuonare tutto nella testa delle persone?
J'ai mille complexes, j'sais pas choisir, d'façon je perds du temps
Ho mille complessi, non so scegliere, comunque perdo tempo
J'sais pas comment sortir de cette boule qui m'enferme
Non so come uscire da questa palla che mi imprigiona
J'essaye de trouver un équilibre dans ma tête
Cerco di trovare un equilibrio nella mia testa
Je copie leurs sourires, à force je les comprends
Imito i loro sorrisi, alla fine li capisco
Y a plus d'feux d'artifice, c'est moi qui suis content
Non ci sono più fuochi d'artificio, sono io che sono contento
J'ai pas les épaules comme Hector
Non ho le spalle come Ettore
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Lontano dall'essere perfetto, so di avere torto, io
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Mi chiedo perché non sono lui
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Faremo la guerra con tutto ciò che ne consegue
J'ai pas les épaules comme Hector
Non ho le spalle come Ettore
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Lontano dall'essere perfetto, so di avere torto, io
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Mi chiedo perché non sono lui
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Faremo la guerra con tutto ciò che ne consegue
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(Faremo la guerra con tutto ciò che ne consegue)
(J'ai pas les épaules comme Hector)
(Non ho le spalle come Ettore)
(Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi)
(Lontano dall'essere perfetto, so di avere torto, io)
(Je me demande pourquoi je suis pas lui)
(Mi chiedo perché non sono lui)
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(Faremo la guerra con tutto ciò che ne consegue)
J'ai pas les épaules comme Hector
Non ho le spalle come Ettore
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Lontano dall'essere perfetto, so di avere torto, io
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Mi chiedo perché non sono lui
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Faremo la guerra con tutto ciò che ne consegue
J'ai pas les épaules comme Hector
Non ho le spalle come Ettore
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Lontano dall'essere perfetto, so di avere torto, io
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Mi chiedo perché non sono lui
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Faremo la guerra con tutto ciò che ne consegue
(J'ai pas les épaules comme Hector)
(Não tenho os ombros como Hector)
(Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi)
(Longe de ser perfeito, eu sei que estou errado, eu)
(Je me demande pourquoi je suis pas lui)
(Eu me pergunto por que não sou ele)
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(Faremos guerra com tudo que vem a seguir)
J'ai commencé à faire le tour de ma tête
Comecei a dar voltas na minha cabeça
J'ai pris la vie comme elle est, elle était pas prête
Peguei a vida como ela é, ela não estava pronta
Rien n'est parfait dans la vie, oui je sais bien qui je suis
Nada é perfeito na vida, sim eu sei quem eu sou
Bien sûr, on a tous des rêves, oui mais un seul aura la fève
Claro, todos nós temos sonhos, sim, mas apenas um terá a fava
Pas besoin de suivre tous vos programmes de succès
Não preciso seguir todos os seus programas de sucesso
Pas besoin de viser, puisque tout est imparfait
Não preciso mirar, já que tudo é imperfeito
Je ne suis pas à la hauteur, mais je supporte mes erreurs
Não estou à altura, mas suporto meus erros
Un jour un bouquet d'fleurs, un autre une balle dans l'cœur
Um dia um buquê de flores, outro uma bala no coração
J'ai pas les épaules comme Hector
Não tenho os ombros como Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Longe de ser perfeito, eu sei que estou errado, eu
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Eu me pergunto por que não sou ele
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Faremos guerra com tudo que vem a seguir
J'ai pas les épaules comme Hector
Não tenho os ombros como Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Longe de ser perfeito, eu sei que estou errado, eu
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Eu me pergunto por que não sou ele
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Faremos guerra com tudo que vem a seguir
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(Faremos guerra com tudo que vem a seguir)
Je me demande pourquoi j'suis pas parfait, comme lui?
Eu me pergunto por que não sou perfeito, como ele?
