Tudo Bem

Pablo Martins, Lucas Oliveira

Testi Traduzione

Quantas coisas eu perdi
Quantas vezes eu não quis te ouvir
Quantas vezes meu orgulho falava e eu me calava na hora de agir
Não sou bom com as palavras falando
Mas quando canto eu consigo falar
Não sei se é encanto não sei se te amo
Só sei que fiquei e não sou de ficar
Cinquenta tons de laranja
Você de pijama no sol da janela
O cheiro dela ficava no ar
O cheiro dela ficava no ar

Me faz lembrar o pôr do sol
Se precisar vou te ouvir
Pra onde for vou te levar
Embora o meu melhor lugar
Ainda seja com você aqui
Me faz lembrar o pôr do sol
Se precisar vou te ouvir
Pra onde for vou te levar
Embora o meu melhor lugar
Ainda seja com você aqui

Sabe quantas bocas eu beijei imaginando a sua
Sabe quantos corpos eu toquei te imaginando nua
Sabe quantas bocas eu beijei imaginando a sua
Você não sabe, não
Sabe quantos corpos eu toquei te imaginando nua

Não tem explicação
O que eu sinto por ti
Queima como vulcão
E eu não vou conseguir
Ela é o pôr do sol
Vai surgindo daqui
Lentamente você
Se escondendo de mim

E se eu bater na sua porta agora
Toda brava duvido que tu não volta
Na hora "gato, o que importa é que nós se gosta"
(Suíte de frente pro mar)
E ela gosta de jogar na minha cara
Sabe da minha fraqueza e maltrata
Eu ainda lembro de você me olhando pelada
(Deixando seu cheiro no ar)

Sabe quantas bocas eu beijei imaginando a sua
'Cê não sabe não
Sabe quantos corpos eu toquei te imaginando nua

Me faz lembrar o pôr do sol
Se precisar vou te ouvir
Pra onde for vou te levar
Embora o meu melhor lugar
Ainda seja com você aqui
Me faz lembrar o pôr do sol
Se precisar vou te ouvir
Pra onde for vou te levar
Embora o meu melhor lugar
Ainda seja com você aqui

Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta

Quantas coisas eu perdi
Quante cose ho perso
Quantas vezes eu não quis te ouvir
Quante volte non ho voluto ascoltarti
Quantas vezes meu orgulho falava e eu me calava na hora de agir
Quante volte il mio orgoglio parlava e io rimanevo in silenzio quando dovevo agire
Não sou bom com as palavras falando
Non sono bravo con le parole parlando
Mas quando canto eu consigo falar
Ma quando canto riesco a parlare
Não sei se é encanto não sei se te amo
Non so se è incanto non so se ti amo
Só sei que fiquei e não sou de ficar
So solo che sono rimasto e non sono solito rimanere
Cinquenta tons de laranja
Cinquanta sfumature di arancione
Você de pijama no sol da janela
Tu in pigiama al sole della finestra
O cheiro dela ficava no ar
Il suo profumo rimaneva nell'aria
O cheiro dela ficava no ar
Il suo profumo rimaneva nell'aria
Me faz lembrar o pôr do sol
Mi fa ricordare il tramonto
Se precisar vou te ouvir
Se hai bisogno ti ascolterò
Pra onde for vou te levar
Dove andrai ti porterò
Embora o meu melhor lugar
Anche se il mio posto migliore
Ainda seja com você aqui
È ancora con te qui
Me faz lembrar o pôr do sol
Mi fa ricordare il tramonto
Se precisar vou te ouvir
Se hai bisogno ti ascolterò
Pra onde for vou te levar
Dove andrai ti porterò
Embora o meu melhor lugar
Anche se il mio posto migliore
Ainda seja com você aqui
È ancora con te qui
Sabe quantas bocas eu beijei imaginando a sua
Sai quante bocche ho baciato immaginando la tua
Sabe quantos corpos eu toquei te imaginando nua
Sai quanti corpi ho toccato immaginandoti nuda
Sabe quantas bocas eu beijei imaginando a sua
Sai quante bocche ho baciato immaginando la tua
Você não sabe, não
Non lo sai, no
Sabe quantos corpos eu toquei te imaginando nua
Sai quanti corpi ho toccato immaginandoti nuda
Não tem explicação
Non c'è spiegazione
O que eu sinto por ti
Per quello che provo per te
Queima como vulcão
Brucia come un vulcano
E eu não vou conseguir
E non ce la farò
Ela é o pôr do sol
Lei è il tramonto
Vai surgindo daqui
Che sorge da qui
Lentamente você
Lentamente tu
Se escondendo de mim
Ti nascondi da me
E se eu bater na sua porta agora
E se bussassi alla tua porta ora
Toda brava duvido que tu não volta
Tutta arrabbiata dubito che non torni
Na hora "gato, o que importa é que nós se gosta"
Subito "gatto, quello che conta è che ci amiamo"
(Suíte de frente pro mar)
(Suite di fronte al mare)
E ela gosta de jogar na minha cara
E a lei piace gettarmi in faccia
Sabe da minha fraqueza e maltrata
Conosce la mia debolezza e maltratta
Eu ainda lembro de você me olhando pelada
Ricordo ancora di te che mi guardavi nuda
(Deixando seu cheiro no ar)
(Lasciando il tuo profumo nell'aria)
Sabe quantas bocas eu beijei imaginando a sua
Sai quante bocche ho baciato immaginando la tua
'Cê não sabe não
Non lo sai, no
Sabe quantos corpos eu toquei te imaginando nua
Sai quanti corpi ho toccato immaginandoti nuda
Me faz lembrar o pôr do sol
Mi fa ricordare il tramonto
Se precisar vou te ouvir
Se hai bisogno ti ascolterò
Pra onde for vou te levar
Dove andrai ti porterò
Embora o meu melhor lugar
Anche se il mio posto migliore
Ainda seja com você aqui
È ancora con te qui
Me faz lembrar o pôr do sol
Mi fa ricordare il tramonto
Se precisar vou te ouvir
Se hai bisogno ti ascolterò
Pra onde for vou te levar
Dove andrai ti porterò
Embora o meu melhor lugar
Anche se il mio posto migliore
Ainda seja com você aqui
È ancora con te qui
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
Va bene, puoi dire che mi manchi
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
Va bene, puoi dire che mi manchi
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
Va bene, puoi dire che mi manchi
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
Va bene, puoi dire che mi manchi
Quantas coisas eu perdi
How many things I lost
Quantas vezes eu não quis te ouvir
How many times I didn't want to listen to you
Quantas vezes meu orgulho falava e eu me calava na hora de agir
How many times my pride spoke and I kept quiet when it was time to act
