John M. Buchanan Jr., Donald Jerome Tillery, Maxwell Dixon, Tupac Amaru Shakur, Carsten Schack
Here we go, we gon' send this one out to the old school
All these motherfuckers in the Bronx and Brooklyn
And Staten Island, Queens, and all the motherfuckers
That laid it down, the foundation, ya know what I'm sayin'?
Nothin' but love for the old school (what more could I say?)
That's who we gonna do this one for, ya feel me? (I wouldn't be here today)
If the old school didn't pave the way
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
(Ain't nothin' like the old school)
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way
I remember Mr. Magic, Flash, Grandmaster Caz
LL Raising Hell, but that didn't last
Eric B. And Rakim was the shit to me
I flip to see a Doug E. Fresh show with Ricky D
And Red Alert was puttin' in work with Chuck Chill
Had my homies on the hill gettin' ill, when shit was real
Went out to steal, remember Raw with Daddy Kane
When De La Soul was puttin' Potholes in the game
I can't explain how it was, Whodini had me puffin'
On that Buddha, gettin' buzzed, 'cause there I was
Them block parties in the projects, and on my block
It diggi-don't stop, sippin' on that private stock
Through my speaker, Queen Latifah and MC Lyte
Listen to Treach and KRS to get me through the night
With T La Rock and Mantronix, to Stetsasonic
Remember "Push It" was the bomb shit, nothin' like the old school
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way (yeah, it ain't nothin' like the old school)
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way (nothin' like the old school)
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way
I had Shell Toes and BVDs
A killer crease inside my Lee's when I hit the streets
I'm playin' Skelly, Ringolevio or catch a kiss
Before the homies in my hood learned to smack a bitch
I remember way back, the weak weed they had
Too many seeds in the trey bag
I'm on the train headin' uptown, freestylin'
With some wild kids from Buck town, profilin'
'Cause the hoochies was starin', thinkin' "What them niggas wearin'?"
I'm wonderin' if that's her hair
I remember stick ball, humpin' hoochies on the wall
Or takin' leaks on the steps, stinkin' up the hall
Through my childhood, wild as a juvenile
A young nigga tryin' to stay away from Riker's Isle
Me and my homies breakin' nights, tryin' to keep it true
Out on the roof sippin' ninety proof, ain't nothin' like the old school
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way (nothin' like the old school)
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way
Remember poppin' and lockin' to Kurtis Blow
The name belts and Scott LaRock the Super Ho
Back in Latin Quarters, when Slick Rick was spittin', "La Di Da Di"
Gamin' the hoochies at the neighborhood block parties
I remember breakdancin' to Melle Mel
Jekyll and Hyde, LL when he Rocks the Bells
Forget the TV, about to hit the streets and do graffiti
Be careful don't let the transit cops see me
It ain't nothin' like the old school
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way (it ain't nothin' like the old school)
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way (it ain't nothin' like the old school)
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way
What more could I say? I wouldn't be here today
If the old school didn't pave the way, what more could I say?
Remember seein' Brooklyn go crazy up in the motherfuckin' party?
'Member how fuckers used to go, "Is Brooklyn in the house?"
And motherfuckers would lose they goddamn mind
That's the old school to me that's what I'm sayin' (super sperm)
I remember goin' places that motherfuckers was scared to say
They was from anywhere but Brooklyn, that shit was the bomb
Back in the motherfuckin' old school nigga
Remember Skelly, nigga? Knockin' niggas out the box, poppin' boxes? (my Adidas)
'Member stick ball? 'Member niggas used to run that shit like that?
'Member the block members screamin' up at your mom from the window? (LL Cool J is hard as hell)
The ice cream truck, 'member all the mother-
Member the Italian Ices, yo? yo, remember the Italian Ice's?
The Spanish niggas comin' down with the coconut ices and shit?
"I came through the door, said it before," that was the shit
Here we go, we gon' send this one out to the old school
Eccoci qui, manderemo questa a quella vecchia scuola
All these motherfuckers in the Bronx and Brooklyn
Tutti questi figli di puttana nel Bronx e a Brooklyn
And Staten Island, Queens, and all the motherfuckers
E Staten Island, Queens, e tutti i figli di puttana
That laid it down, the foundation, ya know what I'm sayin'?
Che l'hanno messa giù, la fondazione, capisci cosa sto dicendo?
Nothin' but love for the old school (what more could I say?)
Niente altro che amore per la vecchia scuola (cosa potrei dire di più?)
That's who we gonna do this one for, ya feel me? (I wouldn't be here today)
Per loro faremo questa, capisci? (Non sarei qui oggi)
If the old school didn't pave the way
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada (non c'è niente come la vecchia scuola)
(Ain't nothin' like the old school)
(Non c'è niente come la vecchia scuola)
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada
I remember Mr. Magic, Flash, Grandmaster Caz
Ricordo Mr. Magic, Flash, Grandmaster Caz
LL Raising Hell, but that didn't last
LL Raising Hell, ma non è durato
Eric B. And Rakim was the shit to me
Eric B. e Rakim erano la merda per me
I flip to see a Doug E. Fresh show with Ricky D
Mi giravo per vedere uno spettacolo di Doug E. Fresh con Ricky D
And Red Alert was puttin' in work with Chuck Chill
E Red Alert stava lavorando con Chuck Chill
Had my homies on the hill gettin' ill, when shit was real
I miei amici sulla collina si stavano ammalando, quando le cose erano reali
Went out to steal, remember Raw with Daddy Kane
Uscivo a rubare, ricordo Raw con Daddy Kane
When De La Soul was puttin' Potholes in the game
Quando De La Soul metteva buche nel gioco
I can't explain how it was, Whodini had me puffin'
Non posso spiegare come era, Whodini mi faceva fumare
On that Buddha, gettin' buzzed, 'cause there I was
Quel Buddha, prendendo una sbronza, perché ero lì
Them block parties in the projects, and on my block
Le feste di quartiere nei progetti, e nel mio quartiere
It diggi-don't stop, sippin' on that private stock
Non si ferma, sorseggiando quel private stock
Through my speaker, Queen Latifah and MC Lyte
Dal mio altoparlante, Queen Latifah e MC Lyte
Listen to Treach and KRS to get me through the night
Ascoltando Treach e KRS per passare la notte
With T La Rock and Mantronix, to Stetsasonic
Con T La Rock e Mantronix, a Stetsasonic
Remember "Push It" was the bomb shit, nothin' like the old school
Ricordo "Push It" era la bomba, niente come la vecchia scuola
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada (non c'è niente come la vecchia scuola)
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada (non c'è niente come la vecchia scuola)
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way (yeah, it ain't nothin' like the old school)
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada (sì, non c'è niente come la vecchia scuola)
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way (nothin' like the old school)
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada (niente come la vecchia scuola)
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada (non c'è niente come la vecchia scuola)
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada
I had Shell Toes and BVDs
Avevo Shell Toes e BVDs
A killer crease inside my Lee's when I hit the streets
Una piega assassina dentro i miei Lee quando colpivo le strade
I'm playin' Skelly, Ringolevio or catch a kiss
Sto giocando a Skelly, Ringolevio o prendendo un bacio
Before the homies in my hood learned to smack a bitch
Prima che i miei amici nel mio quartiere imparassero a schiaffeggiare una ragazza
I remember way back, the weak weed they had
Ricordo molto indietro, l'erba debole che avevano
Too many seeds in the trey bag
Troppi semi nel sacchetto di trey
I'm on the train headin' uptown, freestylin'
Sono sul treno diretto uptown, improvvisando
With some wild kids from Buck town, profilin'
Con alcuni ragazzi selvaggi da Buck town, facendo profilo
'Cause the hoochies was starin', thinkin' "What them niggas wearin'?"
Perché le hoochies stavano guardando, pensando "Cosa stanno indossando quei neri?"