Comme tous ces gens qui s'éloignent de leurs vices
Como todas essas pessoas que se afastam de seus vícios
J'suis pas aussi drôle, aussi beau que lui, moi
Não sou tão engraçado, tão bonito quanto ele, eu
J'attends mon tour et je travaillerai pour dix
Espero a minha vez e trabalharei por dez
J'donne tout, mais pourtant j'ai du mal encore à m'vendre
Dou tudo, mas ainda tenho dificuldade em me vender
Comme si sans arrêt, j'avais toujours besoin d'apprendre
Como se constantemente, eu sempre precisasse aprender
Comment font-ils pour que tout raisonne dans la tête des gens?
Como eles fazem para que tudo ressoe na cabeça das pessoas?
J'ai mille complexes, j'sais pas choisir, d'façon je perds du temps
Tenho mil complexos, não sei escolher, de qualquer forma estou perdendo tempo
J'sais pas comment sortir de cette boule qui m'enferme
Não sei como sair dessa bola que me prende
J'essaye de trouver un équilibre dans ma tête
Estou tentando encontrar um equilíbrio na minha cabeça
Je copie leurs sourires, à force je les comprends
Eu copio seus sorrisos, eventualmente eu os entendo
Y a plus d'feux d'artifice, c'est moi qui suis content
Não há mais fogos de artifício, sou eu quem está feliz
J'ai pas les épaules comme Hector
Não tenho os ombros como Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Longe de ser perfeito, eu sei que estou errado, eu
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Eu me pergunto por que não sou ele
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Faremos guerra com tudo que vem a seguir
J'ai pas les épaules comme Hector
Não tenho os ombros como Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Longe de ser perfeito, eu sei que estou errado, eu
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Eu me pergunto por que não sou ele
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Faremos guerra com tudo que vem a seguir
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(Faremos guerra com tudo que vem a seguir)
(J'ai pas les épaules comme Hector)
(Não tenho os ombros como Hector)
(Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi)
(Longe de ser perfeito, eu sei que estou errado, eu)
(Je me demande pourquoi je suis pas lui)
(Eu me pergunto por que não sou ele)
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(Faremos guerra com tudo que vem a seguir)
J'ai pas les épaules comme Hector
Não tenho os ombros como Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Longe de ser perfeito, eu sei que estou errado, eu
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Eu me pergunto por que não sou ele
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Faremos guerra com tudo que vem a seguir
J'ai pas les épaules comme Hector
Não tenho os ombros como Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Longe de ser perfeito, eu sei que estou errado, eu
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Eu me pergunto por que não sou ele
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Faremos guerra com tudo que vem a seguir
(J'ai pas les épaules comme Hector)
(I don't have shoulders like Hector)
(Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi)
(Far from perfect, I know I'm wrong, me)
(Je me demande pourquoi je suis pas lui)
(I wonder why I'm not him)
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(We'll wage war with all that follows)
J'ai commencé à faire le tour de ma tête
I started to go around my head
J'ai pris la vie comme elle est, elle était pas prête
I took life as it is, it wasn't ready
Rien n'est parfait dans la vie, oui je sais bien qui je suis
Nothing is perfect in life, yes I know who I am
Bien sûr, on a tous des rêves, oui mais un seul aura la fève
Of course, we all have dreams, yes but only one will have the bean
Pas besoin de suivre tous vos programmes de succès
No need to follow all your success programs
Pas besoin de viser, puisque tout est imparfait
No need to aim, since everything is imperfect
Je ne suis pas à la hauteur, mais je supporte mes erreurs
I'm not up to it, but I bear my mistakes
Un jour un bouquet d'fleurs, un autre une balle dans l'cœur
One day a bouquet of flowers, another a bullet in the heart
J'ai pas les épaules comme Hector
I don't have shoulders like Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Far from perfect, I know I'm wrong, me
Je me demande pourquoi je suis pas lui
I wonder why I'm not him
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
We'll wage war with all that follows
J'ai pas les épaules comme Hector
I don't have shoulders like Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Far from perfect, I know I'm wrong, me
Je me demande pourquoi je suis pas lui
I wonder why I'm not him
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
We'll wage war with all that follows
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(We'll wage war with all that follows)
Je me demande pourquoi j'suis pas parfait, comme lui?
I wonder why I'm not perfect, like him?
