Seysey Compositeur, Tove Lo, Alexis Duvivier, Khalif Malik Ibin Shaman Brown, Nicolas Petitfrere
I'm late night creeping, I found me a young soul stealer (Stealer)
Keep one on my arm, a queen of the kingdom (Kingdom)
I wanna put her crown on
Spending my cash, she like, "Right on"
She shake like a pom pom
Take one and we take off (Yeah)
Push up if I need to (Woo)
Looking for a carefree diva
Drowning the butterflies inside your stomach
Every time that you drink up
Di-va, diva
Di-va, carefree diva (Yeah)
Looking for a carefree diva
Di-va, diva
Di-va, carefree diva (Woo)
Looking for a carefree diva
I got no rules tonight, boy, I rule your kingdom
Shaking my goods, you enjoy, I feel you linger, yeah
I want ya, I want ya, I want ya
You know that, you know that I love this
Feeling my skills, I let 'em show, li-licking your finger
La isla bonita
Let me be your carefree diva
Drowning all the butterflies inside
Every time that you drink up
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Yeah)
Looking for a carefree diva
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Woo)
Looking for a carefree diva
Thanks for never leaving me concerned (No, no)
Low-key, she's hating me, love her (Yeah, yeah)
Good fuck and I have you covered
Passenger side for your comfort
Marriott, I first had you over
Saw you clear and in color (Hey)
Push up if I need to (Woo)
Looking for a carefree diva
Drowning the butterflies inside your stomach
Every time that you drink up
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Yeah)
Diva, looking for a carefree diva
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Woo)
Diva, looking for a carefree diva
I'm late night creeping, I found me a young soul stealer (Stealer)
Sto facendo tardi la notte, ho trovato una giovane ladra di anime (Ladra)
Keep one on my arm, a queen of the kingdom (Kingdom)
Ne tengo una al mio braccio, una regina del regno (Regno)
I wanna put her crown on
Voglio metterle la corona
Spending my cash, she like, "Right on"
Spendo i miei soldi, lei dice, "Giusto"
She shake like a pom pom
Si muove come un pom pom
Take one and we take off (Yeah)
Ne prendiamo una e decolliamo (Sì)
Push up if I need to (Woo)
Mi spingo se ho bisogno (Woo)
Looking for a carefree diva
Cercando una diva spensierata
Drowning the butterflies inside your stomach
Annegando le farfalle dentro il tuo stomaco
Every time that you drink up
Ogni volta che bevi
Di-va, diva
Di-va, diva
Di-va, carefree diva (Yeah)
Di-va, diva spensierata (Sì)
Looking for a carefree diva
Cercando una diva spensierata
Di-va, diva
Di-va, diva
Di-va, carefree diva (Woo)
Di-va, diva spensierata (Woo)
Looking for a carefree diva
Cercando una diva spensierata
I got no rules tonight, boy, I rule your kingdom
Non ho regole stasera, ragazzo, io comando il tuo regno
Shaking my goods, you enjoy, I feel you linger, yeah
Scuotendo le mie merci, ti diverti, sento che indugi, sì
I want ya, I want ya, I want ya
Ti voglio, ti voglio, ti voglio
You know that, you know that I love this
Lo sai, lo sai che amo questo
Feeling my skills, I let 'em show, li-licking your finger
Sentendo le mie abilità, le lascio mostrare, leccando il tuo dito
La isla bonita
La isla bonita
Let me be your carefree diva
Lascia che sia la tua diva spensierata
Drowning all the butterflies inside
Annegando tutte le farfalle dentro
Every time that you drink up
Ogni volta che bevi
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Yeah)
Di-va, diva spensierata (Sì)
Looking for a carefree diva
Cercando una diva spensierata
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Woo)
Di-va, diva spensierata (Woo)
Looking for a carefree diva
Cercando una diva spensierata
Thanks for never leaving me concerned (No, no)
Grazie per non avermi mai fatto preoccupare (No, no)
Low-key, she's hating me, love her (Yeah, yeah)
In sordina, lei mi odia, la amo (Sì, sì)
Good fuck and I have you covered
Buon sesso e ti ho coperto
Passenger side for your comfort
Lato passeggero per il tuo comfort
Marriott, I first had you over
Marriott, ti ho avuto per la prima volta
Saw you clear and in color (Hey)
Ti ho visto chiara e a colori (Ehi)
Push up if I need to (Woo)
Mi spingo se ho bisogno (Woo)
Looking for a carefree diva
Cercando una diva spensierata
Drowning the butterflies inside your stomach
Annegando le farfalle dentro il tuo stomaco
Every time that you drink up