I'm wonderin' if that's her hair
Mi chiedo se sia i suoi capelli
I remember stick ball, humpin' hoochies on the wall
Ricordo stick ball, saltando hoochies sul muro
Or takin' leaks on the steps, stinkin' up the hall
O facendo pipì sui gradini, puzzando il corridoio
Through my childhood, wild as a juvenile
Attraverso la mia infanzia, selvaggio come un minorenne
A young nigga tryin' to stay away from Riker's Isle
Un giovane negro cercando di stare lontano da Riker's Isle
Me and my homies breakin' nights, tryin' to keep it true
Io e i miei amici rompevamo le notti, cercando di mantenere la verità
Out on the roof sippin' ninety proof, ain't nothin' like the old school
Sul tetto sorseggiando novanta proof, non c'è niente come la vecchia scuola
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada (non c'è niente come la vecchia scuola)
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada (non c'è niente come la vecchia scuola)
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada (non c'è niente come la vecchia scuola)
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way (nothin' like the old school)
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada (niente come la vecchia scuola)
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada (non c'è niente come la vecchia scuola)
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada
Remember poppin' and lockin' to Kurtis Blow
Ricordo di aver ballato e bloccato con Kurtis Blow
The name belts and Scott LaRock the Super Ho
Le cinture con nome e Scott LaRock il Super Ho
Back in Latin Quarters, when Slick Rick was spittin', "La Di Da Di"
Tornando ai Quartieri Latini, quando Slick Rick stava sputando, "La Di Da Di"
Gamin' the hoochies at the neighborhood block parties
Giocando con le hoochies alle feste di quartiere
I remember breakdancin' to Melle Mel
Ricordo di aver fatto breakdance con Melle Mel
Jekyll and Hyde, LL when he Rocks the Bells
Jekyll e Hyde, LL quando suona le campane
Forget the TV, about to hit the streets and do graffiti
Dimentica la TV, sto per colpire le strade e fare graffiti
Be careful don't let the transit cops see me
Stai attento a non farti vedere dai poliziotti dei trasporti
It ain't nothin' like the old school
Non c'è niente come la vecchia scuola
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way (it ain't nothin' like the old school)
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada (non c'è niente come la vecchia scuola)
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way (it ain't nothin' like the old school)
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada (non c'è niente come la vecchia scuola)
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada (non c'è niente come la vecchia scuola)
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada
What more could I say? I wouldn't be here today
Cosa potrei dire di più? Non sarei qui oggi
If the old school didn't pave the way, what more could I say?
Se la vecchia scuola non avesse aperto la strada, cosa potrei dire di più?
Remember seein' Brooklyn go crazy up in the motherfuckin' party?
Ricordi di aver visto Brooklyn impazzire alla festa di madre?
'Member how fuckers used to go, "Is Brooklyn in the house?"
Ricordi come i ragazzi usavano dire, "Brooklyn è in casa?"
And motherfuckers would lose they goddamn mind
E i ragazzi perdevano la testa
That's the old school to me that's what I'm sayin' (super sperm)
Questa è la vecchia scuola per me, questo è quello che sto dicendo (super sperma)
I remember goin' places that motherfuckers was scared to say
Ricordo di essere andato in posti che i ragazzi avevano paura di dire
They was from anywhere but Brooklyn, that shit was the bomb
Che venivano da qualsiasi parte tranne che da Brooklyn, quella roba era la bomba
Back in the motherfuckin' old school nigga
Tornando alla vecchia scuola di madre
Remember Skelly, nigga? Knockin' niggas out the box, poppin' boxes? (my Adidas)
Ricordi Skelly, ragazzo? Buttando fuori i ragazzi dalla scatola, facendo scoppiare le scatole? (le mie Adidas)
'Member stick ball? 'Member niggas used to run that shit like that?
Ricordi il gioco del bastone? Ricordi come i ragazzi usavano correre così?
'Member the block members screamin' up at your mom from the window? (LL Cool J is hard as hell)
Ricordi i membri del blocco che urlavano a tua madre dalla finestra? (LL Cool J è duro come l'inferno)
The ice cream truck, 'member all the mother-
Il camion dei gelati, ricordi tutti i madre-
Member the Italian Ices, yo? yo, remember the Italian Ice's?
Ricordi i ghiaccioli italiani, eh? eh, ricordi i ghiaccioli italiani?
The Spanish niggas comin' down with the coconut ices and shit?
I ragazzi spagnoli che scendevano con i ghiaccioli di cocco e roba del genere?
"I came through the door, said it before," that was the shit
"Sono entrato dalla porta, l'ho detto prima," quella era la roba.
Here we go, we gon' send this one out to the old school
Aqui vamos nós, vamos dedicar essa para a velha escola
All these motherfuckers in the Bronx and Brooklyn
Todos esses filhos da mãe no Bronx e Brooklyn
And Staten Island, Queens, and all the motherfuckers
E Staten Island, Queens, e todos os filhos da mãe
That laid it down, the foundation, ya know what I'm sayin'?
Que estabeleceram a base, sabe do que estou falando?
Nothin' but love for the old school (what more could I say?)
Nada além de amor pela velha escola (o que mais eu poderia dizer?)
That's who we gonna do this one for, ya feel me? (I wouldn't be here today)
É para eles que vamos fazer essa, entende? (Eu não estaria aqui hoje)
If the old school didn't pave the way
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho (nada como a velha escola)
(Ain't nothin' like the old school)
(Nada como a velha escola)
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho
I remember Mr. Magic, Flash, Grandmaster Caz
Eu me lembro do Mr. Magic, Flash, Grandmaster Caz
LL Raising Hell, but that didn't last
LL Raising Hell, mas isso não durou
Eric B. And Rakim was the shit to me
Eric B. e Rakim eram demais para mim
I flip to see a Doug E. Fresh show with Ricky D
Eu me animava para ver um show do Doug E. Fresh com Ricky D
And Red Alert was puttin' in work with Chuck Chill
E Red Alert estava trabalhando duro com Chuck Chill
Had my homies on the hill gettin' ill, when shit was real
Meus amigos na colina ficando loucos, quando as coisas eram reais
Went out to steal, remember Raw with Daddy Kane
Saíam para roubar, lembro do Raw com Daddy Kane
When De La Soul was puttin' Potholes in the game
Quando De La Soul estava colocando buracos no jogo
I can't explain how it was, Whodini had me puffin'
Não consigo explicar como era, Whodini me fazia fumar
On that Buddha, gettin' buzzed, 'cause there I was
Aquele Buddha, ficando chapado, porque lá estava eu
Them block parties in the projects, and on my block
Aquelas festas de rua nos projetos, e na minha rua
It diggi-don't stop, sippin' on that private stock
Não parava, bebendo aquele estoque privado
Through my speaker, Queen Latifah and MC Lyte
No meu alto-falante, Queen Latifah e MC Lyte
Listen to Treach and KRS to get me through the night
Ouvindo Treach e KRS para me ajudar a passar a noite
With T La Rock and Mantronix, to Stetsasonic
Com T La Rock e Mantronix, para Stetsasonic
Remember "Push It" was the bomb shit, nothin' like the old school
Lembro que "Push It" era a bomba, nada como a velha escola
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho (nada como a velha escola)
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho (nada como a velha escola)
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way (yeah, it ain't nothin' like the old school)
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho (sim, nada como a velha escola)
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way (nothin' like the old school)
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho (nada como a velha escola)
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho (nada como a velha escola)
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho
I had Shell Toes and BVDs
Eu tinha Shell Toes e BVDs
A killer crease inside my Lee's when I hit the streets
Uma dobra matadora dentro das minhas Lee's quando eu saía para as ruas
I'm playin' Skelly, Ringolevio or catch a kiss
Estou jogando Skelly, Ringolevio ou pegando um beijo
Before the homies in my hood learned to smack a bitch
Antes dos amigos do meu bairro aprenderem a bater em uma mulher
I remember way back, the weak weed they had
Eu me lembro de muito tempo atrás, a maconha fraca que eles tinham
Too many seeds in the trey bag
Muitas sementes no saco de três
I'm on the train headin' uptown, freestylin'
Estou no trem indo para o norte, improvisando
With some wild kids from Buck town, profilin'
Com alguns garotos selvagens de Buck town, se exibindo
'Cause the hoochies was starin', thinkin' "What them niggas wearin'?"
