Christopher Brent Wood, Darold D. Brown, James Jason Poyser, Salaam Remi
(Mm) yeah, ah
I call you gata, 'cause you's a wild cat
You leave me with a big neck scratch when I hit it from the back
Pillow under your stomach, you like it like that
They catch you half-sleep so you can't fight that
We go for hours, fuck in the shower, pussy devour
Foreplay in the kitchen, bend it over the counter (mm)
You taste like candy, I eat it like Sour Power
You be likin' it rough, your body soft as a flower (yeah)
And when we finish, you be holding me (yeah)
Got your head on my chest, you consoling me (yeah)
Quick to close the blinds when I'm hitting that
But I'm hoping you leave it open, so they know it's me (damn)
From the beginning, you said it was mine
And I can tell the way you said it that you weren't lying
You send me texts through the day like, baby, you fine
And I can still feel the tingle up and down my spine
Damn baby dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
I must be losing my mind
Dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
I must be losing my mind
You know you belong to me
You can bring your whole squad plus three
You don't like to get told what to do
But you like it when I put you on a leash
All fours for me, on the floor for me
Have you scratching walls, parkour for me
And every night, I'll hit it right
I'ma bring you on tour with me (yeah)
You the one for me
And even if you're wrong for me (shit)
It's a good mistake, even when I'm wide awake
I'm in a dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
I must be losing my mind
Dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
I must be losing my mind
Uh, oh, this song feel like new pussy, makin' it gushy
Heartthrob of the projects, spandex and a hoodie
Timbos and your baby father was a bimbo (yeah)
Heads know, rather be bothered with all of them hoes
We could fly to Jamaica, fuck all the haters
I take you out of the projects, mansions with elevators
We can drive and hit the city in Lambo
Then lay down on the beach and watch the sand blow
Have you ever spent money without a worry?
Shopped 'til we dropped, Celine bags and Burberry
Bathin' suits, Chanel boots for dinner time
Baby, we looking good, so we finna shine
Then head back in the villa to get up in her
Fireplace when it's winter, we fuckin' on the chinchilla
You fuckin' with a winner, the heavy spender
You know it's me, I'm tryna bring out the freak in you like Jodeci
The freakin' dream, fairytale, fantasy when you're around me (ooh)
I must be losing my mind
Dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
I must be losing my mind (ooh)
ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
(Mm) yeah, ah
(Mm) sì, ah
I call you gata, 'cause you's a wild cat
Ti chiamo gatta, perché sei un gatto selvaggio
You leave me with a big neck scratch when I hit it from the back
Mi lasci con un grosso graffio sul collo quando ti colpisco da dietro
Pillow under your stomach, you like it like that
Cuscino sotto la tua pancia, ti piace così
They catch you half-sleep so you can't fight that
Ti prendono a metà sonno così non puoi combattere
We go for hours, fuck in the shower, pussy devour
Andiamo avanti per ore, scopiamo sotto la doccia, divoriamo la passera
Foreplay in the kitchen, bend it over the counter (mm)
Preliminari in cucina, piegati sopra il bancone (mm)
You taste like candy, I eat it like Sour Power
Hai il sapore di caramella, lo mangio come Sour Power
You be likin' it rough, your body soft as a flower (yeah)
Ti piace ruvido, il tuo corpo morbido come un fiore (sì)
And when we finish, you be holding me (yeah)
E quando finiamo, mi tieni stretto (sì)
Got your head on my chest, you consoling me (yeah)
Hai la testa sul mio petto, mi consoli (sì)
Quick to close the blinds when I'm hitting that
Chiudi rapidamente le persiane quando ti colpisco
But I'm hoping you leave it open, so they know it's me (damn)
Ma spero che le lasci aperte, così sanno che sono io (damn)
From the beginning, you said it was mine
Fin dall'inizio, hai detto che era mio
And I can tell the way you said it that you weren't lying