Comme tous ces gens qui s'éloignent de leurs vices
Like all these people who distance themselves from their vices
J'suis pas aussi drôle, aussi beau que lui, moi
I'm not as funny, as beautiful as him, me
J'attends mon tour et je travaillerai pour dix
I wait my turn and I will work for ten
J'donne tout, mais pourtant j'ai du mal encore à m'vendre
I give everything, but yet I still have trouble selling myself
Comme si sans arrêt, j'avais toujours besoin d'apprendre
As if non-stop, I always need to learn
Comment font-ils pour que tout raisonne dans la tête des gens?
How do they make everything resonate in people's heads?
J'ai mille complexes, j'sais pas choisir, d'façon je perds du temps
I have a thousand complexes, I don't know how to choose, anyway I'm wasting time
J'sais pas comment sortir de cette boule qui m'enferme
I don't know how to get out of this ball that locks me up
J'essaye de trouver un équilibre dans ma tête
I try to find a balance in my head
Je copie leurs sourires, à force je les comprends
I copy their smiles, in the end I understand them
Y a plus d'feux d'artifice, c'est moi qui suis content
There are no more fireworks, it's me who is happy
J'ai pas les épaules comme Hector
I don't have shoulders like Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Far from perfect, I know I'm wrong, me
Je me demande pourquoi je suis pas lui
I wonder why I'm not him
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
We'll wage war with all that follows
J'ai pas les épaules comme Hector
I don't have shoulders like Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Far from perfect, I know I'm wrong, me
Je me demande pourquoi je suis pas lui
I wonder why I'm not him
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
We'll wage war with all that follows
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(We'll wage war with all that follows)
(J'ai pas les épaules comme Hector)
(I don't have shoulders like Hector)
(Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi)
(Far from perfect, I know I'm wrong, me)
(Je me demande pourquoi je suis pas lui)
(I wonder why I'm not him)
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(We'll wage war with all that follows)
J'ai pas les épaules comme Hector
I don't have shoulders like Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Far from perfect, I know I'm wrong, me
Je me demande pourquoi je suis pas lui
I wonder why I'm not him
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
We'll wage war with all that follows
J'ai pas les épaules comme Hector
I don't have shoulders like Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Far from perfect, I know I'm wrong, me
Je me demande pourquoi je suis pas lui
I wonder why I'm not him
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
We'll wage war with all that follows
(J'ai pas les épaules comme Hector)
(No tengo los hombros como Héctor)
(Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi)
(Lejos de ser perfecto, sé que estoy equivocado, yo)
(Je me demande pourquoi je suis pas lui)
(Me pregunto por qué no soy él)
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(Haremos la guerra con todo lo que sigue)
J'ai commencé à faire le tour de ma tête
Empecé a dar vueltas en mi cabeza
J'ai pris la vie comme elle est, elle était pas prête
Tomé la vida como es, no estaba preparada
Rien n'est parfait dans la vie, oui je sais bien qui je suis
Nada es perfecto en la vida, sí, sé bien quién soy
Bien sûr, on a tous des rêves, oui mais un seul aura la fève
Claro, todos tenemos sueños, sí, pero solo uno tendrá la haba
Pas besoin de suivre tous vos programmes de succès
No necesito seguir todos sus programas de éxito
Pas besoin de viser, puisque tout est imparfait
No necesito apuntar, ya que todo es imperfecto
Je ne suis pas à la hauteur, mais je supporte mes erreurs
No estoy a la altura, pero soporto mis errores
Un jour un bouquet d'fleurs, un autre une balle dans l'cœur
Un día un ramo de flores, otro una bala en el corazón
J'ai pas les épaules comme Hector
No tengo los hombros como Héctor
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Lejos de ser perfecto, sé que estoy equivocado, yo
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Me pregunto por qué no soy él
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Haremos la guerra con todo lo que sigue
J'ai pas les épaules comme Hector
No tengo los hombros como Héctor
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Lejos de ser perfecto, sé que estoy equivocado, yo
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Me pregunto por qué no soy él
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Haremos la guerra con todo lo que sigue
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(Haremos la guerra con todo lo que sigue)
Je me demande pourquoi j'suis pas parfait, comme lui?
Me pregunto por qué no soy perfecto, ¿como él?