Porque as gatinhas estavam olhando, pensando "O que esses negros estão vestindo?"
I'm wonderin' if that's her hair
Estou me perguntando se aquele é o cabelo dela
I remember stick ball, humpin' hoochies on the wall
Eu me lembro do stick ball, esfregando gatinhas na parede
Or takin' leaks on the steps, stinkin' up the hall
Ou fazendo xixi nas escadas, fedendo o corredor
Through my childhood, wild as a juvenile
Durante a minha infância, selvagem como um delinquente
A young nigga tryin' to stay away from Riker's Isle
Um jovem negro tentando ficar longe de Riker's Isle
Me and my homies breakin' nights, tryin' to keep it true
Eu e meus amigos passando noites, tentando manter a verdade
Out on the roof sippin' ninety proof, ain't nothin' like the old school
No telhado bebendo noventa proof, nada como a velha escola
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho (não há nada como a velha escola)
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho (não há nada como a velha escola)
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho (não há nada como a velha escola)
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way (nothin' like the old school)
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho (nada como a velha escola)
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho (não há nada como a velha escola)
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho
Remember poppin' and lockin' to Kurtis Blow
Lembro de dançar poppin' e lockin' ao som de Kurtis Blow
The name belts and Scott LaRock the Super Ho
Os cintos com nomes e Scott LaRock o Super Ho
Back in Latin Quarters, when Slick Rick was spittin', "La Di Da Di"
De volta ao Latin Quarters, quando Slick Rick estava cantando, "La Di Da Di"
Gamin' the hoochies at the neighborhood block parties
Paquerando as gatinhas nas festas de bairro
I remember breakdancin' to Melle Mel
Lembro de dançar breakdance ao som de Melle Mel
Jekyll and Hyde, LL when he Rocks the Bells
Jekyll e Hyde, LL quando ele toca os sinos
Forget the TV, about to hit the streets and do graffiti
Esqueça a TV, vou para as ruas fazer graffiti
Be careful don't let the transit cops see me
Cuidado para os policiais de trânsito não me verem
It ain't nothin' like the old school
Não há nada como a velha escola
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way (it ain't nothin' like the old school)
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho (não há nada como a velha escola)
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way (it ain't nothin' like the old school)
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho (não há nada como a velha escola)
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho (não há nada como a velha escola)
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho
What more could I say? I wouldn't be here today
O que mais eu poderia dizer? Eu não estaria aqui hoje
If the old school didn't pave the way, what more could I say?
Se a velha escola não tivesse aberto o caminho, o que mais eu poderia dizer?
Remember seein' Brooklyn go crazy up in the motherfuckin' party?
Lembra de ver Brooklyn enlouquecer na maldita festa?
'Member how fuckers used to go, "Is Brooklyn in the house?"
Lembra como os caras costumavam dizer, "Brooklyn está na casa?"
And motherfuckers would lose they goddamn mind
E os caras perdiam a maldita cabeça
That's the old school to me that's what I'm sayin' (super sperm)
Essa é a velha escola para mim, é isso que eu estou dizendo (super esperma)
I remember goin' places that motherfuckers was scared to say
Lembro de ir a lugares que os caras tinham medo de dizer
They was from anywhere but Brooklyn, that shit was the bomb
Que eram de qualquer lugar, menos de Brooklyn, isso era demais
Back in the motherfuckin' old school nigga
De volta à maldita velha escola, cara
Remember Skelly, nigga? Knockin' niggas out the box, poppin' boxes? (my Adidas)
Lembra do Skelly, cara? Derrubando caras fora da caixa, estourando caixas? (meus Adidas)
'Member stick ball? 'Member niggas used to run that shit like that?
Lembra do stick ball? Lembra como os caras costumavam correr assim?
'Member the block members screamin' up at your mom from the window? (LL Cool J is hard as hell)
Lembra dos membros do quarteirão gritando para sua mãe da janela? (LL Cool J é duro como o inferno)
The ice cream truck, 'member all the mother-
O caminhão de sorvete, lembra de todos os outros-
Member the Italian Ices, yo? yo, remember the Italian Ice's?
Lembra dos sorvetes italianos, hein? Ei, lembra dos sorvetes italianos?
The Spanish niggas comin' down with the coconut ices and shit?
Os caras espanhóis descendo com os sorvetes de coco e tal?
"I came through the door, said it before," that was the shit
"Eu entrei pela porta, disse isso antes," isso era demais
Here we go, we gon' send this one out to the old school
Aquí vamos, vamos a dedicar esta a la vieja escuela
All these motherfuckers in the Bronx and Brooklyn
A todos estos hijos de puta en el Bronx y Brooklyn
And Staten Island, Queens, and all the motherfuckers
Y Staten Island, Queens, y todos los hijos de puta
That laid it down, the foundation, ya know what I'm sayin'?
Que la establecieron, la base, ¿sabes a lo que me refiero?
Nothin' but love for the old school (what more could I say?)
Nada más que amor por la vieja escuela (¿qué más podría decir?)
That's who we gonna do this one for, ya feel me? (I wouldn't be here today)
Para ellos vamos a hacer esto, ¿me entiendes? (No estaría aquí hoy)
If the old school didn't pave the way
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino (no hay nada como la vieja escuela)
(Ain't nothin' like the old school)
(No hay nada como la vieja escuela)
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino
I remember Mr. Magic, Flash, Grandmaster Caz
Recuerdo a Mr. Magic, Flash, Grandmaster Caz
LL Raising Hell, but that didn't last
LL Raising Hell, pero eso no duró
Eric B. And Rakim was the shit to me
Eric B. Y Rakim eran la mierda para mí
I flip to see a Doug E. Fresh show with Ricky D
Me volvía loco ver un show de Doug E. Fresh con Ricky D
And Red Alert was puttin' in work with Chuck Chill
Y Red Alert estaba trabajando duro con Chuck Chill
Had my homies on the hill gettin' ill, when shit was real
Tenía a mis amigos en la colina volviéndose locos, cuando las cosas eran reales
Went out to steal, remember Raw with Daddy Kane
Salí a robar, recuerdo Raw con Daddy Kane
When De La Soul was puttin' Potholes in the game
Cuando De La Soul estaba poniendo baches en el juego
I can't explain how it was, Whodini had me puffin'
No puedo explicar cómo era, Whodini me tenía fumando
On that Buddha, gettin' buzzed, 'cause there I was
Ese Buddha, embriagándome, porque ahí estaba yo
Them block parties in the projects, and on my block
Esas fiestas en los proyectos, y en mi bloque
It diggi-don't stop, sippin' on that private stock
No paraba, bebiendo de ese stock privado
Through my speaker, Queen Latifah and MC Lyte
A través de mi altavoz, Queen Latifah y MC Lyte
Listen to Treach and KRS to get me through the night
Escuchando a Treach y KRS para pasar la noche
With T La Rock and Mantronix, to Stetsasonic
Con T La Rock y Mantronix, a Stetsasonic
Remember "Push It" was the bomb shit, nothin' like the old school
Recuerdo que "Push It" era la bomba, nada como la vieja escuela
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino (no hay nada como la vieja escuela)
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino (no hay nada como la vieja escuela)
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way (yeah, it ain't nothin' like the old school)
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino (sí, no hay nada como la vieja escuela)
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way (nothin' like the old school)
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino (nada como la vieja escuela)
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino (no hay nada como la vieja escuela)
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino
I had Shell Toes and BVDs
Tenía Shell Toes y BVDs
A killer crease inside my Lee's when I hit the streets
Un pliegue asesino dentro de mis Lee's cuando salía a la calle
I'm playin' Skelly, Ringolevio or catch a kiss
Estoy jugando Skelly, Ringolevio o atrapando un beso
Before the homies in my hood learned to smack a bitch
Antes de que los amigos de mi barrio aprendieran a golpear a una perra
I remember way back, the weak weed they had
Recuerdo hace mucho tiempo, la mala hierba que tenían
Too many seeds in the trey bag
Demasiadas semillas en la bolsa de trey
I'm on the train headin' uptown, freestylin'
Estoy en el tren rumbo al norte, improvisando
With some wild kids from Buck town, profilin'
Con algunos chicos salvajes de Buck town, perfilándose
'Cause the hoochies was starin', thinkin' "What them niggas wearin'?"
