Magnetic Road

OLIVIER COURSIER, SIMON BURET

Testi Traduzione

Magnetic Road
I'm an insect hypnotized by your glowing
I drive fast, speechless denuded
I'm facing this magnetic solitude
Oh, I'm getting bigger, as the sun goes down
My shadow stretches slowly on the ground

Equal the eagle, the river, the child
Soon each of our shadows, will unite as one
In concrete is the world, that I'm running from
The daylight is gone, I'm coming home

Magnetic road
Give me shelter to my dreams
Please give me back my self esteem
Led astray by the moon
I'm riding on the edge of salvation
Oh, the air is thicker, as the sun goes down
I'm watching the shadows growing on the ground

Equal the eagle, the river, the child
Soon each of their souls, will echo in mine
Equal in the silence, revealing that throne
Daylight is gone, I'm going home
I'm going home

Magnetic Road
Strada Magnetica
I'm an insect hypnotized by your glowing
Sono un insetto ipnotizzato dal tuo bagliore
I drive fast, speechless denuded
Guido veloce, senza parole, denudato
I'm facing this magnetic solitude
Sto affrontando questa solitudine magnetica
Oh, I'm getting bigger, as the sun goes down
Oh, sto diventando più grande, mentre il sole tramonta
My shadow stretches slowly on the ground
La mia ombra si allunga lentamente sul terreno
Equal the eagle, the river, the child
Uguale all'aquila, al fiume, al bambino
Soon each of our shadows, will unite as one
Presto ognuna delle nostre ombre, si unirà in una
In concrete is the world, that I'm running from
Nel cemento è il mondo, da cui sto scappando
The daylight is gone, I'm coming home
La luce del giorno è andata, sto tornando a casa
Magnetic road
Strada magnetica
Give me shelter to my dreams
Dai riparo ai miei sogni
Please give me back my self esteem
Per favore restituiscimi la mia autostima
Led astray by the moon
Sviato dalla luna
I'm riding on the edge of salvation
Sto cavalcando sull'orlo della salvezza
Oh, the air is thicker, as the sun goes down
Oh, l'aria si addensa, mentre il sole tramonta
I'm watching the shadows growing on the ground
Sto guardando le ombre che crescono sul terreno
Equal the eagle, the river, the child
Uguale all'aquila, al fiume, al bambino
Soon each of their souls, will echo in mine
Presto ognuna delle loro anime, risuonerà nella mia
Equal in the silence, revealing that throne
Uguale nel silenzio, rivelando quel trono
Daylight is gone, I'm going home
La luce del giorno è andata, sto tornando a casa
I'm going home
Sto tornando a casa
Magnetic Road
Estrada Magnética
I'm an insect hypnotized by your glowing
Sou um inseto hipnotizado pelo seu brilho
I drive fast, speechless denuded
Dirijo rápido, sem palavras, desnudado
I'm facing this magnetic solitude
Estou enfrentando esta solidão magnética
Oh, I'm getting bigger, as the sun goes down
Oh, estou ficando maior, conforme o sol se põe
My shadow stretches slowly on the ground
Minha sombra se estende lentamente no chão
Equal the eagle, the river, the child
Igual a águia, o rio, a criança
Soon each of our shadows, will unite as one
Logo cada uma de nossas sombras, se unirá como uma
In concrete is the world, that I'm running from
No concreto está o mundo, do qual estou fugindo
The daylight is gone, I'm coming home
A luz do dia se foi, estou voltando para casa
Magnetic road
Estrada magnética
Give me shelter to my dreams
Dê abrigo aos meus sonhos
Please give me back my self esteem
