Fleurs de lune

Abd Al Malik

[Couplet 1 : Abd Al Malik]
Mon œil pleure, ma patrie me manque tellement
Ma patrie c'est l'amour, ma patrie c'est le cœur
Ma patrie c'est le respect de chacun, même s'il est différent
Le souvenir perpétue l'éclat de ce lieu où j'ai tant aimé
De ce lieux où j'ai tant donné, j'ai vu la tendresse prendre forme humaine
Un arc-en-ciel me dire je t'aime
Une pluie de perles me parler pour me dire jamais je pourrais te quitter
Mon esprit prit possession de mon corps, je suis devenu plume
Depuis que je suis sorti de la brume, je cueille des fleurs de lune
Au delà des cimes, au delà des cieux, au delà des cils qui se plissent
Mes mots, ce sont les feuilles de mon cœur qui bruissent
Douce réminiscence, je veux retourner en enfance
Retrouver l’innocence pour que plus rien ne m'offense
A travers toi mon beau pays, tous les esprits s'unifient
A travers toi mon beau pays, les morts reviennent à la vie
Les cœurs se sont orientés vers toi à travers les ages
Laisse-moi saisir par le gout le soleil de ce breuvage
Je suis nostalgique de tes vallons et de tes plaines
Quand le souvenir de l'air de tes montagnes à mon sang se mêle
Je me suis fait argile pour boire de ton eau
Je suis devenu fragile, fleurs de lune au bord d'un ruisseau

[Refrain 1: Souad Massi ]
Ouaktéche tetfa had el-nar ?
Ouaktéche tetlaa had en-har ?

[Couplet 2 : Abd Al Malik]
Ce lieu en nous est gravé, comment a-t-on pu faire pour oublier d'où l'on venait ?
Qui sait, je le sais, ma vie entière a changé
Tout un pan de mon existence, ma mémoire émergée, le voile s'est levé
Fontaine de la vie où toutes les sources convergent
Ou le lait se mêle au miel, où jaillisse des diamants de sagesse
Se perdent, les intelligences ici n'ont plus pieds
Le fond subsiste au delà de la forme se trouve la réalité
Il y a des cieux dans ce royaume de l’âme
Qui gouvernent notre monde que l'on trouve quelque fois infâme
L'apparence est le masque du secret
L'apparence assassine trop souvent ce que l'on crée
Maintenant que je sais d'ou je viens, je veux retrouver ma terre
Mon cœur est une boussole pour que je ne perde pas mes repères
Quête initiatique, je voyage comme Chihiro
Pour que je m'éteigne à moi-même et que disparaisse mon égo

[Refrain 1 : Souad Massi]

[Couplet 3 : Aïssa]
Nostalgique, pas avec la tête mais avec le cœur
Je n'ai pas d'images, ni son, ni odeur
Le souvenir d'une époque où le corps est frontière
Seul l'esprit à sa place à part entière
Ma tète amnésique mais dans le cœur y'a une trace
Cette marque à vie, souvenir d'avant c'est l'amour
Il n'y avait pas de profondeur, hauteur que l'amour
Nous sommes nostalgiques des choses qui ne sont plus
Non l'endroit est bien là, moi je suis voilé
Avec mes deux pieds sur terre je peux que me souvenir
L'actualité du monde pousse mon esprit à aller ver le haut
Là ou toi, moi noyés dans l'océan comme avant
Je suis tellement loin et proche en même temps
Le cœur : un disque dur, j'oublie jamais
Se souvenir c'est déjà un pas pour revenir

[Refrain 2 : Souad Massi]
Wine kouna ?
Koulchi bin yedina
Enta ou ana, elyoum win rana ?
Wine kouna ?
Koulchi b'yedina
Enta wanaya, elyoum win rana ?
Wine kouna ?
Koulchi b'yedina

Curiosità sulla canzone Fleurs de lune di Abd al Malik

Quando è stata rilasciata la canzone “Fleurs de lune” di Abd al Malik?
La canzone Fleurs de lune è stata rilasciata nel 2004, nell’album “Le Face à Face des Coeurs”.
Chi ha composto la canzone “Fleurs de lune” di di Abd al Malik?
La canzone “Fleurs de lune” di di Abd al Malik è stata composta da Abd Al Malik.

Canzoni più popolari di Abd al Malik

Altri artisti di Hip Hop/Rap