Из бара
Оставь меня на произвол.
Оставь меня на алкоголь и прочее зло.
Оставь меня на косяки, в компании тех людей,
Которые так от тебя далеки.
Слишком поздно вытаскивать меня из бара.
Я уже закинул сети, легла пелена на фары;
Я и не заметил...
Оставь меня на произвол.
Оставь меня на алкоголь и прочее зло.
Оставь меня на косяки, в компании тех ужасных людей,
Которые так от тебя далеки.
Слишком поздно вытаскивать меня из бара.
Я уже закинул сети, легла пелена на фары;
Я и не заметил, как...
Слишком поздно вытаскивать меня из бара.
Я уже закинул сети, легла пелена на фары;
Я и не заметил...
Тоска накрыла с головой.
Искал себя в таких, как я - с разбитой судьбой.
Оскал примерила весо.
Я дикий волк, готовый рвать смирившись с концом.
Слишком поздно вытаскивать меня из бара.
Я уже закинул сети, легла пелена на фары;
Я и не заметил, как...
Поздно вытаскивать меня из бара.
Я уже закинул сети, легла пелена на фары;
Я и не заметил...
Я и не заметил... Я и не заметил... Я и...
Я и не заметил... Я и не заметил... Я и...
Я и не заметил... Я и не заметил... Я и...
Я и не заметил... Я и не заметил...
Слишком поздно вытаскивать меня из бара.
Я уже закинул сети, легла пелена на фары;
Я и не заметил, как...
Поздно вытаскивать меня из бара.
Я уже закинул сети, легла пелена на фары;
Я и не заметил, как...
Слишком поздно вытаскивать меня из бара.
Я уже закинул сети, легла пелена на фары;
Я и не заметил...