Por favor, devolva minha autoestima
Led astray by the moon
Desviado pela lua
I'm riding on the edge of salvation
Estou à beira da salvação
Oh, the air is thicker, as the sun goes down
Oh, o ar está mais espesso, conforme o sol se põe
I'm watching the shadows growing on the ground
Estou observando as sombras crescendo no chão
Equal the eagle, the river, the child
Igual a águia, o rio, a criança
Soon each of their souls, will echo in mine
Logo cada uma de suas almas, ecoará na minha
Equal in the silence, revealing that throne
Igual no silêncio, revelando aquele trono
Daylight is gone, I'm going home
A luz do dia se foi, estou voltando para casa
I'm going home
Estou voltando para casa
Magnetic Road
Magnetic Road
I'm an insect hypnotized by your glowing
I'm an insect mesmerized by your radiance
I drive fast, speechless denuded
I drive quickly, speechless and bare
I'm facing this magnetic solitude
I'm confronting this magnetic loneliness
Oh, I'm getting bigger, as the sun goes down
Oh, I'm growing larger, as the sun sets
My shadow stretches slowly on the ground
My shadow slowly extends on the ground
Equal the eagle, the river, the child
Like the eagle, the river, the child
Soon each of our shadows, will unite as one
Soon all of our shadows, will merge into one
In concrete is the world, that I'm running from
The world I'm escaping from is encased in concrete
The daylight is gone, I'm coming home
The daylight has disappeared, I'm returning home
Magnetic road
Magnetic road
Give me shelter to my dreams
Provide a refuge for my dreams
Please give me back my self esteem
Please restore my self-worth
Led astray by the moon
Misled by the moon
I'm riding on the edge of salvation
I'm teetering on the brink of salvation
Oh, the air is thicker, as the sun goes down
Oh, the air is denser, as the sun sets
I'm watching the shadows growing on the ground
I'm observing the shadows expanding on the ground
Equal the eagle, the river, the child
Like the eagle, the river, the child
Soon each of their souls, will echo in mine
Soon each of their spirits, will resonate within me
Equal in the silence, revealing that throne
Equal in the silence, unveiling that throne
Daylight is gone, I'm going home
Daylight has vanished, I'm heading home
I'm going home
I'm heading home
Magnetic Road
Carretera Magnética
I'm an insect hypnotized by your glowing
Soy un insecto hipnotizado por tu resplandor
I drive fast, speechless denuded
Conduzco rápido, mudo y desnudo
I'm facing this magnetic solitude
Me enfrento a esta soledad magnética
Oh, I'm getting bigger, as the sun goes down
Oh, me estoy haciendo más grande, a medida que el sol se pone
My shadow stretches slowly on the ground
Mi sombra se estira lentamente en el suelo
Equal the eagle, the river, the child
Igual que el águila, el río, el niño
Soon each of our shadows, will unite as one
Pronto cada una de nuestras sombras, se unirá como una
In concrete is the world, that I'm running from
En el concreto está el mundo, del que estoy huyendo
The daylight is gone, I'm coming home
La luz del día se ha ido, estoy volviendo a casa
Magnetic road
Carretera magnética
Give me shelter to my dreams
Dame refugio a mis sueños
Please give me back my self esteem
Por favor devuélveme mi autoestima
Led astray by the moon
Desviado por la luna
I'm riding on the edge of salvation
Estoy cabalgando al borde de la salvación