Porque las chicas estaban mirando, pensando "¿Qué llevan esos negros?"
I'm wonderin' if that's her hair
Me pregunto si ese es su pelo
I remember stick ball, humpin' hoochies on the wall
Recuerdo el stick ball, frotando chicas en la pared
Or takin' leaks on the steps, stinkin' up the hall
O haciendo pis en los escalones, apestando el pasillo
Through my childhood, wild as a juvenile
A través de mi infancia, salvaje como un delincuente juvenil
A young nigga tryin' to stay away from Riker's Isle
Un joven negro tratando de mantenerse alejado de Riker's Isle
Me and my homies breakin' nights, tryin' to keep it true
Yo y mis amigos rompiendo noches, tratando de mantenerlo real
Out on the roof sippin' ninety proof, ain't nothin' like the old school
En el techo bebiendo alcohol de noventa grados, no hay nada como la vieja escuela
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino (no hay nada como la vieja escuela)
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino (no hay nada como la vieja escuela)
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino (no hay nada como la vieja escuela)
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way (nothin' like the old school)
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino (nada como la vieja escuela)
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino (no hay nada como la vieja escuela)
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino
Remember poppin' and lockin' to Kurtis Blow
Recuerdo hacer popping y locking con Kurtis Blow
The name belts and Scott LaRock the Super Ho
Los cinturones con nombre y Scott LaRock el Super Ho
Back in Latin Quarters, when Slick Rick was spittin', "La Di Da Di"
De vuelta en Latin Quarters, cuando Slick Rick estaba escupiendo, "La Di Da Di"
Gamin' the hoochies at the neighborhood block parties
Seduciendo a las chicas en las fiestas de barrio
I remember breakdancin' to Melle Mel
Recuerdo hacer breakdance con Melle Mel
Jekyll and Hyde, LL when he Rocks the Bells
Jekyll y Hyde, LL cuando toca las campanas
Forget the TV, about to hit the streets and do graffiti
Olvida la TV, a punto de salir a las calles y hacer graffiti
Be careful don't let the transit cops see me
Ten cuidado, no dejes que los policías de tránsito me vean
It ain't nothin' like the old school
No hay nada como la vieja escuela
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way (it ain't nothin' like the old school)
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino (no hay nada como la vieja escuela)
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way (it ain't nothin' like the old school)
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino (no hay nada como la vieja escuela)
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino (no hay nada como la vieja escuela)
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino
What more could I say? I wouldn't be here today
¿Qué más podría decir? No estaría aquí hoy
If the old school didn't pave the way, what more could I say?
Si la vieja escuela no hubiera allanado el camino, ¿qué más podría decir?
Remember seein' Brooklyn go crazy up in the motherfuckin' party?
¿Recuerdas ver a Brooklyn volverse loco en la maldita fiesta?
'Member how fuckers used to go, "Is Brooklyn in the house?"
¿Recuerdas cómo solían decir, "¿Está Brooklyn en la casa?"
And motherfuckers would lose they goddamn mind
Y los malditos perdían la maldita cabeza
That's the old school to me that's what I'm sayin' (super sperm)
Esa es la vieja escuela para mí, eso es lo que estoy diciendo (super esperma)
I remember goin' places that motherfuckers was scared to say
Recuerdo ir a lugares que a los malditos les daba miedo decir
They was from anywhere but Brooklyn, that shit was the bomb
Que eran de cualquier lugar excepto de Brooklyn, eso era la bomba
Back in the motherfuckin' old school nigga
De vuelta en la maldita vieja escuela, tío
Remember Skelly, nigga? Knockin' niggas out the box, poppin' boxes? (my Adidas)
¿Recuerdas Skelly, tío? Sacando a los tíos de la caja, abriendo cajas? (mis Adidas)
'Member stick ball? 'Member niggas used to run that shit like that?
¿Recuerdas el stick ball? ¿Recuerdas cómo los tíos solían correr eso así?
'Member the block members screamin' up at your mom from the window? (LL Cool J is hard as hell)
¿Recuerdas a los miembros del bloque gritando a tu madre desde la ventana? (LL Cool J es duro como el infierno)
The ice cream truck, 'member all the mother-
El camión de helados, ¿recuerdas a todos los demás-
Member the Italian Ices, yo? yo, remember the Italian Ice's?
¿Recuerdas los helados italianos, eh? eh, ¿recuerdas los helados italianos?
The Spanish niggas comin' down with the coconut ices and shit?
¿Los tíos españoles bajando con los helados de coco y eso?
"I came through the door, said it before," that was the shit
"Entré por la puerta, lo dije antes," eso era la mierda
Here we go, we gon' send this one out to the old school
Allons-y, on va dédier celle-ci à l'ancienne école
All these motherfuckers in the Bronx and Brooklyn
Tous ces enfoirés dans le Bronx et Brooklyn
And Staten Island, Queens, and all the motherfuckers
Et Staten Island, Queens, et tous les enfoirés
That laid it down, the foundation, ya know what I'm sayin'?
Qui ont posé les bases, tu vois ce que je veux dire ?
Nothin' but love for the old school (what more could I say?)
Rien que de l'amour pour l'ancienne école (que pourrais-je dire de plus ?)
That's who we gonna do this one for, ya feel me? (I wouldn't be here today)
C'est pour eux qu'on va faire celle-ci, tu me comprends ? (Je ne serais pas là aujourd'hui)
If the old school didn't pave the way
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie (rien ne vaut l'ancienne école)
(Ain't nothin' like the old school)
(Rien ne vaut l'ancienne école)
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie
I remember Mr. Magic, Flash, Grandmaster Caz
Je me souviens de Mr. Magic, Flash, Grandmaster Caz
LL Raising Hell, but that didn't last
LL Raising Hell, mais ça n'a pas duré
Eric B. And Rakim was the shit to me
Eric B. Et Rakim étaient le top pour moi
I flip to see a Doug E. Fresh show with Ricky D
Je me retournais pour voir un spectacle de Doug E. Fresh avec Ricky D
And Red Alert was puttin' in work with Chuck Chill
Et Red Alert travaillait dur avec Chuck Chill
Had my homies on the hill gettin' ill, when shit was real
Mes potes sur la colline devenaient fous, quand les choses étaient réelles
Went out to steal, remember Raw with Daddy Kane
Sortis pour voler, je me souviens de Raw avec Daddy Kane
When De La Soul was puttin' Potholes in the game
Quand De La Soul mettait des nids-de-poule dans le jeu
I can't explain how it was, Whodini had me puffin'
Je ne peux pas expliquer comment c'était, Whodini me faisait fumer
On that Buddha, gettin' buzzed, 'cause there I was
Du Buddha, me faisait planer, parce que j'étais là
Them block parties in the projects, and on my block
Ces fêtes de quartier dans les projets, et dans mon quartier
It diggi-don't stop, sippin' on that private stock
Ça ne s'arrête pas, sirotant ce stock privé
Through my speaker, Queen Latifah and MC Lyte
À travers mon haut-parleur, Queen Latifah et MC Lyte
Listen to Treach and KRS to get me through the night
Écoutant Treach et KRS pour passer la nuit
With T La Rock and Mantronix, to Stetsasonic
Avec T La Rock et Mantronix, à Stetsasonic
Remember "Push It" was the bomb shit, nothin' like the old school
Je me souviens que "Push It" était le top, rien ne vaut l'ancienne école
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie (rien ne vaut l'ancienne école)
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie (rien ne vaut l'ancienne école)
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way (yeah, it ain't nothin' like the old school)
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie (ouais, rien ne vaut l'ancienne école)
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way (nothin' like the old school)
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie (rien ne vaut l'ancienne école)
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie (rien ne vaut l'ancienne école)
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie
I had Shell Toes and BVDs
J'avais des Shell Toes et des BVDs
A killer crease inside my Lee's when I hit the streets
Un pli tueur dans mes Lee's quand je sortais dans la rue
I'm playin' Skelly, Ringolevio or catch a kiss
Je jouais à Skelly, Ringolevio ou attrapais un baiser
Before the homies in my hood learned to smack a bitch
Avant que les potes de mon quartier apprennent à gifler une meuf
I remember way back, the weak weed they had
Je me souviens du bon vieux temps, la mauvaise herbe qu'ils avaient
Too many seeds in the trey bag
Trop de graines dans le sac de trois
I'm on the train headin' uptown, freestylin'
Je suis dans le train en direction du nord, en improvisant
With some wild kids from Buck town, profilin'
Avec des gamins sauvages de Buck town, en profilant
'Cause the hoochies was starin', thinkin' "What them niggas wearin'?"