Ogni volta che bevi
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Yeah)
Di-va, diva spensierata (Sì)
Diva, looking for a carefree diva
Diva, cercando una diva spensierata
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Woo)
Di-va, diva spensierata (Woo)
Diva, looking for a carefree diva
Diva, cercando una diva spensierata
I'm late night creeping, I found me a young soul stealer (Stealer)
Estou andando tarde da noite, encontrei uma jovem ladra de almas (Ladra)
Keep one on my arm, a queen of the kingdom (Kingdom)
Mantenho uma no meu braço, uma rainha do reino (Reino)
I wanna put her crown on
Quero colocar a coroa nela
Spending my cash, she like, "Right on"
Gastando meu dinheiro, ela gosta, "Isso aí"
She shake like a pom pom
Ela se mexe como uma pom pom
Take one and we take off (Yeah)
Pegamos uma e decolamos (Sim)
Push up if I need to (Woo)
Avanço se precisar (Woo)
Looking for a carefree diva
Procurando por uma diva despreocupada
Drowning the butterflies inside your stomach
Afogando as borboletas dentro do seu estômago
Every time that you drink up
Toda vez que você bebe
Di-va, diva
Di-va, diva
Di-va, carefree diva (Yeah)
Di-va, diva despreocupada (Sim)
Looking for a carefree diva
Procurando por uma diva despreocupada
Di-va, diva
Di-va, diva
Di-va, carefree diva (Woo)
Di-va, diva despreocupada (Woo)
Looking for a carefree diva
Procurando por uma diva despreocupada
I got no rules tonight, boy, I rule your kingdom
Não tenho regras esta noite, garoto, eu comando seu reino
Shaking my goods, you enjoy, I feel you linger, yeah
Sacudindo meus bens, você gosta, sinto que você demora, sim
I want ya, I want ya, I want ya
Eu quero você, eu quero você, eu quero você
You know that, you know that I love this
Você sabe disso, você sabe que eu amo isso
Feeling my skills, I let 'em show, li-licking your finger
Sentindo minhas habilidades, eu as deixo mostrar, lambendo seu dedo
La isla bonita
La isla bonita
Let me be your carefree diva
Deixe-me ser sua diva despreocupada
Drowning all the butterflies inside
Afogando todas as borboletas por dentro
Every time that you drink up
Toda vez que você bebe
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Yeah)
Di-va, diva despreocupada (Sim)
Looking for a carefree diva
Procurando por uma diva despreocupada
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Woo)
Di-va, diva despreocupada (Woo)
Looking for a carefree diva
Procurando por uma diva despreocupada
Thanks for never leaving me concerned (No, no)
Obrigado por nunca me deixar preocupada (Não, não)
Low-key, she's hating me, love her (Yeah, yeah)
Discretamente, ela me odeia, amo ela (Sim, sim)
Good fuck and I have you covered
Boa transa e eu te protejo
Passenger side for your comfort
Lado do passageiro para seu conforto
Marriott, I first had you over
Marriott, foi lá que te tive pela primeira vez
Saw you clear and in color (Hey)
Vi você claramente e em cores (Ei)
Push up if I need to (Woo)
Avanço se precisar (Woo)
Looking for a carefree diva
Procurando por uma diva despreocupada
Drowning the butterflies inside your stomach
Afogando as borboletas dentro do seu estômago
Every time that you drink up
Toda vez que você bebe
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Yeah)
Di-va, diva despreocupada (Sim)
Diva, looking for a carefree diva
Diva, procurando por uma diva despreocupada
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Woo)
Di-va, diva despreocupada (Woo)
Diva, looking for a carefree diva
Diva, procurando por uma diva despreocupada
I'm late night creeping, I found me a young soul stealer (Stealer)
Estoy merodeando tarde en la noche, encontré a una joven ladrona de almas (Ladrona)
Keep one on my arm, a queen of the kingdom (Kingdom)
Mantengo una en mi brazo, una reina del reino (Reino)
I wanna put her crown on
Quiero ponerle su corona
Spending my cash, she like, "Right on"
Gastando mi dinero, a ella le gusta, "Bien hecho"
She shake like a pom pom
Ella se mueve como una pom pom
Take one and we take off (Yeah)
Tomamos uno y despegamos (Sí)
Push up if I need to (Woo)
Hago flexiones si necesito (Woo)
Looking for a carefree diva
Buscando a una diva despreocupada
Drowning the butterflies inside your stomach
Ahogando las mariposas dentro de tu estómago
Every time that you drink up
Cada vez que bebes
Di-va, diva
Di-va, diva
Di-va, carefree diva (Yeah)
Di-va, diva despreocupada (Sí)