Comme tous ces gens qui s'éloignent de leurs vices
Como todas esas personas que se alejan de sus vicios
J'suis pas aussi drôle, aussi beau que lui, moi
No soy tan divertido, tan guapo como él, yo
J'attends mon tour et je travaillerai pour dix
Espero mi turno y trabajaré para diez
J'donne tout, mais pourtant j'ai du mal encore à m'vendre
Doy todo, pero aún tengo problemas para venderme
Comme si sans arrêt, j'avais toujours besoin d'apprendre
Como si constantemente, siempre necesitara aprender
Comment font-ils pour que tout raisonne dans la tête des gens?
¿Cómo hacen para que todo resuene en la cabeza de la gente?
J'ai mille complexes, j'sais pas choisir, d'façon je perds du temps
Tengo mil complejos, no sé elegir, de todos modos estoy perdiendo el tiempo
J'sais pas comment sortir de cette boule qui m'enferme
No sé cómo salir de esta bola que me encierra
J'essaye de trouver un équilibre dans ma tête
Intento encontrar un equilibrio en mi cabeza
Je copie leurs sourires, à force je les comprends
Copio sus sonrisas, al final los entiendo
Y a plus d'feux d'artifice, c'est moi qui suis content
No hay más fuegos artificiales, soy yo quien está contento
J'ai pas les épaules comme Hector
No tengo los hombros como Héctor
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Lejos de ser perfecto, sé que estoy equivocado, yo
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Me pregunto por qué no soy él
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Haremos la guerra con todo lo que sigue
J'ai pas les épaules comme Hector
No tengo los hombros como Héctor
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Lejos de ser perfecto, sé que estoy equivocado, yo
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Me pregunto por qué no soy él
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Haremos la guerra con todo lo que sigue
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(Haremos la guerra con todo lo que sigue)
(J'ai pas les épaules comme Hector)
(No tengo los hombros como Héctor)
(Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi)
(Lejos de ser perfecto, sé que estoy equivocado, yo)
(Je me demande pourquoi je suis pas lui)
(Me pregunto por qué no soy él)
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(Haremos la guerra con todo lo que sigue)
J'ai pas les épaules comme Hector
No tengo los hombros como Héctor
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Lejos de ser perfecto, sé que estoy equivocado, yo
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Me pregunto por qué no soy él
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Haremos la guerra con todo lo que sigue
J'ai pas les épaules comme Hector
No tengo los hombros como Héctor
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Lejos de ser perfecto, sé que estoy equivocado, yo
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Me pregunto por qué no soy él
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Haremos la guerra con todo lo que sigue
(J'ai pas les épaules comme Hector)
(Ich habe nicht die Schultern wie Hector)
(Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi)
(Weit davon entfernt, perfekt zu sein, ich weiß, dass ich falsch liege, ich)
(Je me demande pourquoi je suis pas lui)
(Ich frage mich, warum ich nicht er bin)
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(Wir werden Krieg führen mit allem, was daraus folgt)
J'ai commencé à faire le tour de ma tête
Ich habe angefangen, meinen Kopf zu umkreisen
J'ai pris la vie comme elle est, elle était pas prête
Ich habe das Leben so genommen, wie es ist, es war nicht bereit
Rien n'est parfait dans la vie, oui je sais bien qui je suis
Nichts ist perfekt im Leben, ja ich weiß genau, wer ich bin
Bien sûr, on a tous des rêves, oui mais un seul aura la fève
Natürlich haben wir alle Träume, ja aber nur einer wird die Bohne haben
Pas besoin de suivre tous vos programmes de succès
Keine Notwendigkeit, all Ihre Erfolgsprogramme zu verfolgen
Pas besoin de viser, puisque tout est imparfait
Keine Notwendigkeit zu zielen, da alles unvollkommen ist
Je ne suis pas à la hauteur, mais je supporte mes erreurs
Ich bin nicht auf der Höhe, aber ich ertrage meine Fehler
Un jour un bouquet d'fleurs, un autre une balle dans l'cœur
Eines Tages ein Blumenstrauß, ein anderes Mal eine Kugel im Herzen
J'ai pas les épaules comme Hector
Ich habe nicht die Schultern wie Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Weit davon entfernt, perfekt zu sein, ich weiß, dass ich falsch liege, ich
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Ich frage mich, warum ich nicht er bin
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Wir werden Krieg führen mit allem, was daraus folgt
J'ai pas les épaules comme Hector
Ich habe nicht die Schultern wie Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Weit davon entfernt, perfekt zu sein, ich weiß, dass ich falsch liege, ich
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Ich frage mich, warum ich nicht er bin
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Wir werden Krieg führen mit allem, was daraus folgt
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(Wir werden Krieg führen mit allem, was daraus folgt)
Je me demande pourquoi j'suis pas parfait, comme lui?