Oh, the air is thicker, as the sun goes down
Oh, el aire es más espeso, a medida que el sol se pone
I'm watching the shadows growing on the ground
Estoy viendo las sombras crecer en el suelo
Equal the eagle, the river, the child
Igual que el águila, el río, el niño
Soon each of their souls, will echo in mine
Pronto cada una de sus almas, resonará en la mía
Equal in the silence, revealing that throne
Igual en el silencio, revelando ese trono
Daylight is gone, I'm going home
La luz del día se ha ido, estoy volviendo a casa
I'm going home
Estoy volviendo a casa
Magnetic Road
Magnetische Straße
I'm an insect hypnotized by your glowing
Ich bin ein Insekt, hypnotisiert von deinem Leuchten
I drive fast, speechless denuded
Ich fahre schnell, sprachlos entblößt
I'm facing this magnetic solitude
Ich stehe dieser magnetischen Einsamkeit gegenüber
Oh, I'm getting bigger, as the sun goes down
Oh, ich werde größer, wenn die Sonne untergeht
My shadow stretches slowly on the ground
Mein Schatten dehnt sich langsam auf dem Boden aus
Equal the eagle, the river, the child
Gleich dem Adler, dem Fluss, dem Kind
Soon each of our shadows, will unite as one
Bald werden sich unsere Schatten zu einem vereinen
In concrete is the world, that I'm running from
In Beton ist die Welt, vor der ich fliehe
The daylight is gone, I'm coming home
Das Tageslicht ist weg, ich komme nach Hause
Magnetic road
Magnetische Straße
Give me shelter to my dreams
Gib meinen Träumen Schutz
Please give me back my self esteem
Bitte gib mir mein Selbstwertgefühl zurück
Led astray by the moon
Vom Mond in die Irre geführt
I'm riding on the edge of salvation
Ich reite am Rande der Erlösung
Oh, the air is thicker, as the sun goes down
Oh, die Luft wird dicker, wenn die Sonne untergeht
I'm watching the shadows growing on the ground
Ich beobachte, wie die Schatten auf dem Boden wachsen
Equal the eagle, the river, the child
Gleich dem Adler, dem Fluss, dem Kind
Soon each of their souls, will echo in mine
Bald wird jede ihrer Seelen in mir nachhallen
Equal in the silence, revealing that throne
Gleich in der Stille, enthüllt diesen Thron
Daylight is gone, I'm going home
Das Tageslicht ist weg, ich gehe nach Hause
I'm going home
Ich gehe nach Hause
Magnetic Road
Jalan Magnetik
I'm an insect hypnotized by your glowing
Aku adalah serangga yang terhipnotis oleh cahayamu yang bersinar
I drive fast, speechless denuded
Aku mengemudi cepat, tanpa bicara dan telanjang
I'm facing this magnetic solitude
Aku menghadapi kesendirian magnetik ini
Oh, I'm getting bigger, as the sun goes down
Oh, aku semakin besar, saat matahari terbenam
My shadow stretches slowly on the ground
Bayanganku perlahan memanjang di tanah
Equal the eagle, the river, the child
Setara dengan elang, sungai, anak kecil
Soon each of our shadows, will unite as one
Segera setiap bayangan kita, akan bersatu menjadi satu
In concrete is the world, that I'm running from
Di beton adalah dunia, yang sedang aku lari dari
The daylight is gone, I'm coming home
Cahaya siang telah hilang, aku pulang
Magnetic road
Jalan Magnetik
Give me shelter to my dreams
Berikan aku perlindungan untuk mimpiku
Please give me back my self esteem
Tolong kembalikan harga diriku
Led astray by the moon
Tersesat oleh bulan
I'm riding on the edge of salvation
Aku menunggangi tepi keselamatan
Oh, the air is thicker, as the sun goes down
Oh, udara semakin tebal, saat matahari terbenam