Parce que les hoochies regardaient, pensant "Qu'est-ce que ces négros portent ?"
I'm wonderin' if that's her hair
Je me demande si c'est ses vrais cheveux
I remember stick ball, humpin' hoochies on the wall
Je me souviens du stick ball, des hoochies contre le mur
Or takin' leaks on the steps, stinkin' up the hall
Ou pissant sur les marches, empestant le hall
Through my childhood, wild as a juvenile
À travers mon enfance, sauvage comme un mineur
A young nigga tryin' to stay away from Riker's Isle
Un jeune négro essayant d'éviter Riker's Isle
Me and my homies breakin' nights, tryin' to keep it true
Moi et mes potes passant des nuits blanches, essayant de rester vrais
Out on the roof sippin' ninety proof, ain't nothin' like the old school
Sur le toit sirotant du 90 proof, rien ne vaut l'ancienne école
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie (rien ne vaut l'ancienne école)
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie (rien ne vaut l'ancienne école)
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie (rien ne vaut l'ancienne école)
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way (nothin' like the old school)
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie (rien ne vaut l'ancienne école)
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie (rien ne vaut l'ancienne école)
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie
Remember poppin' and lockin' to Kurtis Blow
Je me souviens de poppin' et lockin' à Kurtis Blow
The name belts and Scott LaRock the Super Ho
Les ceintures à nom et Scott LaRock le Super Ho
Back in Latin Quarters, when Slick Rick was spittin', "La Di Da Di"
Retour à Latin Quarters, quand Slick Rick crachait, "La Di Da Di"
Gamin' the hoochies at the neighborhood block parties
Draguant les hoochies aux fêtes de quartier
I remember breakdancin' to Melle Mel
Je me souviens de breakdancin' à Melle Mel
Jekyll and Hyde, LL when he Rocks the Bells
Jekyll et Hyde, LL quand il sonne les cloches
Forget the TV, about to hit the streets and do graffiti
Oublie la télé, sur le point de frapper les rues et faire du graffiti
Be careful don't let the transit cops see me
Fais attention à ne pas laisser les flics du transit me voir
It ain't nothin' like the old school
Il n'y a rien comme l'ancienne école
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way (it ain't nothin' like the old school)
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie (rien ne vaut l'ancienne école)
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way (it ain't nothin' like the old school)
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie (rien ne vaut l'ancienne école)
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie (rien ne vaut l'ancienne école)
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie
What more could I say? I wouldn't be here today
Que pourrais-je dire de plus ? Je ne serais pas là aujourd'hui
If the old school didn't pave the way, what more could I say?
Si l'ancienne école n'avait pas ouvert la voie, que pourrais-je dire de plus ?
Remember seein' Brooklyn go crazy up in the motherfuckin' party?
Te souviens-tu de voir Brooklyn devenir fou dans la putain de fête ?
'Member how fuckers used to go, "Is Brooklyn in the house?"
Te souviens-tu comment les mecs avaient l'habitude de dire, "Brooklyn est dans la maison ?"
And motherfuckers would lose they goddamn mind
Et les mecs perdaient leur putain d'esprit
That's the old school to me that's what I'm sayin' (super sperm)
C'est l'ancienne école pour moi, c'est ce que je dis (super sperme)
I remember goin' places that motherfuckers was scared to say
Je me souviens d'aller dans des endroits où les mecs avaient peur de dire
They was from anywhere but Brooklyn, that shit was the bomb
Qu'ils venaient de n'importe où sauf de Brooklyn, c'était la bombe
Back in the motherfuckin' old school nigga
Retour à l'ancienne école putain de mec
Remember Skelly, nigga? Knockin' niggas out the box, poppin' boxes? (my Adidas)
Te souviens-tu de Skelly, mec ? Éliminant les mecs de la boîte, faisant sauter les boîtes ? (mes Adidas)
'Member stick ball? 'Member niggas used to run that shit like that?
Te souviens-tu du stick ball ? Te souviens-tu comment les mecs avaient l'habitude de courir comme ça ?
'Member the block members screamin' up at your mom from the window? (LL Cool J is hard as hell)
Te souviens-tu des membres du quartier qui hurlaient à ta mère depuis la fenêtre ? (LL Cool J est dur comme l'enfer)
The ice cream truck, 'member all the mother-
Le camion de glaces, te souviens-tu de tous les autres-
Member the Italian Ices, yo? yo, remember the Italian Ice's?
Te souviens-tu des glaces italiennes, yo ? yo, te souviens-tu des glaces italiennes ?
The Spanish niggas comin' down with the coconut ices and shit?
Les mecs espagnols qui descendaient avec les glaces à la noix de coco et tout ça ?
"I came through the door, said it before," that was the shit
"Je suis passé par la porte, je l'ai dit avant," c'était le truc
Here we go, we gon' send this one out to the old school
Los geht's, wir widmen diese hier der alten Schule
All these motherfuckers in the Bronx and Brooklyn
All diese Motherfucker in der Bronx und Brooklyn
And Staten Island, Queens, and all the motherfuckers
Und Staten Island, Queens, und all die Motherfucker
That laid it down, the foundation, ya know what I'm sayin'?
Die es gelegt haben, das Fundament, weißt du was ich meine?
Nothin' but love for the old school (what more could I say?)
Nichts als Liebe für die alte Schule (was könnte ich mehr sagen?)
That's who we gonna do this one for, ya feel me? (I wouldn't be here today)
Für die machen wir diese hier, fühlst du mich? (Ich wäre heute nicht hier)
If the old school didn't pave the way
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich mehr sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich mehr sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte (nichts geht über die alte Schule)
(Ain't nothin' like the old school)
(Nichts geht über die alte Schule)
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich mehr sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte
I remember Mr. Magic, Flash, Grandmaster Caz
Ich erinnere mich an Mr. Magic, Flash, Grandmaster Caz
LL Raising Hell, but that didn't last
LL Raising Hell, aber das hielt nicht an
Eric B. And Rakim was the shit to me
Eric B. und Rakim waren der Scheiß für mich
I flip to see a Doug E. Fresh show with Ricky D
Ich flippte aus, um eine Doug E. Fresh Show mit Ricky D zu sehen
And Red Alert was puttin' in work with Chuck Chill
Und Red Alert machte gemeinsame Sache mit Chuck Chill
Had my homies on the hill gettin' ill, when shit was real
Meine Homies auf dem Hügel wurden krank, als die Scheiße echt war
Went out to steal, remember Raw with Daddy Kane
Gingen raus zum Stehlen, erinnere mich an Raw mit Daddy Kane
When De La Soul was puttin' Potholes in the game
Als De La Soul Schlaglöcher ins Spiel brachte
I can't explain how it was, Whodini had me puffin'
Ich kann nicht erklären, wie es war, Whodini brachte mich dazu
On that Buddha, gettin' buzzed, 'cause there I was
Auf diesem Buddha zu paffen, bekam einen Rausch, denn da war ich
Them block parties in the projects, and on my block
Diese Blockpartys in den Projekten, und in meinem Block
It diggi-don't stop, sippin' on that private stock
Es hörte nicht auf, nippte an diesem privaten Vorrat
Through my speaker, Queen Latifah and MC Lyte
Durch meinen Lautsprecher, Queen Latifah und MC Lyte
Listen to Treach and KRS to get me through the night
Hörte Treach und KRS, um mich durch die Nacht zu bringen
With T La Rock and Mantronix, to Stetsasonic
Mit T La Rock und Mantronix, zu Stetsasonic
Remember "Push It" was the bomb shit, nothin' like the old school
Erinnere mich, „Push It“ war der Bombenscheiß, nichts geht über die alte Schule
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich mehr sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte (nichts geht über die alte Schule)
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich mehr sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte (nichts geht über die alte Schule)
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich mehr sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way (yeah, it ain't nothin' like the old school)
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte (ja, nichts geht über die alte Schule)
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich mehr sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way (nothin' like the old school)
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte (nichts geht über die alte Schule)
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich mehr sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte (nichts geht über die alte Schule)
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich mehr sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte
I had Shell Toes and BVDs
Ich hatte Shell Toes und BVDs
A killer crease inside my Lee's when I hit the streets
Eine tödliche Falte in meinen Lee's, als ich auf die Straße ging
I'm playin' Skelly, Ringolevio or catch a kiss
Ich spielte Skelly, Ringolevio oder fang einen Kuss
Before the homies in my hood learned to smack a bitch
Bevor die Homies in meiner Hood lernten, eine Bitch zu schlagen
I remember way back, the weak weed they had
Ich erinnere mich an früher, das schwache Gras, das sie hatten
Too many seeds in the trey bag
Zu viele Samen in der Trey-Tüte
I'm on the train headin' uptown, freestylin'
Ich bin im Zug Richtung Uptown, freestylin'
With some wild kids from Buck town, profilin'
Mit einigen wilden Kids aus Bucktown, profilin'
'Cause the hoochies was starin', thinkin' "What them niggas wearin'?"