Ich frage mich, warum ich nicht perfekt bin, wie er?
Comme tous ces gens qui s'éloignent de leurs vices
Wie all diese Leute, die sich von ihren Lastern entfernen
J'suis pas aussi drôle, aussi beau que lui, moi
Ich bin nicht so lustig, so schön wie er, ich
J'attends mon tour et je travaillerai pour dix
Ich warte auf meine Reihe und werde für zehn arbeiten
J'donne tout, mais pourtant j'ai du mal encore à m'vendre
Ich gebe alles, aber trotzdem fällt es mir immer noch schwer, mich zu verkaufen
Comme si sans arrêt, j'avais toujours besoin d'apprendre
Als ob ich ständig noch etwas lernen müsste
Comment font-ils pour que tout raisonne dans la tête des gens?
Wie schaffen sie es, dass alles in den Köpfen der Leute nachhallt?
J'ai mille complexes, j'sais pas choisir, d'façon je perds du temps
Ich habe tausend Komplexe, ich kann nicht wählen, sowieso verliere ich Zeit
J'sais pas comment sortir de cette boule qui m'enferme
Ich weiß nicht, wie ich aus dieser Kugel herauskommen soll, die mich einschließt
J'essaye de trouver un équilibre dans ma tête
Ich versuche, ein Gleichgewicht in meinem Kopf zu finden
Je copie leurs sourires, à force je les comprends
Ich kopiere ihre Lächeln, nach einer Weile verstehe ich sie
Y a plus d'feux d'artifice, c'est moi qui suis content
Es gibt keine Feuerwerke mehr, ich bin derjenige, der glücklich ist
J'ai pas les épaules comme Hector
Ich habe nicht die Schultern wie Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Weit davon entfernt, perfekt zu sein, ich weiß, dass ich falsch liege, ich
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Ich frage mich, warum ich nicht er bin
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Wir werden Krieg führen mit allem, was daraus folgt
J'ai pas les épaules comme Hector
Ich habe nicht die Schultern wie Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Weit davon entfernt, perfekt zu sein, ich weiß, dass ich falsch liege, ich
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Ich frage mich, warum ich nicht er bin
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Wir werden Krieg führen mit allem, was daraus folgt
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(Wir werden Krieg führen mit allem, was daraus folgt)
(J'ai pas les épaules comme Hector)
(Ich habe nicht die Schultern wie Hector)
(Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi)
(Weit davon entfernt, perfekt zu sein, ich weiß, dass ich falsch liege, ich)
(Je me demande pourquoi je suis pas lui)
(Ich frage mich, warum ich nicht er bin)
(On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit)
(Wir werden Krieg führen mit allem, was daraus folgt)
J'ai pas les épaules comme Hector
Ich habe nicht die Schultern wie Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Weit davon entfernt, perfekt zu sein, ich weiß, dass ich falsch liege, ich
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Ich frage mich, warum ich nicht er bin
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Wir werden Krieg führen mit allem, was daraus folgt
J'ai pas les épaules comme Hector
Ich habe nicht die Schultern wie Hector
Loin d'être parfait, je sais que j'ai tort, moi
Weit davon entfernt, perfekt zu sein, ich weiß, dass ich falsch liege, ich
Je me demande pourquoi je suis pas lui
Ich frage mich, warum ich nicht er bin
On s'fera la guerre avec tout ce qui s'ensuit
Wir werden Krieg führen mit allem, was daraus folgt