E posso dire dal modo in cui lo hai detto che non mentivi
You send me texts through the day like, baby, you fine
Mi mandi messaggi durante il giorno come, baby, sei bello
And I can still feel the tingle up and down my spine
E posso ancora sentire il brivido su e giù per la mia schiena
Damn baby dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Damn baby sogno, favola, fantasia quando sei con me (ooh)
I must be losing my mind
Devo stare perdendo la testa
Dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Sogno, favola, fantasia quando sei con me (ooh)
I must be losing my mind
Devo stare perdendo la testa
You know you belong to me
Sai che appartieni a me
You can bring your whole squad plus three
Puoi portare tutto il tuo gruppo più tre
You don't like to get told what to do
Non ti piace essere detto cosa fare
But you like it when I put you on a leash
Ma ti piace quando ti metto al guinzaglio
All fours for me, on the floor for me
Tutti e quattro per me, sul pavimento per me
Have you scratching walls, parkour for me
Ti farò graffiare i muri, parkour per me
And every night, I'll hit it right
E ogni notte, lo farò bene
I'ma bring you on tour with me (yeah)
Ti porterò in tour con me (sì)
You the one for me
Sei quella giusta per me
And even if you're wrong for me (shit)
E anche se sei sbagliata per me (merda)
It's a good mistake, even when I'm wide awake
È un buon errore, anche quando sono sveglio
I'm in a dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Sono in un sogno, favola, fantasia quando sei con me (ooh)
I must be losing my mind
Devo stare perdendo la testa
Dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Sogno, favola, fantasia quando sei con me (ooh)
I must be losing my mind
Devo stare perdendo la testa
Uh, oh, this song feel like new pussy, makin' it gushy
Uh, oh, questa canzone sembra come nuova figa, la fa diventare bagnata
Heartthrob of the projects, spandex and a hoodie
Idolo dei progetti, leggings e felpa
Timbos and your baby father was a bimbo (yeah)
Timbos e tuo padre era un bimbo (sì)
Heads know, rather be bothered with all of them hoes
Le teste sanno, preferirebbero essere infastidite da tutte quelle puttane
We could fly to Jamaica, fuck all the haters
Potremmo volare in Giamaica, fottersi di tutti gli odiatori
I take you out of the projects, mansions with elevators
Ti porto fuori dai progetti, ville con ascensori
We can drive and hit the city in Lambo
Possiamo guidare e colpire la città in Lambo
Then lay down on the beach and watch the sand blow
Poi sdraiarsi sulla spiaggia e guardare la sabbia soffiare
Have you ever spent money without a worry?
Hai mai speso soldi senza preoccuparti?
Shopped 'til we dropped, Celine bags and Burberry
Shopping fino allo sfinimento, borse Celine e Burberry
Bathin' suits, Chanel boots for dinner time
Costumi da bagno, stivali Chanel per l'ora di cena
Baby, we looking good, so we finna shine
Baby, stiamo bene, quindi stiamo per brillare
Then head back in the villa to get up in her
Poi tornare nella villa per entrare in lei
Fireplace when it's winter, we fuckin' on the chinchilla
Caminetto quando è inverno, scopiamo sulla pelliccia di visone
You fuckin' with a winner, the heavy spender
Stai scopando con un vincitore, il grande spender
You know it's me, I'm tryna bring out the freak in you like Jodeci
Sai che sono io, sto cercando di tirare fuori la troia in te come Jodeci
The freakin' dream, fairytale, fantasy when you're around me (ooh)
Il sogno perverso, favola, fantasia quando sei con me (ooh)
I must be losing my mind
Devo stare perdendo la testa
Dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Sogno, favola, fantasia quando sei con me (ooh)
I must be losing my mind (ooh)
Devo stare perdendo la testa (ooh)
ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
(Mm) yeah, ah
(Mm) sim, ah
I call you gata, 'cause you's a wild cat
Eu te chamo de gata, porque você é uma gata selvagem
You leave me with a big neck scratch when I hit it from the back
Você me deixa com um grande arranhão no pescoço quando eu te pego por trás