Looking for a carefree diva
Buscando a una diva despreocupada
Di-va, diva
Di-va, diva
Di-va, carefree diva (Woo)
Di-va, diva despreocupada (Woo)
Looking for a carefree diva
Buscando a una diva despreocupada
I got no rules tonight, boy, I rule your kingdom
No tengo reglas esta noche, chico, yo gobierno tu reino
Shaking my goods, you enjoy, I feel you linger, yeah
Moviendo mis bienes, disfrutas, siento que te quedas, sí
I want ya, I want ya, I want ya
Te quiero, te quiero, te quiero
You know that, you know that I love this
Sabes eso, sabes que amo esto
Feeling my skills, I let 'em show, li-licking your finger
Sintiendo mis habilidades, las dejo mostrar, li-lamiendo tu dedo
La isla bonita
La isla bonita
Let me be your carefree diva
Déjame ser tu diva despreocupada
Drowning all the butterflies inside
Ahogando todas las mariposas por dentro
Every time that you drink up
Cada vez que bebes
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Yeah)
Di-va, diva despreocupada (Sí)
Looking for a carefree diva
Buscando a una diva despreocupada
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Woo)
Di-va, diva despreocupada (Woo)
Looking for a carefree diva
Buscando a una diva despreocupada
Thanks for never leaving me concerned (No, no)
Gracias por nunca dejarme preocupada (No, no)
Low-key, she's hating me, love her (Yeah, yeah)
En secreto, ella me odia, la amo (Sí, sí)
Good fuck and I have you covered
Buen sexo y te tengo cubierto
Passenger side for your comfort
Lado del pasajero para tu comodidad
Marriott, I first had you over
Marriott, te tuve por primera vez
Saw you clear and in color (Hey)
Te vi clara y en color (Hey)
Push up if I need to (Woo)
Hago flexiones si necesito (Woo)
Looking for a carefree diva
Buscando a una diva despreocupada
Drowning the butterflies inside your stomach
Ahogando las mariposas dentro de tu estómago
Every time that you drink up
Cada vez que bebes
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Yeah)
Di-va, diva despreocupada (Sí)
Diva, looking for a carefree diva
Diva, buscando a una diva despreocupada
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Woo)
Di-va, diva despreocupada (Woo)
Diva, looking for a carefree diva
Diva, buscando a una diva despreocupada
I'm late night creeping, I found me a young soul stealer (Stealer)
Je suis en train de traîner tard dans la nuit, j'ai trouvé une jeune voleuse d'âmes (Voleuse)
Keep one on my arm, a queen of the kingdom (Kingdom)
J'en garde une à mon bras, une reine du royaume (Royaume)
I wanna put her crown on
Je veux lui mettre sa couronne
Spending my cash, she like, "Right on"
Je dépense mon argent, elle dit, "C'est bien"
She shake like a pom pom
Elle bouge comme un pompon
Take one and we take off (Yeah)
On en prend une et on décolle (Ouais)
Push up if I need to (Woo)
Je me pousse si j'en ai besoin (Woo)
Looking for a carefree diva
Je cherche une diva insouciante
Drowning the butterflies inside your stomach
Noie les papillons dans ton estomac
Every time that you drink up
Chaque fois que tu bois
Di-va, diva
Di-va, diva
Di-va, carefree diva (Yeah)
Di-va, diva insouciante (Ouais)
Looking for a carefree diva
Je cherche une diva insouciante
Di-va, diva
Di-va, diva
Di-va, carefree diva (Woo)
Di-va, diva insouciante (Woo)
Looking for a carefree diva
Je cherche une diva insouciante
I got no rules tonight, boy, I rule your kingdom
Je n'ai pas de règles ce soir, garçon, je règne sur ton royaume
Shaking my goods, you enjoy, I feel you linger, yeah
Je secoue mes biens, tu apprécies, je sens que tu t'attardes, ouais
I want ya, I want ya, I want ya
Je te veux, je te veux, je te veux
You know that, you know that I love this
Tu sais ça, tu sais que j'aime ça
Feeling my skills, I let 'em show, li-licking your finger
Je montre mes compétences, je les laisse voir, li-léchant ton doigt
La isla bonita
La isla bonita
Let me be your carefree diva
Laisse-moi être ta diva insouciante
Drowning all the butterflies inside
Noie tous les papillons à l'intérieur
Every time that you drink up
Chaque fois que tu bois
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Yeah)
Di-va, diva insouciante (Ouais)
Looking for a carefree diva
Je cherche une diva insouciante
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Woo)
Di-va, diva insouciante (Woo)
Looking for a carefree diva
Je cherche une diva insouciante
