Párizs - Texas
(Jack):
Oh, ma chérie, milyen rossz így, hogy távol vagy!
Chérie, kérlek, vedd fel! Küldj végre választ!
(Nana):
Oly régen volt, egy éve már...
A srác azóta messze jár...
Szól a telefon - s a hang megszédít!
Egy őrült perc, egy szédült tánc,
Egy régen eltűnt éjszakán.
Bárhogy menekült - most mégis ő hív!
A Club Seven a Time Square-en,
A séta és a kis hotel!
Az a gyönyörű vad mámor, nem múlt el, érzem!
Vár egy lány, ki szép mint Sophie Marceau...
Üde és friss, mint egykor Brigitte Bardot...
Szabad vagyok - mi jut eszedbe erről?
Lehetnék neked - igen - a 'French connection'!
Vár egy lány, ki boldog, ha ölelhet..
Ki nem mond mást, csak néha egy je t'aime-et...
Ne tagadd meg, bébi, magadtól a jót,
Tanuld meg milyen az igazi 'francia csók'!
(Jack):
A csókjaid íze friss menta és ánizs...
Istenem, ne volna oly mesze Párizs...
Rohannék, futnék, utaznék máris!
(Nana):
Egy hét elég, csak légy velem!
Oly védtelenné lett szívem!
Jött egy idegen - és minden más így!
Csak rajtad áll a folytatás...
Ha újra hívsz, ha újra vársz!
Csak a szerelem, csupán az számít!
A Montparnasse, a Place Pigalle,
A Szajnapart, mind téged vár!
Az a csodaszép, nagy érzés, nem múlt el, drágám!
Vár egy lány, ki szép mint Sophie Marceau...
Üde és friss, mint egykor Brigitte Bardot...
Szabad vagyok - mi jut eszedbe erről?
Lehetnék neked - igen - a 'French connection'!
Vár egy lány, ki boldog, ha ölelhet..
Ki nem mond mást, csak néha egy je t'aime-et...
Ne tagadd meg, bébi, magadtól a jót,
Tanuld meg milyen az igazi 'francia csók'!
(Jack):
Je t'aime...
Ma belle... Ma chérie... Trés bien...
Mon amour... Toujours...
Je t'aime...
Ma belle... Ma chérie... Trés bien...
Mon amour... Toujours...