Pillow under your stomach, you like it like that
Travesseiro debaixo da sua barriga, você gosta assim
They catch you half-sleep so you can't fight that
Eles te pegam meio adormecida, então você não pode lutar contra isso
We go for hours, fuck in the shower, pussy devour
Nós vamos por horas, transamos no chuveiro, devoro sua intimidade
Foreplay in the kitchen, bend it over the counter (mm)
Preliminares na cozinha, curvada sobre o balcão (mm)
You taste like candy, I eat it like Sour Power
Você tem gosto de doce, eu como como se fosse Sour Power
You be likin' it rough, your body soft as a flower (yeah)
Você gosta de ser tratada com força, seu corpo é suave como uma flor (sim)
And when we finish, you be holding me (yeah)
E quando terminamos, você fica me abraçando (sim)
Got your head on my chest, you consoling me (yeah)
Com a cabeça no meu peito, você me consola (sim)
Quick to close the blinds when I'm hitting that
Rápida para fechar as cortinas quando eu estou te pegando
But I'm hoping you leave it open, so they know it's me (damn)
Mas eu espero que você as deixe abertas, para que eles saibam que sou eu (droga)
From the beginning, you said it was mine
Desde o início, você disse que era minha
And I can tell the way you said it that you weren't lying
E eu posso dizer pela maneira como você disse que não estava mentindo
You send me texts through the day like, baby, you fine
Você me manda mensagens durante o dia como, baby, você é lindo
And I can still feel the tingle up and down my spine
E eu ainda posso sentir o formigamento subindo e descendo minha espinha
Damn baby dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Droga, baby, sonho, conto de fadas, fantasia quando você está perto de mim (ooh)
I must be losing my mind
Eu devo estar perdendo a minha cabeça
Dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Sonho, conto de fadas, fantasia quando você está perto de mim (ooh)
I must be losing my mind
Eu devo estar perdendo a minha cabeça
You know you belong to me
Você sabe que pertence a mim
You can bring your whole squad plus three
Você pode trazer todo o seu esquadrão mais três
You don't like to get told what to do
Você não gosta de ser mandada
But you like it when I put you on a leash
Mas você gosta quando eu te coloco na coleira
All fours for me, on the floor for me
De quatro para mim, no chão para mim
Have you scratching walls, parkour for me
Te fazendo arranhar paredes, parkour para mim
And every night, I'll hit it right
E toda noite, eu acerto
I'ma bring you on tour with me (yeah)
Vou te levar na turnê comigo (sim)
You the one for me
Você é a única para mim
And even if you're wrong for me (shit)
E mesmo que você seja errada para mim (droga)
It's a good mistake, even when I'm wide awake
É um bom erro, mesmo quando estou acordado
I'm in a dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Estou em um sonho, conto de fadas, fantasia quando você está perto de mim (ooh)
I must be losing my mind
Eu devo estar perdendo a minha cabeça
Dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Sonho, conto de fadas, fantasia quando você está perto de mim (ooh)
I must be losing my mind
Eu devo estar perdendo a minha cabeça
Uh, oh, this song feel like new pussy, makin' it gushy
Uh, oh, essa música parece como nova intimidade, fazendo-a ficar molhada
Heartthrob of the projects, spandex and a hoodie
Coração do projeto, spandex e um moletom
Timbos and your baby father was a bimbo (yeah)
Timbos e seu ex era um bobo (sim)
Heads know, rather be bothered with all of them hoes
Cabeças sabem, prefiro ser incomodado com todas essas mulheres
We could fly to Jamaica, fuck all the haters
Podemos voar para a Jamaica, foda-se todos os haters
I take you out of the projects, mansions with elevators
Eu te tiro dos projetos, mansões com elevadores
We can drive and hit the city in Lambo
Podemos dirigir e atingir a cidade em um Lambo
Then lay down on the beach and watch the sand blow
Depois deitar na praia e assistir a areia soprar
Have you ever spent money without a worry?
Você já gastou dinheiro sem se preocupar?
