청춘찬가 Cheers to youth

Bum Joo Kye, Ji Hoon Lee

Testi Traduzione

어쩌다 보니 처음으로 마주하는 오늘이라서
사무치게 아픈 말 한마디에 내가 더 싫어도
신경 쓰지 말자
우리 목소리로, 어디서라도 부르자
청춘찬가

One, two, one, two, three, four

벨 소리가 울릴 때 겁이 나
심장이 먼저 놀라는 요즘
혼자 지내고 싶고, 혼자 있기 싫고
나도 날 모르겠어

도대체 나의 행복은 어디 있나요?
그 누구도 대답해 줄 수 없어
꺼진 폰 화면 속에 비친 내 모습 보며 말할래

오늘 집에 가는 길에 내게 수고했다고
마냥 쉽지 않았지만 나쁘지 않았다고
숨 막히는 세상 속에
작은 것 하나에 잠깐 웃었다고

어쩌다 보니 처음으로 마주하는 오늘이라서
사무치게 아픈 말 한마디에 내가 더 싫어도
신경 쓰지 말자
우리 목소리로, 어디서라도 부르자
청춘찬가

나의
나의
나의

나의
나의
나의

날 감싸준 포근한 이불, 이 사소한 따뜻함에
또 내일을 기다리면서 잠들게

내일 아침에 울리는 시끄러운 알람이
어제보단 조금만이라도 밉지 않기를
숨 막히는 세상 속에
이 모든 게 나라서 참 좋을 거야

어쩌다 보니 처음으로 마주하는 내일이라도
사무치게 아픈 말 한마디에 내가 더 싫어도
신경 쓰지 말자
우리 목소리로, 어디서라도 부르자
청춘찬가

어쩌다 보니 처음으로 마주하는 오늘이라서
Today is a new day I've never faced yet, so
사무치게 아픈 말 한마디에 내가 더 싫어도
Even if I hate myself more for a single painful word
신경 쓰지 말자
Let's not care
우리 목소리로, 어디서라도 부르자
With our voices, let's sing wherever we are
청춘찬가
Cheers to youth
One, two, one, two, three, four
One, two, one, two, three, four
벨 소리가 울릴 때 겁이 나
When the bell rings, I'm afraid
심장이 먼저 놀라는 요즘
My heart gets surprised first these days
혼자 지내고 싶고, 혼자 있기 싫고
I want to be alone, I don't want to be alone
나도 날 모르겠어
I don't even know myself
도대체 나의 행복은 어디 있나요?
Where on earth is my happiness?
그 누구도 대답해 줄 수 없어
No one can answer
꺼진 폰 화면 속에 비친 내 모습 보며 말할래
Looking at my reflection in the turned off phone screen, I want to say
오늘 집에 가는 길에 내게 수고했다고
Giving me a compliment on the way home today
마냥 쉽지 않았지만 나쁘지 않았다고
It wasn't easy, but it wasn't bad
숨 막히는 세상 속에
In this suffocating world
작은 것 하나에 잠깐 웃었다고
I smiled for a moment at a small thing
어쩌다 보니 처음으로 마주하는 오늘이라서
Today is a new day I've never faced yet, so
사무치게 아픈 말 한마디에 내가 더 싫어도
Even if I hate myself more for a single painful word
신경 쓰지 말자
Let's not care
우리 목소리로, 어디서라도 부르자
With our voices, let's sing wherever we are
청춘찬가
Cheers to youth
나의
My
나의
My
나의
My
나의
My
나의
My
나의
My
날 감싸준 포근한 이불, 이 사소한 따뜻함에
The warm blanket that wrapped me, in this small warmth
또 내일을 기다리면서 잠들게
I fall asleep waiting for tomorrow again
내일 아침에 울리는 시끄러운 알람이
The noisy alarm that rings tomorrow morning
어제보단 조금만이라도 밉지 않기를
I hope it's not as hateful as yesterday
숨 막히는 세상 속에
In this suffocating world
이 모든 게 나라서 참 좋을 거야
It would be great if all of this was me
어쩌다 보니 처음으로 마주하는 내일이라도
Tomorrow will be a new day I've never faced yet, so
사무치게 아픈 말 한마디에 내가 더 싫어도
Even if I hate myself more for a single painful word
신경 쓰지 말자
Let's not care
우리 목소리로, 어디서라도 부르자
With our voices, let's sing wherever we are
청춘찬가
Cheers to youth

Curiosità sulla canzone 청춘찬가 Cheers to youth di 세븐틴 (SEVENTEEN)

Quando è stata rilasciata la canzone “청춘찬가 Cheers to youth” di 세븐틴 (SEVENTEEN)?
La canzone 청춘찬가 Cheers to youth è stata rilasciata nel 2024, nell’album “SEVENTEEN BEST ALBUM '17 IS RIGHT HERE'”.
Chi ha composto la canzone “청춘찬가 Cheers to youth” di di 세븐틴 (SEVENTEEN)?
La canzone “청춘찬가 Cheers to youth” di di 세븐틴 (SEVENTEEN) è stata composta da Bum Joo Kye, Ji Hoon Lee.

Canzoni più popolari di 세븐틴 (SEVENTEEN)

Altri artisti di Contemporary R&B