Denn die Hoochies starrten, denkend „Was tragen diese Niggas?“
I'm wonderin' if that's her hair
Ich frage mich, ob das ihr Haar ist
I remember stick ball, humpin' hoochies on the wall
Ich erinnere mich an Stickball, Hoochies an der Wand humpeln
Or takin' leaks on the steps, stinkin' up the hall
Oder auf den Stufen pinkeln, den Flur stinken lassen
Through my childhood, wild as a juvenile
Durch meine Kindheit, wild als Jugendlicher
A young nigga tryin' to stay away from Riker's Isle
Ein junger Nigga, der versucht, von Riker's Isle fernzubleiben
Me and my homies breakin' nights, tryin' to keep it true
Ich und meine Homies brechen Nächte, versuchen, es echt zu halten
Out on the roof sippin' ninety proof, ain't nothin' like the old school
Auf dem Dach nippen an neunzig Proof, nichts geht über die alte Schule
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich noch sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte (nichts ist wie die alte Schule)
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich noch sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte (nichts ist wie die alte Schule)
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich noch sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte (nichts ist wie die alte Schule)
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich noch sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way (nothin' like the old school)
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte (nichts ist wie die alte Schule)
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich noch sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte (nichts ist wie die alte Schule)
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich noch sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte
Remember poppin' and lockin' to Kurtis Blow
Erinnere dich an das Poppin' und Lockin' zu Kurtis Blow
The name belts and Scott LaRock the Super Ho
Die Namensgürtel und Scott LaRock der Super Ho
Back in Latin Quarters, when Slick Rick was spittin', "La Di Da Di"
Zurück in den Latin Quarters, als Slick Rick „La Di Da Di“ spuckte
Gamin' the hoochies at the neighborhood block parties
Die Hoochies auf den Nachbarschaftsblockpartys abzocken
I remember breakdancin' to Melle Mel
Ich erinnere mich an Breakdancen zu Melle Mel
Jekyll and Hyde, LL when he Rocks the Bells
Jekyll und Hyde, LL als er die Glocken läutet
Forget the TV, about to hit the streets and do graffiti
Vergiss den Fernseher, ich gehe auf die Straße und mache Graffiti
Be careful don't let the transit cops see me
Sei vorsichtig, lass dich nicht von den Verkehrspolizisten erwischen
It ain't nothin' like the old school
Es ist nichts wie die alte Schule
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich noch sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way (it ain't nothin' like the old school)
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte (nichts ist wie die alte Schule)
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich noch sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way (it ain't nothin' like the old school)
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte (nichts ist wie die alte Schule)
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich noch sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte (nichts ist wie die alte Schule)
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich noch sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte
What more could I say? I wouldn't be here today
Was könnte ich noch sagen? Ich wäre heute nicht hier
If the old school didn't pave the way, what more could I say?
Wenn die alte Schule nicht den Weg geebnet hätte, was könnte ich noch sagen?
Remember seein' Brooklyn go crazy up in the motherfuckin' party?
Erinnerst du dich, wie Brooklyn bei der verdammten Party verrückt wurde?
'Member how fuckers used to go, "Is Brooklyn in the house?"
Erinnerst du dich, wie die Leute früher sagten: „Ist Brooklyn im Haus?“
And motherfuckers would lose they goddamn mind
Und die Leute haben ihren verdammten Verstand verloren
That's the old school to me that's what I'm sayin' (super sperm)
Das ist für mich die alte Schule, das meine ich (super Sperma)
I remember goin' places that motherfuckers was scared to say
Ich erinnere mich, an Orte zu gehen, vor denen die Leute Angst hatten zu sagen
They was from anywhere but Brooklyn, that shit was the bomb
Sie kamen von überall her, nur nicht aus Brooklyn, das war der Hammer
Back in the motherfuckin' old school nigga
Zurück in der verdammten alten Schule, Mann
Remember Skelly, nigga? Knockin' niggas out the box, poppin' boxes? (my Adidas)
Erinnerst du dich an Skelly, Mann? Leute aus dem Spiel werfen, Kisten knallen? (meine Adidas)
'Member stick ball? 'Member niggas used to run that shit like that?
Erinnerst du dich an Stickball? Erinnerst du dich, wie die Leute das so gemacht haben?
'Member the block members screamin' up at your mom from the window? (LL Cool J is hard as hell)
Erinnerst du dich an die Blockmitglieder, die aus dem Fenster zu deiner Mutter schrien? (LL Cool J ist hart wie die Hölle)
The ice cream truck, 'member all the mother-
Der Eiswagen, erinnerst du dich an all die Mutter-
Member the Italian Ices, yo? yo, remember the Italian Ice's?
Erinnerst du dich an die italienischen Eise, yo? yo, erinnerst du dich an die italienischen Eise?
The Spanish niggas comin' down with the coconut ices and shit?
Die spanischen Jungs kamen mit den Kokosnusseis und so runter?
"I came through the door, said it before," that was the shit
„Ich kam durch die Tür, sagte es schon einmal,“ das war der Scheiß
Here we go, we gon' send this one out to the old school
Mari kita mulai, kita akan kirimkan ini untuk sekolah lama
All these motherfuckers in the Bronx and Brooklyn
Semua orang ini di Bronx dan Brooklyn
And Staten Island, Queens, and all the motherfuckers
Dan Staten Island, Queens, dan semua orang
That laid it down, the foundation, ya know what I'm sayin'?
Yang meletakkannya, fondasi, kau tahu apa yang aku maksud?
Nothin' but love for the old school (what more could I say?)
Tak ada apa-apa selain cinta untuk sekolah lama (apa lagi yang bisa aku katakan?)