Shopped 'til we dropped, Celine bags and Burberry
Compramos até cair, bolsas Celine e Burberry
Bathin' suits, Chanel boots for dinner time
Roupas de banho, botas Chanel para a hora do jantar
Baby, we looking good, so we finna shine
Baby, estamos lindos, então vamos brilhar
Then head back in the villa to get up in her
Depois voltamos para a vila para entrar nela
Fireplace when it's winter, we fuckin' on the chinchilla
Lareira quando é inverno, transamos no chinchilla
You fuckin' with a winner, the heavy spender
Você está transando com um vencedor, o grande gastador
You know it's me, I'm tryna bring out the freak in you like Jodeci
Você sabe que sou eu, estou tentando trazer à tona a safadeza em você como Jodeci
The freakin' dream, fairytale, fantasy when you're around me (ooh)
O sonho safado, conto de fadas, fantasia quando você está perto de mim (ooh)
I must be losing my mind
Eu devo estar perdendo a minha cabeça
Dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Sonho, conto de fadas, fantasia quando você está perto de mim (ooh)
I must be losing my mind (ooh)
Eu devo estar perdendo a minha cabeça (ooh)
ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
(Mm) yeah, ah
(Mm) sí, ah
I call you gata, 'cause you's a wild cat
Te llamo gata, porque eres una gata salvaje
You leave me with a big neck scratch when I hit it from the back
Me dejas con un gran rasguño en el cuello cuando te pego por detrás
Pillow under your stomach, you like it like that
Almohada debajo de tu estómago, te gusta así
They catch you half-sleep so you can't fight that
Te atrapan medio dormida para que no puedas resistirte
We go for hours, fuck in the shower, pussy devour
Vamos durante horas, follamos en la ducha, devoro tu coño
Foreplay in the kitchen, bend it over the counter (mm)
Juegos previos en la cocina, te inclinas sobre la encimera (mm)
You taste like candy, I eat it like Sour Power
Sabes a caramelo, lo como como Sour Power
You be likin' it rough, your body soft as a flower (yeah)
Te gusta que sea brusco, tu cuerpo es suave como una flor (sí)
And when we finish, you be holding me (yeah)
Y cuando terminamos, me estás abrazando (sí)
Got your head on my chest, you consoling me (yeah)
Tienes la cabeza en mi pecho, me estás consolando (sí)
Quick to close the blinds when I'm hitting that
Rápido para cerrar las persianas cuando estoy golpeando eso
But I'm hoping you leave it open, so they know it's me (damn)
Pero espero que lo dejes abierto, para que sepan que soy yo (maldita sea)
From the beginning, you said it was mine
Desde el principio, dijiste que era mío
And I can tell the way you said it that you weren't lying
Y puedo decir por la forma en que lo dijiste que no estabas mintiendo
You send me texts through the day like, baby, you fine
Me envías mensajes durante el día como, bebé, estás bien
And I can still feel the tingle up and down my spine
Y todavía puedo sentir el hormigueo de arriba a abajo en mi columna vertebral
Damn baby dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Maldita sea, bebé, sueño, cuento de hadas, fantasía cuando estás cerca de mí (ooh)
I must be losing my mind
Debo estar perdiendo la cabeza
Dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Sueño, cuento de hadas, fantasía cuando estás cerca de mí (ooh)
I must be losing my mind
Debo estar perdiendo la cabeza
You know you belong to me
Sabes que me perteneces
You can bring your whole squad plus three
Puedes traer a todo tu escuadrón más tres
You don't like to get told what to do
No te gusta que te digan qué hacer
But you like it when I put you on a leash
Pero te gusta cuando te pongo una correa
All fours for me, on the floor for me
Todas las cuatro para mí, en el suelo para mí
Have you scratching walls, parkour for me
Te haré rascar las paredes, parkour para mí
And every night, I'll hit it right
Y todas las noches, lo haré bien
I'ma bring you on tour with me (yeah)
Te llevaré de gira conmigo (sí)
You the one for me
Eres la única para mí
And even if you're wrong for me (shit)
E incluso si estás mal para mí (mierda)
It's a good mistake, even when I'm wide awake
Es un buen error, incluso cuando estoy despierto
I'm in a dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Estoy en un sueño, cuento de hadas, fantasía cuando estás cerca de mí (ooh)
I must be losing my mind
Debo estar perdiendo la cabeza
Dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Sueño, cuento de hadas, fantasía cuando estás cerca de mí (ooh)
I must be losing my mind
Debo estar perdiendo la cabeza
Uh, oh, this song feel like new pussy, makin' it gushy
Uh, oh, esta canción se siente como nueva vagina, haciéndola jugosa
Heartthrob of the projects, spandex and a hoodie
El galán de los proyectos, spandex y una sudadera con capucha
Timbos and your baby father was a bimbo (yeah)
Timbos y tu padre bebé era un bobo (sí)
Heads know, rather be bothered with all of them hoes
Las cabezas saben, prefieren ser molestadas con todas esas putas
We could fly to Jamaica, fuck all the haters
Podemos volar a Jamaica, joder a todos los haters
I take you out of the projects, mansions with elevators
Te saco de los proyectos, mansiones con ascensores
We can drive and hit the city in Lambo
Podemos conducir y golpear la ciudad en Lambo
Then lay down on the beach and watch the sand blow
Luego nos tumbamos en la playa y vemos volar la arena
Have you ever spent money without a worry?