Não sou bom com as palavras falando
I'm not good with spoken words
Mas quando canto eu consigo falar
But when I sing I can speak
Não sei se é encanto não sei se te amo
I don't know if it's enchantment, I don't know if I love you
Só sei que fiquei e não sou de ficar
I just know that I stayed and I'm not one to stay
Cinquenta tons de laranja
Fifty shades of orange
Você de pijama no sol da janela
You in pajamas in the window sun
O cheiro dela ficava no ar
Her scent lingered in the air
O cheiro dela ficava no ar
Her scent lingered in the air
Me faz lembrar o pôr do sol
It reminds me of the sunset
Se precisar vou te ouvir
If you need, I will listen to you
Pra onde for vou te levar
Wherever you go, I will take you
Embora o meu melhor lugar
Even though my best place
Ainda seja com você aqui
Is still with you here
Me faz lembrar o pôr do sol
It reminds me of the sunset
Se precisar vou te ouvir
If you need, I will listen to you
Pra onde for vou te levar
Wherever you go, I will take you
Embora o meu melhor lugar
Even though my best place
Ainda seja com você aqui
Is still with you here
Sabe quantas bocas eu beijei imaginando a sua
Do you know how many mouths I kissed imagining yours
Sabe quantos corpos eu toquei te imaginando nua
Do you know how many bodies I touched imagining you naked
Sabe quantas bocas eu beijei imaginando a sua
Do you know how many mouths I kissed imagining yours
Você não sabe, não
You don't know, no
Sabe quantos corpos eu toquei te imaginando nua
Do you know how many bodies I touched imagining you naked
Não tem explicação
There's no explanation
O que eu sinto por ti
What I feel for you
Queima como vulcão
Burns like a volcano
E eu não vou conseguir
And I won't be able to
Ela é o pôr do sol
She is the sunset
Vai surgindo daqui
Emerging from here
Lentamente você
Slowly you
Se escondendo de mim
Hiding from me
E se eu bater na sua porta agora
And if I knock on your door now
Toda brava duvido que tu não volta
All angry, I doubt you won't come back
Na hora "gato, o que importa é que nós se gosta"
At the time "cat, what matters is that we like each other"
(Suíte de frente pro mar)
(Suite facing the sea)
E ela gosta de jogar na minha cara
And she likes to throw it in my face
Sabe da minha fraqueza e maltrata
Knows my weakness and mistreats
Eu ainda lembro de você me olhando pelada
I still remember you looking at me naked
(Deixando seu cheiro no ar)
(Leaving your scent in the air)
Sabe quantas bocas eu beijei imaginando a sua
Do you know how many mouths I kissed imagining yours
'Cê não sabe não
You don't know, no
Sabe quantos corpos eu toquei te imaginando nua
Do you know how many bodies I touched imagining you naked
Me faz lembrar o pôr do sol
It reminds me of the sunset
Se precisar vou te ouvir
If you need, I will listen to you
Pra onde for vou te levar
Wherever you go, I will take you
Embora o meu melhor lugar
Even though my best place
Ainda seja com você aqui
Is still with you here
Me faz lembrar o pôr do sol
It reminds me of the sunset
Se precisar vou te ouvir
If you need, I will listen to you
Pra onde for vou te levar
Wherever you go, I will take you
Embora o meu melhor lugar
Even though my best place
Ainda seja com você aqui
Is still with you here
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
It's okay, you can say that you miss me
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
It's okay, you can say that you miss me
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
It's okay, you can say that you miss me
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
It's okay, you can say that you miss me
Quantas coisas eu perdi
Cuántas cosas perdí
Quantas vezes eu não quis te ouvir
Cuántas veces no quise escucharte
Quantas vezes meu orgulho falava e eu me calava na hora de agir
Cuántas veces mi orgullo hablaba y yo me callaba a la hora de actuar
Não sou bom com as palavras falando
No soy bueno con las palabras hablando
Mas quando canto eu consigo falar
Pero cuando canto consigo hablar
Não sei se é encanto não sei se te amo
No sé si es encanto, no sé si te amo
Só sei que fiquei e não sou de ficar