That's who we gonna do this one for, ya feel me? (I wouldn't be here today)
Itulah yang akan kita lakukan kali ini, kau merasakannya? (Aku tidak akan ada di sini hari ini)
If the old school didn't pave the way
Jika sekolah lama tidak membuka jalan
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way
Jika sekolah lama tidak membuka jalan
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Jika sekolah lama tidak membuka jalan (tak ada yang seperti sekolah lama)
(Ain't nothin' like the old school)
(Tak ada yang seperti sekolah lama)
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way
Jika sekolah lama tidak membuka jalan
I remember Mr. Magic, Flash, Grandmaster Caz
Aku ingat Mr. Magic, Flash, Grandmaster Caz
LL Raising Hell, but that didn't last
LL Membuat Neraka, tapi itu tidak bertahan lama
Eric B. And Rakim was the shit to me
Eric B. Dan Rakim adalah segalanya bagiku
I flip to see a Doug E. Fresh show with Ricky D
Aku berbalik untuk melihat pertunjukan Doug E. Fresh dengan Ricky D
And Red Alert was puttin' in work with Chuck Chill
Dan Red Alert sedang bekerja keras dengan Chuck Chill
Had my homies on the hill gettin' ill, when shit was real
Teman-temanku di bukit menjadi gila, ketika segalanya nyata
Went out to steal, remember Raw with Daddy Kane
Keluar untuk mencuri, ingat Raw dengan Daddy Kane
When De La Soul was puttin' Potholes in the game
Ketika De La Soul membuat lubang di permainan
I can't explain how it was, Whodini had me puffin'
Aku tidak bisa menjelaskan bagaimana rasanya, Whodini membuatku merokok
On that Buddha, gettin' buzzed, 'cause there I was
Pada Buddha itu, menjadi mabuk, karena di situlah aku
Them block parties in the projects, and on my block
Pesta blok di proyek, dan di blokku
It diggi-don't stop, sippin' on that private stock
Itu tidak berhenti, menyeruput saham pribadi
Through my speaker, Queen Latifah and MC Lyte
Melalui speakerku, Queen Latifah dan MC Lyte
Listen to Treach and KRS to get me through the night
Mendengarkan Treach dan KRS untuk membantuku melewati malam
With T La Rock and Mantronix, to Stetsasonic
Dengan T La Rock dan Mantronix, ke Stetsasonic
Remember "Push It" was the bomb shit, nothin' like the old school
Ingat "Push It" adalah bom, tak ada yang seperti sekolah lama
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Jika sekolah lama tidak membuka jalan (tak ada yang seperti sekolah lama)
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Jika sekolah lama tidak membuka jalan (tak ada yang seperti sekolah lama)
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way (yeah, it ain't nothin' like the old school)
Jika sekolah lama tidak membuka jalan (ya, tak ada yang seperti sekolah lama)
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way (nothin' like the old school)
Jika sekolah lama tidak membuka jalan (tak ada yang seperti sekolah lama)
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Jika sekolah lama tidak membuka jalan (tak ada yang seperti sekolah lama)
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way
Jika sekolah lama tidak membuka jalan
I had Shell Toes and BVDs
Aku punya Shell Toes dan BVDs
A killer crease inside my Lee's when I hit the streets
Lipatan pembunuh di dalam celana Lee's ku ketika aku keluar ke jalan
I'm playin' Skelly, Ringolevio or catch a kiss
Aku bermain Skelly, Ringolevio atau menangkap ciuman
Before the homies in my hood learned to smack a bitch
Sebelum teman-temanku di lingkungan belajar untuk memukul wanita
I remember way back, the weak weed they had
Aku ingat jauh ke belakang, ganja lemah yang mereka miliki
Too many seeds in the trey bag
Terlalu banyak biji di tas trey
I'm on the train headin' uptown, freestylin'
Aku di kereta menuju uptown, freestylin'
With some wild kids from Buck town, profilin'
Dengan beberapa anak liar dari Buck town, profilin'
'Cause the hoochies was starin', thinkin' "What them niggas wearin'?"
Karena para hoochies sedang menatap, berpikir "Apa yang mereka pakai itu?"
I'm wonderin' if that's her hair
Aku bertanya-tanya apakah itu rambutnya
I remember stick ball, humpin' hoochies on the wall
Aku ingat bermain bola tongkat, meraba hoochies di dinding
Or takin' leaks on the steps, stinkin' up the hall
Atau buang air kecil di tangga, membuat lorong bau
Through my childhood, wild as a juvenile
Sepanjang masa kecilku, liar sebagai remaja
A young nigga tryin' to stay away from Riker's Isle
Seorang anak muda mencoba menjauh dari Riker's Isle
Me and my homies breakin' nights, tryin' to keep it true
Aku dan teman-temanku melewati malam, mencoba menjaga kebenaran
Out on the roof sippin' ninety proof, ain't nothin' like the old school
Di atas atap menyeruput alkohol sembilan puluh persen, tak ada yang seperti sekolah lama
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Jika sekolah lama tidak membuka jalan (tak ada yang seperti sekolah lama)
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Jika sekolah lama tidak membuka jalan (tak ada yang seperti sekolah lama)
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Jika sekolah lama tidak membuka jalan (tak ada yang seperti sekolah lama)
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way (nothin' like the old school)
Jika sekolah lama tidak membuka jalan (tak ada yang seperti sekolah lama)
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Jika sekolah lama tidak membuka jalan (tak ada yang seperti sekolah lama)
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way
Jika sekolah lama tidak membuka jalan
Remember poppin' and lockin' to Kurtis Blow
Ingat poppin' dan lockin' ke Kurtis Blow
The name belts and Scott LaRock the Super Ho
Sabuk nama dan Scott LaRock the Super Ho
Back in Latin Quarters, when Slick Rick was spittin', "La Di Da Di"
Kembali di Latin Quarters, ketika Slick Rick sedang meludah, "La Di Da Di"
Gamin' the hoochies at the neighborhood block parties
Menggoda para hoochies di pesta blok lingkungan
I remember breakdancin' to Melle Mel
Aku ingat breakdancin' ke Melle Mel
Jekyll and Hyde, LL when he Rocks the Bells
Jekyll dan Hyde, LL ketika dia Rocks the Bells
Forget the TV, about to hit the streets and do graffiti
Lupakan TV, akan pergi ke jalan dan melakukan graffiti
Be careful don't let the transit cops see me
Hati-hati jangan biarkan polisi transit melihatku
It ain't nothin' like the old school
Tak ada yang seperti sekolah lama
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way (it ain't nothin' like the old school)
Jika sekolah lama tidak membuka jalan (tak ada yang seperti sekolah lama)
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way (it ain't nothin' like the old school)
Jika sekolah lama tidak membuka jalan (tak ada yang seperti sekolah lama)
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
Jika sekolah lama tidak membuka jalan (tak ada yang seperti sekolah lama)
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way
Jika sekolah lama tidak membuka jalan
What more could I say? I wouldn't be here today
Apa lagi yang bisa aku katakan? Aku tidak akan ada di sini hari ini
If the old school didn't pave the way, what more could I say?
Jika sekolah lama tidak membuka jalan, apa lagi yang bisa aku katakan?
Remember seein' Brooklyn go crazy up in the motherfuckin' party?
Ingat melihat Brooklyn menjadi gila di pesta ibu?
'Member how fuckers used to go, "Is Brooklyn in the house?"
Ingat bagaimana orang-orang biasanya pergi, "Apakah Brooklyn ada di rumah?"
And motherfuckers would lose they goddamn mind
Dan orang-orang akan kehilangan akal mereka
That's the old school to me that's what I'm sayin' (super sperm)
Itulah sekolah lama bagiku itulah yang aku maksud (super sperma)
I remember goin' places that motherfuckers was scared to say
Aku ingat pergi ke tempat-tempat yang orang-orang takut untuk mengatakan
They was from anywhere but Brooklyn, that shit was the bomb
Mereka berasal dari mana saja selain Brooklyn, itu adalah bom
Back in the motherfuckin' old school nigga
Kembali di sekolah lama ibu
Remember Skelly, nigga? Knockin' niggas out the box, poppin' boxes? (my Adidas)
Ingat Skelly, orang? Mengetuk orang keluar dari kotak, memecahkan kotak? (Adidas-ku)
'Member stick ball? 'Member niggas used to run that shit like that?
Ingat bola tongkat? Ingat orang-orang biasanya menjalankan itu seperti itu?
'Member the block members screamin' up at your mom from the window? (LL Cool J is hard as hell)
Ingat anggota blok berteriak ke ibumu dari jendela? (LL Cool J keras sekali)
The ice cream truck, 'member all the mother-
Truk es krim, ingat semua ibu-
Member the Italian Ices, yo? yo, remember the Italian Ice's?
Ingat es Italia, yo? yo, ingat es Italia?
The Spanish niggas comin' down with the coconut ices and shit?
Orang Spanyol turun dengan es kelapa dan sejenisnya?