¿Alguna vez has gastado dinero sin preocuparte?
Shopped 'til we dropped, Celine bags and Burberry
Compramos hasta caer, bolsos Celine y Burberry
Bathin' suits, Chanel boots for dinner time
Trajes de baño, botas Chanel para la hora de la cena
Baby, we looking good, so we finna shine
Bebé, nos vemos bien, así que vamos a brillar
Then head back in the villa to get up in her
Luego volvemos a la villa para meternos en ella
Fireplace when it's winter, we fuckin' on the chinchilla
Chimenea cuando es invierno, follamos en el chinchilla
You fuckin' with a winner, the heavy spender
Estás jodiendo con un ganador, el gran gastador
You know it's me, I'm tryna bring out the freak in you like Jodeci
Sabes que soy yo, estoy tratando de sacar la perra en ti como Jodeci
The freakin' dream, fairytale, fantasy when you're around me (ooh)
El maldito sueño, cuento de hadas, fantasía cuando estás cerca de mí (ooh)
I must be losing my mind
Debo estar perdiendo la cabeza
Dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Sueño, cuento de hadas, fantasía cuando estás cerca de mí (ooh)
I must be losing my mind (ooh)
Debo estar perdiendo la cabeza (ooh)
ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
(Mm) yeah, ah
(Mm) ouais, ah
I call you gata, 'cause you's a wild cat
Je t'appelle gata, parce que tu es un chat sauvage
You leave me with a big neck scratch when I hit it from the back
Tu me laisses avec une grosse griffure sur le cou quand je te prends par derrière
Pillow under your stomach, you like it like that
Oreiller sous ton ventre, tu aimes ça comme ça
They catch you half-sleep so you can't fight that
Ils te surprennent à moitié endormie donc tu ne peux pas résister
We go for hours, fuck in the shower, pussy devour
On y va pendant des heures, on fait l'amour sous la douche, je dévore ton sexe
Foreplay in the kitchen, bend it over the counter (mm)
Préliminaires dans la cuisine, je te penche sur le comptoir (mm)
You taste like candy, I eat it like Sour Power
Tu as le goût de bonbon, je le mange comme du Sour Power
You be likin' it rough, your body soft as a flower (yeah)
Tu aimes quand c'est brutal, ton corps est doux comme une fleur (ouais)
And when we finish, you be holding me (yeah)
Et quand on a fini, tu me tiens dans tes bras (ouais)
Got your head on my chest, you consoling me (yeah)
Ta tête sur ma poitrine, tu me consoles (ouais)
Quick to close the blinds when I'm hitting that
Je ferme vite les stores quand je te prends
But I'm hoping you leave it open, so they know it's me (damn)
Mais j'espère que tu les laisses ouverts, pour qu'ils sachent que c'est moi (damn)
From the beginning, you said it was mine
Dès le début, tu as dit que j'étais à toi
And I can tell the way you said it that you weren't lying
Et je peux dire par la façon dont tu l'as dit que tu ne mentais pas
You send me texts through the day like, baby, you fine
Tu m'envoies des textos pendant la journée comme, bébé, tu es beau
And I can still feel the tingle up and down my spine
Et je peux encore sentir le frisson le long de ma colonne vertébrale
Damn baby dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Damn bébé rêve, conte de fées, fantasme quand tu es près de moi (ooh)
I must be losing my mind
Je dois perdre la tête
Dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Rêve, conte de fées, fantasme quand tu es près de moi (ooh)
I must be losing my mind
Je dois perdre la tête
You know you belong to me
Tu sais que tu m'appartiens
You can bring your whole squad plus three
Tu peux amener toute ta bande plus trois
You don't like to get told what to do
Tu n'aimes pas qu'on te dise quoi faire
But you like it when I put you on a leash
Mais tu aimes quand je te mets en laisse
All fours for me, on the floor for me
Tous les quatre pour moi, sur le sol pour moi
Have you scratching walls, parkour for me
Tu grattes les murs, du parkour pour moi
And every night, I'll hit it right
Et chaque nuit, je te prends bien
I'ma bring you on tour with me (yeah)
Je vais t'emmener en tournée avec moi (ouais)
You the one for me
Tu es la seule pour moi
And even if you're wrong for me (shit)