Solo sé que me quedé y no suelo quedarme
Cinquenta tons de laranja
Cincuenta tonos de naranja
Você de pijama no sol da janela
Tú en pijama en el sol de la ventana
O cheiro dela ficava no ar
Su olor quedaba en el aire
O cheiro dela ficava no ar
Su olor quedaba en el aire
Me faz lembrar o pôr do sol
Me hace recordar la puesta de sol
Se precisar vou te ouvir
Si necesitas, te escucharé
Pra onde for vou te levar
A donde vayas, te llevaré
Embora o meu melhor lugar
Aunque mi mejor lugar
Ainda seja com você aqui
Todavía sea contigo aquí
Me faz lembrar o pôr do sol
Me hace recordar la puesta de sol
Se precisar vou te ouvir
Si necesitas, te escucharé
Pra onde for vou te levar
A donde vayas, te llevaré
Embora o meu melhor lugar
Aunque mi mejor lugar
Ainda seja com você aqui
Todavía sea contigo aquí
Sabe quantas bocas eu beijei imaginando a sua
Sabes cuántas bocas besé imaginando la tuya
Sabe quantos corpos eu toquei te imaginando nua
Sabes cuántos cuerpos toqué imaginándote desnuda
Sabe quantas bocas eu beijei imaginando a sua
Sabes cuántas bocas besé imaginando la tuya
Você não sabe, não
No lo sabes, no
Sabe quantos corpos eu toquei te imaginando nua
Sabes cuántos cuerpos toqué imaginándote desnuda
Não tem explicação
No tiene explicación
O que eu sinto por ti
Lo que siento por ti
Queima como vulcão
Quema como un volcán
E eu não vou conseguir
Y no voy a poder
Ela é o pôr do sol
Ella es la puesta de sol
Vai surgindo daqui
Va surgiendo de aquí
Lentamente você
Lentamente tú
Se escondendo de mim
Escondiéndote de mí
E se eu bater na sua porta agora
Y si golpeo tu puerta ahora
Toda brava duvido que tu não volta
Toda enfadada dudo que no vuelvas
Na hora "gato, o que importa é que nós se gosta"
En el momento "gato, lo que importa es que nos queremos"
(Suíte de frente pro mar)
(Suite frente al mar)
E ela gosta de jogar na minha cara
Y a ella le gusta echarme en cara
Sabe da minha fraqueza e maltrata
Sabe de mi debilidad y maltrata
Eu ainda lembro de você me olhando pelada
Todavía recuerdo verte desnuda
(Deixando seu cheiro no ar)
(Dejando tu olor en el aire)
Sabe quantas bocas eu beijei imaginando a sua
Sabes cuántas bocas besé imaginando la tuya
'Cê não sabe não
No lo sabes, no
Sabe quantos corpos eu toquei te imaginando nua
Sabes cuántos cuerpos toqué imaginándote desnuda
Me faz lembrar o pôr do sol
Me hace recordar la puesta de sol
Se precisar vou te ouvir
Si necesitas, te escucharé
Pra onde for vou te levar
A donde vayas, te llevaré
Embora o meu melhor lugar
Aunque mi mejor lugar
Ainda seja com você aqui
Todavía sea contigo aquí
Me faz lembrar o pôr do sol
Me hace recordar la puesta de sol
Se precisar vou te ouvir
Si necesitas, te escucharé
Pra onde for vou te levar
A donde vayas, te llevaré
Embora o meu melhor lugar
Aunque mi mejor lugar
Ainda seja com você aqui
Todavía sea contigo aquí
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
Está bien, puedes decir que me extrañas
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
Está bien, puedes decir que me extrañas
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
Está bien, puedes decir que me extrañas
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
Está bien, puedes decir que me extrañas
Quantas coisas eu perdi
Combien de choses j'ai perdues
Quantas vezes eu não quis te ouvir
Combien de fois je n'ai pas voulu t'écouter
Quantas vezes meu orgulho falava e eu me calava na hora de agir
Combien de fois mon orgueil parlait et je me taisais au moment d'agir
Não sou bom com as palavras falando
Je ne suis pas bon avec les mots parlés
Mas quando canto eu consigo falar
Mais quand je chante, je peux parler
Não sei se é encanto não sei se te amo
Je ne sais pas si c'est de l'enchantement, je ne sais pas si je t'aime
Só sei que fiquei e não sou de ficar
Je sais juste que je suis resté et je ne suis pas du genre à rester
Cinquenta tons de laranja
Cinquante nuances d'orange
Você de pijama no sol da janela
Toi en pyjama au soleil de la fenêtre
O cheiro dela ficava no ar
Son odeur restait dans l'air
O cheiro dela ficava no ar
Son odeur restait dans l'air