"I came through the door, said it before," that was the shit
"Aku datang melalui pintu, mengatakannya sebelumnya," itu adalah hal yang keren
Here we go, we gon' send this one out to the old school
我们开始吧,这首歌献给老派
All these motherfuckers in the Bronx and Brooklyn
所有这些在布朗克斯和布鲁克林的混蛋们
And Staten Island, Queens, and all the motherfuckers
还有斯塔滕岛,皇后区的所有人
That laid it down, the foundation, ya know what I'm sayin'?
为那些奠定基础的人,你知道我的意思吗?
Nothin' but love for the old school (what more could I say?)
对老派只有爱(我还能说什么?)
That's who we gonna do this one for, ya feel me? (I wouldn't be here today)
我们就是为他们做这首歌的,你感觉到了吗?(如果没有他们,我今天不会在这里)
If the old school didn't pave the way
如果老派没有铺路
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way
如果老派没有铺路
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
如果老派没有铺路(没有什么能像老派那样)
(Ain't nothin' like the old school)
(没有什么能像老派那样)
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way
如果老派没有铺路
I remember Mr. Magic, Flash, Grandmaster Caz
我记得Mr. Magic, Flash, Grandmaster Caz
LL Raising Hell, but that didn't last
LL Raising Hell,但那没持续多久
Eric B. And Rakim was the shit to me
Eric B. 和 Rakim 对我来说就是一切
I flip to see a Doug E. Fresh show with Ricky D
我翻转着看Doug E. Fresh和Ricky D的表演
And Red Alert was puttin' in work with Chuck Chill
Red Alert和Chuck Chill在努力工作
Had my homies on the hill gettin' ill, when shit was real
当时我的伙伴们在山上闹得很凶,当事情变得真实
Went out to steal, remember Raw with Daddy Kane
我们出去偷东西,记得和Daddy Kane一起的Raw
When De La Soul was puttin' Potholes in the game
当De La Soul在游戏中设置陷阱时
I can't explain how it was, Whodini had me puffin'
我无法解释那是怎样的,Whodini让我吸食
On that Buddha, gettin' buzzed, 'cause there I was
那佛陀,变得兴奋,因为我就在那里
Them block parties in the projects, and on my block
那些在项目区和我街区的街头派对
It diggi-don't stop, sippin' on that private stock
它不会停止,品尝那私人库存
Through my speaker, Queen Latifah and MC Lyte
通过我的扬声器,Queen Latifah和MC Lyte
Listen to Treach and KRS to get me through the night
听Treach和KRS让我度过夜晚
With T La Rock and Mantronix, to Stetsasonic
和T La Rock以及Mantronix,到Stetsasonic
Remember "Push It" was the bomb shit, nothin' like the old school
记得“Push It”是炸弹,没有什么能像老派那样
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
如果老派没有铺路(没有什么能像老派那样)
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
如果老派没有铺路(没有什么能像老派那样)
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way (yeah, it ain't nothin' like the old school)
如果老派没有铺路(是的,没有什么能像老派那样)
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way (nothin' like the old school)
如果老派没有铺路(没有什么能像老派那样)
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
如果老派没有铺路(没有什么能像老派那样)
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way
如果老派没有铺路
I had Shell Toes and BVDs
我有Shell Toes和BVDs
A killer crease inside my Lee's when I hit the streets
当我走上街头时,我的Lee's里有杀手般的折痕
I'm playin' Skelly, Ringolevio or catch a kiss
我在玩Skelly,Ringolevio或者接吻游戏
Before the homies in my hood learned to smack a bitch
在我家伙计们学会打女孩之前
I remember way back, the weak weed they had
我记得很久以前,他们有的弱鸡草
Too many seeds in the trey bag
盘子里的种子太多
I'm on the train headin' uptown, freestylin'
我坐火车去uptown, 自由发挥
With some wild kids from Buck town, profilin'
和来自Buck town的一些狂野孩子,塑造形象
'Cause the hoochies was starin', thinkin' "What them niggas wearin'?"
因为那些妞们在盯着我们,想着“那些黑鬼穿什么?”
I'm wonderin' if that's her hair
我想知道那是不是她的头发
I remember stick ball, humpin' hoochies on the wall
我记得玩棒球,和墙上的妞们亲热
Or takin' leaks on the steps, stinkin' up the hall
或者在楼梯上小便,让走廊发臭
Through my childhood, wild as a juvenile
通过我的童年,像个野生的少年
A young nigga tryin' to stay away from Riker's Isle
一个年轻的黑人试图远离Riker's Isle
Me and my homies breakin' nights, tryin' to keep it true
我和我的伙伴们熬夜,试图保持真实
Out on the roof sippin' ninety proof, ain't nothin' like the old school
在屋顶上喝着90度的酒,没有什么能像老派那样
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
如果老派没有铺路(没有什么能像老派那样)
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
如果老派没有铺路(没有什么能像老派那样)
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
如果老派没有铺路(没有什么能像老派那样)
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way (nothin' like the old school)
如果老派没有铺路(没有什么能像老派那样)
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
如果老派没有铺路(没有什么能像老派那样)
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way
如果老派没有铺路
Remember poppin' and lockin' to Kurtis Blow
记得跳舞和锁舞给Kurtis Blow
The name belts and Scott LaRock the Super Ho
那些名字腰带和Scott LaRock the Super Ho
Back in Latin Quarters, when Slick Rick was spittin', "La Di Da Di"
回到Latin Quarters时,Slick Rick在吐“La Di Da Di”
Gamin' the hoochies at the neighborhood block parties
在街区派对上玩弄那些妞
I remember breakdancin' to Melle Mel
我记得跳舞给Melle Mel
Jekyll and Hyde, LL when he Rocks the Bells
Jekyll和Hyde, LL当他敲钟时
Forget the TV, about to hit the streets and do graffiti
忘了电视,我要上街去画涂鸦
Be careful don't let the transit cops see me
小心别让公交警察看见我
It ain't nothin' like the old school
没有什么能像老派那样
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way (it ain't nothin' like the old school)
如果老派没有铺路(没有什么能像老派那样)
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way (it ain't nothin' like the old school)
如果老派没有铺路(没有什么能像老派那样)
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way (ain't nothin' like the old school)
如果老派没有铺路(没有什么能像老派那样)
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way
如果老派没有铺路
What more could I say? I wouldn't be here today
我还能说什么?我今天不会在这里
If the old school didn't pave the way, what more could I say?
如果老派没有铺路,我还能说什么?
Remember seein' Brooklyn go crazy up in the motherfuckin' party?
记得看到布鲁克林在派对中疯狂?
'Member how fuckers used to go, "Is Brooklyn in the house?"
记得人们怎么说,“布鲁克林在房子里吗?”
And motherfuckers would lose they goddamn mind
然后混蛋们会失去他们的理智
That's the old school to me that's what I'm sayin' (super sperm)
那对我来说就是老派,这就是我要说的(超级精子)
I remember goin' places that motherfuckers was scared to say
我记得去那些地方,混蛋们害怕说
They was from anywhere but Brooklyn, that shit was the bomb
他们来自除了布鲁克林之外的任何地方,那简直是炸弹
Back in the motherfuckin' old school nigga
回到那该死的老派,兄弟
Remember Skelly, nigga? Knockin' niggas out the box, poppin' boxes? (my Adidas)
记得Skelly,兄弟?把人们从盒子里打出来,弹盒子?(我的Adidas)
'Member stick ball? 'Member niggas used to run that shit like that?
记得棒球吗?记得黑鬼们过去是怎么控制那玩意的?
'Member the block members screamin' up at your mom from the window? (LL Cool J is hard as hell)
记得街区成员们在你窗户下面对你妈妈大喊?(LL Cool J硬得像地狱)
The ice cream truck, 'member all the mother-
冰淇淋车,记得所有的母亲-
Member the Italian Ices, yo? yo, remember the Italian Ice's?
记得意大利冰淇淋吗?哟,记得意大利冰淇淋?
The Spanish niggas comin' down with the coconut ices and shit?
西班牙人带着椰子冰淇淋下来?
"I came through the door, said it before," that was the shit
“我走进门,之前说过,”那是炸弹