Et même si tu es mauvaise pour moi (merde)
It's a good mistake, even when I'm wide awake
C'est une bonne erreur, même quand je suis bien réveillé
I'm in a dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Je suis dans un rêve, conte de fées, fantasme quand tu es près de moi (ooh)
I must be losing my mind
Je dois perdre la tête
Dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Rêve, conte de fées, fantasme quand tu es près de moi (ooh)
I must be losing my mind
Je dois perdre la tête
Uh, oh, this song feel like new pussy, makin' it gushy
Uh, oh, cette chanson me fait penser à une nouvelle chatte, la rendant gushy
Heartthrob of the projects, spandex and a hoodie
Le tombeur du quartier, un legging et un sweat à capuche
Timbos and your baby father was a bimbo (yeah)
Des Timbos et ton ex était un imbécile (ouais)
Heads know, rather be bothered with all of them hoes
Les têtes savent, préfèrent être embêtées avec toutes ces putes
We could fly to Jamaica, fuck all the haters
On pourrait voler jusqu'en Jamaïque, baiser tous les haters
I take you out of the projects, mansions with elevators
Je te sors des projets, des manoirs avec des ascenseurs
We can drive and hit the city in Lambo
On peut conduire et frapper la ville en Lambo
Then lay down on the beach and watch the sand blow
Puis s'allonger sur la plage et regarder le sable souffler
Have you ever spent money without a worry?
As-tu déjà dépensé de l'argent sans te soucier ?
Shopped 'til we dropped, Celine bags and Burberry
Faire du shopping jusqu'à l'épuisement, des sacs Céline et Burberry
Bathin' suits, Chanel boots for dinner time
Des maillots de bain, des bottes Chanel pour le dîner
Baby, we looking good, so we finna shine
Bébé, on a l'air bien, alors on va briller
Then head back in the villa to get up in her
Puis retourner dans la villa pour la prendre
Fireplace when it's winter, we fuckin' on the chinchilla
Une cheminée quand c'est l'hiver, on baise sur la fourrure de chinchilla
You fuckin' with a winner, the heavy spender
Tu baises avec un gagnant, le gros dépensier
You know it's me, I'm tryna bring out the freak in you like Jodeci
Tu sais que c'est moi, j'essaie de faire sortir la coquine en toi comme Jodeci
The freakin' dream, fairytale, fantasy when you're around me (ooh)
Le rêve coquin, conte de fées, fantasme quand tu es près de moi (ooh)
I must be losing my mind
Je dois perdre la tête
Dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Rêve, conte de fées, fantasme quand tu es près de moi (ooh)
I must be losing my mind (ooh)
Je dois perdre la tête (ooh)
ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
(Mm) yeah, ah
(Mm) ja, ah
I call you gata, 'cause you's a wild cat
Ich nenne dich Gata, weil du eine wilde Katze bist
You leave me with a big neck scratch when I hit it from the back
Du hinterlässt mir einen großen Nackenkratzer, wenn ich es von hinten mache
Pillow under your stomach, you like it like that
Kissen unter deinem Bauch, du magst es so
They catch you half-sleep so you can't fight that
Sie erwischen dich halb schlafend, so dass du dich nicht wehren kannst
We go for hours, fuck in the shower, pussy devour
Wir machen stundenlang Liebe, ficken in der Dusche, verschlingen die Muschi
Foreplay in the kitchen, bend it over the counter (mm)
Vorspiel in der Küche, beuge dich über die Theke (mm)
You taste like candy, I eat it like Sour Power
Du schmeckst wie Süßigkeiten, ich esse es wie Sour Power
You be likin' it rough, your body soft as a flower (yeah)
Du magst es rau, dein Körper ist weich wie eine Blume (ja)
And when we finish, you be holding me (yeah)
Und wenn wir fertig sind, hältst du mich fest (ja)
Got your head on my chest, you consoling me (yeah)
Deinen Kopf auf meiner Brust, du tröstest mich (ja)
Quick to close the blinds when I'm hitting that
Schnell die Jalousien schließen, wenn ich das mache
But I'm hoping you leave it open, so they know it's me (damn)
Aber ich hoffe, du lässt es offen, damit sie wissen, dass ich es bin (verdammt)
From the beginning, you said it was mine
Von Anfang an hast du gesagt, es gehört mir
