고백 (Dearest)
[류수정 "고백" 가사]
[Verse 1]
오늘이 다 가기 전에
내가 너에게 하고픈 말들
미루고 또 미뤄 왔어
오늘 내 마음 모두 들어 줄래
첫 눈에 꼭 반했다거나
뭐 그런 얘긴 아냐
모르겠어 언제부턴지
내 눈에는 너만 담게 돼
[Chorus]
나 생각해보면 널 떠올리는 게
참 좋았었더라
슬퍼지는 날엔 애쓰지 않아도
미소 짓고 있더라
너는 내게 그런 존재야
너는 내게 그런 사람
[Verse 2]
나 부끄럽지만 말야
이제서야 말하지만 말야
꽤 오래전부터였어
너의 생각에 잠들던 날들
내보일 수 없던 마음에
혼자 아파하다가도
이내 너의 모습 떠올라
미소 짓곤 했던 나였어
[Chorus]
나 생각해보면 너랑 함께 하며
참 좋았었나봐
슬퍼지는 날엔 애쓰지 않아도
미소 짓고 있더라
너는 내게 그런 존재야
너는 내게 그런 사람
[Tradução de ''고백 (Dearest)'', de RYU SU JEONG]
[Verso 1]
Antes do fim do dia de hoje
As coisas que eu quero dizer para você
Eu tenho adiado e adiado novamente
Você vai ouvir todo o meu coração hoje
Amor a primeira vista ou
Eu não estou falando sobre nada disso
Não sei desde quando
Eu só tenho você em meus olhos
[Refrão]
Quando penso em mim, penso em você
Foi tão bom
Em dias tristes, você não precisa tentar
Ele estava sorrindo
Você é assim comigo
Você é esse tipo de pessoa para mim
[Verso 2]
Estou envergonhado
Eu só estou dizendo isso agora
Já faz um bom tempo
Os dias que adormeci pensando em você
No meu coração que eu não pude mostrar
Mesmo quando estou doente sozinho
Penso em você logo
Era eu quem sorria
[Refrão]
Quando penso nisso, estou com você
Deve ter sido tão bom
Em dias tristes, você não precisa tentar
Ele estava sorrindo
Você é assim comigo
Você é esse tipo de pessoa para mim