Thanks for never leaving me concerned (No, no)
Merci de ne jamais me laisser inquiet (Non, non)
Low-key, she's hating me, love her (Yeah, yeah)
En toute discrétion, elle me déteste, je l'aime (Ouais, ouais)
Good fuck and I have you covered
Bonne baise et je te couvre
Passenger side for your comfort
Côté passager pour ton confort
Marriott, I first had you over
Marriott, je t'ai d'abord invité
Saw you clear and in color (Hey)
Je t'ai vu clairement et en couleur (Hey)
Push up if I need to (Woo)
Je me pousse si j'en ai besoin (Woo)
Looking for a carefree diva
Je cherche une diva insouciante
Drowning the butterflies inside your stomach
Noie les papillons dans ton estomac
Every time that you drink up
Chaque fois que tu bois
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Yeah)
Di-va, diva insouciante (Ouais)
Diva, looking for a carefree diva
Diva, je cherche une diva insouciante
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), diva
Di-va, carefree diva (Woo)
Di-va, diva insouciante (Woo)
Diva, looking for a carefree diva
Diva, je cherche une diva insouciante
I'm late night creeping, I found me a young soul stealer (Stealer)
Ich schleiche spät in der Nacht herum, ich habe eine junge Seelenräuberin gefunden (Räuberin)
Keep one on my arm, a queen of the kingdom (Kingdom)
Halte eine an meinem Arm, eine Königin des Königreichs (Königreich)
I wanna put her crown on
Ich möchte ihr die Krone aufsetzen
Spending my cash, she like, "Right on"
Ich gebe mein Geld aus, sie sagt: „Genau richtig“
She shake like a pom pom
Sie schüttelt sich wie ein Pompon
Take one and we take off (Yeah)
Nimm eine und wir starten (Ja)
Push up if I need to (Woo)
Drücke hoch, wenn ich muss (Woo)
Looking for a carefree diva
Suche nach einer sorglosen Diva
Drowning the butterflies inside your stomach
Ertränke die Schmetterlinge in deinem Bauch
Every time that you drink up
Jedes Mal, wenn du trinkst
Di-va, diva
Di-va, Diva
Di-va, carefree diva (Yeah)
Di-va, sorglose Diva (Ja)
Looking for a carefree diva
Suche nach einer sorglosen Diva
Di-va, diva
Di-va, Diva
Di-va, carefree diva (Woo)
Di-va, sorglose Diva (Woo)
Looking for a carefree diva
Suche nach einer sorglosen Diva
I got no rules tonight, boy, I rule your kingdom
Ich habe heute Nacht keine Regeln, Junge, ich beherrsche dein Königreich
Shaking my goods, you enjoy, I feel you linger, yeah
Ich schüttle meine Güter, du genießt es, ich spüre, dass du verweilst, ja
I want ya, I want ya, I want ya
Ich will dich, ich will dich, ich will dich
You know that, you know that I love this
Du weißt das, du weißt, dass ich das liebe
Feeling my skills, I let 'em show, li-licking your finger
Fühle meine Fähigkeiten, ich lasse sie zeigen, le-lecke deinen Finger
La isla bonita
La isla bonita
Let me be your carefree diva
Lass mich deine sorglose Diva sein
Drowning all the butterflies inside
Ertränke alle Schmetterlinge im Inneren
Every time that you drink up
Jedes Mal, wenn du trinkst
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), Diva
Di-va, carefree diva (Yeah)
Di-va, sorglose Diva (Ja)
Looking for a carefree diva
Suche nach einer sorglosen Diva
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), Diva
Di-va, carefree diva (Woo)
Di-va, sorglose Diva (Woo)
Looking for a carefree diva
Suche nach einer sorglosen Diva
Thanks for never leaving me concerned (No, no)
Danke, dass du mich nie besorgt hast (Nein, nein)
Low-key, she's hating me, love her (Yeah, yeah)
Unter dem Radar, sie hasst mich, liebe sie (Ja, ja)
Good fuck and I have you covered
Guter Fick und ich habe dich abgedeckt
Passenger side for your comfort
Beifahrerseite für deinen Komfort
Marriott, I first had you over
Marriott, ich hatte dich zuerst drüber
Saw you clear and in color (Hey)
Sah dich klar und in Farbe (Hey)
Push up if I need to (Woo)
Drücke hoch, wenn ich muss (Woo)
Looking for a carefree diva
Suche nach einer sorglosen Diva
Drowning the butterflies inside your stomach
Ertränke die Schmetterlinge in deinem Bauch
Every time that you drink up
Jedes Mal, wenn du trinkst
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), Diva
Di-va, carefree diva (Yeah)
Di-va, sorglose Diva (Ja)
Diva, looking for a carefree diva
Diva, suche nach einer sorglosen Diva
Di-va (Diva), diva
Di-va (Diva), Diva
Di-va, carefree diva (Woo)
Di-va, sorglose Diva (Woo)
Diva, looking for a carefree diva
Diva, suche nach einer sorglosen Diva