And I can tell the way you said it that you weren't lying
Und ich kann an der Art, wie du es gesagt hast, erkennen, dass du nicht gelogen hast
You send me texts through the day like, baby, you fine
Du schickst mir tagsüber Texte wie: Baby, du bist gut
And I can still feel the tingle up and down my spine
Und ich kann immer noch das Kribbeln in meinem Rücken spüren
Damn baby dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Verdammt Baby Traum, Märchen, Fantasie, wenn du bei mir bist (ooh)
I must be losing my mind
Ich muss meinen Verstand verlieren
Dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Traum, Märchen, Fantasie, wenn du bei mir bist (ooh)
I must be losing my mind
Ich muss meinen Verstand verlieren
You know you belong to me
Du weißt, dass du mir gehörst
You can bring your whole squad plus three
Du kannst deine ganze Gruppe plus drei mitbringen
You don't like to get told what to do
Du magst es nicht, gesagt zu bekommen, was du tun sollst
But you like it when I put you on a leash
Aber du magst es, wenn ich dich an die Leine lege
All fours for me, on the floor for me
Alle vier für mich, auf dem Boden für mich
Have you scratching walls, parkour for me
Lass dich Wände kratzen, Parkour für mich
And every night, I'll hit it right
Und jede Nacht, werde ich es richtig machen
I'ma bring you on tour with me (yeah)
Ich bringe dich mit auf Tour (ja)
You the one for me
Du bist die Eine für mich
And even if you're wrong for me (shit)
Und selbst wenn du falsch für mich bist (Scheiße)
It's a good mistake, even when I'm wide awake
Es ist ein guter Fehler, auch wenn ich wach bin
I'm in a dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Ich bin in einem Traum, Märchen, Fantasie, wenn du bei mir bist (ooh)
I must be losing my mind
Ich muss meinen Verstand verlieren
Dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Traum, Märchen, Fantasie, wenn du bei mir bist (ooh)
I must be losing my mind
Ich muss meinen Verstand verlieren
Uh, oh, this song feel like new pussy, makin' it gushy
Uh, oh, dieses Lied fühlt sich an wie neue Muschi, macht es feucht
Heartthrob of the projects, spandex and a hoodie
Herzensbrecher der Projekte, Spandex und ein Hoodie
Timbos and your baby father was a bimbo (yeah)
Timbos und dein Babyvater war ein Trottel (ja)
Heads know, rather be bothered with all of them hoes
Köpfe wissen, lieber mit all den Huren belästigt werden
We could fly to Jamaica, fuck all the haters
Wir könnten nach Jamaika fliegen, scheiß auf all die Hasser
I take you out of the projects, mansions with elevators
Ich hole dich aus den Projekten, Villen mit Aufzügen
We can drive and hit the city in Lambo
Wir können fahren und die Stadt im Lambo treffen
Then lay down on the beach and watch the sand blow
Dann legen wir uns auf den Strand und beobachten den Sand wehen
Have you ever spent money without a worry?
Hast du jemals Geld ausgegeben, ohne dir Sorgen zu machen?
Shopped 'til we dropped, Celine bags and Burberry
Shoppen bis zum Umfallen, Celine Taschen und Burberry
Bathin' suits, Chanel boots for dinner time
Badeanzüge, Chanel Stiefel zum Abendessen
Baby, we looking good, so we finna shine
Baby, wir sehen gut aus, also werden wir strahlen
Then head back in the villa to get up in her
Dann zurück in die Villa, um in sie einzudringen
Fireplace when it's winter, we fuckin' on the chinchilla
Kamin, wenn es Winter ist, wir ficken auf dem Chinchilla
You fuckin' with a winner, the heavy spender
Du fickst mit einem Gewinner, dem großen Ausgeber
You know it's me, I'm tryna bring out the freak in you like Jodeci
Du weißt, dass ich es bin, ich versuche, die Verrückte in dir wie Jodeci herauszubringen
The freakin' dream, fairytale, fantasy when you're around me (ooh)
Der verdammte Traum, Märchen, Fantasie, wenn du bei mir bist (ooh)
I must be losing my mind
Ich muss meinen Verstand verlieren
Dream, fairy tale, fantasy when you're around me (ooh)
Traum, Märchen, Fantasie, wenn du bei mir bist (ooh)
I must be losing my mind (ooh)
Ich muss meinen Verstand verlieren (ooh)
ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
ooh, ooh, ooh, ooh, ooh