I'm watching the shadows growing on the ground
Aku menonton bayangan yang tumbuh di tanah
Equal the eagle, the river, the child
Setara dengan elang, sungai, anak kecil
Soon each of their souls, will echo in mine
Segera setiap jiwa mereka, akan bergema di dalamku
Equal in the silence, revealing that throne
Setara dalam keheningan, mengungkapkan takhta itu
Daylight is gone, I'm going home
Cahaya siang telah hilang, aku pulang
I'm going home
Aku pulang
Magnetic Road
ถนนแม่เหล็ก
I'm an insect hypnotized by your glowing
ฉันเป็นแมลงที่ถูกสะกดจิตด้วยแสงสว่างของคุณ
I drive fast, speechless denuded
ฉันขับรถเร็ว ไม่พูดคุย ถอดเปลือย
I'm facing this magnetic solitude
ฉันกำลังเผชิญหน้ากับความเหงาที่มีแรงดึงดูด
Oh, I'm getting bigger, as the sun goes down
โอ้ ฉันกำลังขยายตัวใหญ่ขึ้น เมื่อพระอาทิตย์ลง
My shadow stretches slowly on the ground
เงาของฉันยืดหยาบช้าๆ บนพื้นดิน
Equal the eagle, the river, the child
เท่ากับอินทรี แม่น้ำ และเด็ก
Soon each of our shadows, will unite as one
เร็วๆ นี้เงาของเราทุกคน จะรวมเป็นหนึ่ง
In concrete is the world, that I'm running from
ในคอนกรีตคือโลกที่ฉันกำลังหนี
The daylight is gone, I'm coming home
แสงกลางวันหายไป ฉันกำลังกลับบ้าน
Magnetic road
ถนนแม่เหล็ก
Give me shelter to my dreams
ให้ที่พักให้ฝันของฉัน
Please give me back my self esteem
โปรดคืนความมั่นใจในตัวเองของฉัน
Led astray by the moon
ถูกนำไปโดยพระจันทร์
I'm riding on the edge of salvation
ฉันกำลังขับรถบนขอบของการได้รับการช่วยเหลือ
Oh, the air is thicker, as the sun goes down
โอ้ อากาศกำลังหนาขึ้น เมื่อพระอาทิตย์ลง
I'm watching the shadows growing on the ground
ฉันกำลังมองเงาที่กำลังขยายตัวบนพื้นดิน
Equal the eagle, the river, the child
เท่ากับอินทรี แม่น้ำ และเด็ก
Soon each of their souls, will echo in mine
เร็วๆ นี้วิญญาณของพวกเขาทั้งหมด จะสะท้อนในข้า
Equal in the silence, revealing that throne
เท่ากันในความเงียบ ที่เปิดเผยราชสีห์นั้น
Daylight is gone, I'm going home
แสงกลางวันหายไป ฉันกำลังกลับบ้าน
I'm going home
ฉันกำลังกลับบ้าน
Magnetic Road
磁性之路
I'm an insect hypnotized by your glowing
我是被你的光芒催眠的昆虫
I drive fast, speechless denuded
我快速驾驶,无言裸露
I'm facing this magnetic solitude
我面对着这磁性的孤独
Oh, I'm getting bigger, as the sun goes down
哦,随着太阳下山,我变得越来越大
My shadow stretches slowly on the ground
我的影子慢慢地在地面上拉长
Equal the eagle, the river, the child
等同于鹰,河流,孩子
Soon each of our shadows, will unite as one
很快,我们每个人的影子,将合为一体
In concrete is the world, that I'm running from
我正在逃离的世界是混凝土
The daylight is gone, I'm coming home
白天已经消失,我要回家了
Magnetic road
磁性之路
Give me shelter to my dreams
给我的梦想一个庇护所
Please give me back my self esteem
请还给我我的自尊
Led astray by the moon
被月亮引得迷失方向
I'm riding on the edge of salvation
我在救赎的边缘驾驶
Oh, the air is thicker, as the sun goes down
哦,随着太阳下山,空气变得更厚
I'm watching the shadows growing on the ground
我看着影子在地面上生长
Equal the eagle, the river, the child
等同于鹰,河流,孩子
Soon each of their souls, will echo in mine
很快,他们每个人的灵魂,将在我心中回响
Equal in the silence, revealing that throne
在沉默中平等,揭示那个王座
Daylight is gone, I'm going home
白天已经消失,我要回家了
I'm going home
我要回家了

Curiosità sulla canzone Magnetic Road di AaRON

Quando è stata rilasciata la canzone “Magnetic Road” di AaRON?
La canzone Magnetic Road è stata rilasciata nel 2015, nell’album “We Cut the Night”.
Chi ha composto la canzone “Magnetic Road” di di AaRON?
La canzone “Magnetic Road” di di AaRON è stata composta da OLIVIER COURSIER, SIMON BURET.

Canzoni più popolari di AaRON

Altri artisti di Pop rock