Me faz lembrar o pôr do sol
Ça me rappelle le coucher du soleil
Se precisar vou te ouvir
Si tu as besoin, je t'écouterai
Pra onde for vou te levar
Où que tu ailles, je t'emmènerai
Embora o meu melhor lugar
Bien que mon meilleur endroit
Ainda seja com você aqui
Soit toujours avec toi ici
Me faz lembrar o pôr do sol
Ça me rappelle le coucher du soleil
Se precisar vou te ouvir
Si tu as besoin, je t'écouterai
Pra onde for vou te levar
Où que tu ailles, je t'emmènerai
Embora o meu melhor lugar
Bien que mon meilleur endroit
Ainda seja com você aqui
Soit toujours avec toi ici
Sabe quantas bocas eu beijei imaginando a sua
Tu sais combien de bouches j'ai embrassées en imaginant la tienne
Sabe quantos corpos eu toquei te imaginando nua
Tu sais combien de corps j'ai touchés en t'imaginant nue
Sabe quantas bocas eu beijei imaginando a sua
Tu sais combien de bouches j'ai embrassées en imaginant la tienne
Você não sabe, não
Tu ne sais pas, non
Sabe quantos corpos eu toquei te imaginando nua
Tu sais combien de corps j'ai touchés en t'imaginant nue
Não tem explicação
Il n'y a pas d'explication
O que eu sinto por ti
Ce que je ressens pour toi
Queima como vulcão
Brûle comme un volcan
E eu não vou conseguir
Et je ne vais pas y arriver
Ela é o pôr do sol
Elle est le coucher du soleil
Vai surgindo daqui
Apparaissant d'ici
Lentamente você
Lentement tu
Se escondendo de mim
Te caches de moi
E se eu bater na sua porta agora
Et si je frappe à ta porte maintenant
Toda brava duvido que tu não volta
Toute fâchée, je doute que tu ne reviennes pas
Na hora "gato, o que importa é que nós se gosta"
Sur le moment "chat, ce qui compte c'est que nous nous aimons"
(Suíte de frente pro mar)
(Suite face à la mer)
E ela gosta de jogar na minha cara
Et elle aime me jeter à la figure
Sabe da minha fraqueza e maltrata
Elle connaît ma faiblesse et me maltraite
Eu ainda lembro de você me olhando pelada
Je me souviens encore de toi me regardant nue
(Deixando seu cheiro no ar)
(Laissant ton odeur dans l'air)
Sabe quantas bocas eu beijei imaginando a sua
Tu sais combien de bouches j'ai embrassées en imaginant la tienne
'Cê não sabe não
Tu ne sais pas, non
Sabe quantos corpos eu toquei te imaginando nua
Tu sais combien de corps j'ai touchés en t'imaginant nue
Me faz lembrar o pôr do sol
Ça me rappelle le coucher du soleil
Se precisar vou te ouvir
Si tu as besoin, je t'écouterai
Pra onde for vou te levar
Où que tu ailles, je t'emmènerai
Embora o meu melhor lugar
Bien que mon meilleur endroit
Ainda seja com você aqui
Soit toujours avec toi ici
Me faz lembrar o pôr do sol
Ça me rappelle le coucher du soleil
Se precisar vou te ouvir
Si tu as besoin, je t'écouterai
Pra onde for vou te levar
Où que tu ailles, je t'emmènerai
Embora o meu melhor lugar
Bien que mon meilleur endroit
Ainda seja com você aqui
Soit toujours avec toi ici
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
C'est bon, tu peux dire que tu me manques
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
C'est bon, tu peux dire que tu me manques
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
C'est bon, tu peux dire que tu me manques
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
C'est bon, tu peux dire que tu me manques
Quantas coisas eu perdi
Wie viele Dinge habe ich verloren
Quantas vezes eu não quis te ouvir
Wie oft wollte ich dich nicht hören
Quantas vezes meu orgulho falava e eu me calava na hora de agir
Wie oft sprach mein Stolz und ich schwieg, als es Zeit zum Handeln war
Não sou bom com as palavras falando
Ich bin nicht gut mit gesprochenen Worten
Mas quando canto eu consigo falar
Aber wenn ich singe, kann ich sprechen
Não sei se é encanto não sei se te amo
Ich weiß nicht, ob es Zauber ist, ich weiß nicht, ob ich dich liebe
Só sei que fiquei e não sou de ficar
Ich weiß nur, dass ich geblieben bin und ich bin nicht der Typ, der bleibt
Cinquenta tons de laranja
Fünfzig Schattierungen von Orange
Você de pijama no sol da janela
Du im Pyjama im Sonnenlicht des Fensters
O cheiro dela ficava no ar
Ihr Duft blieb in der Luft
O cheiro dela ficava no ar
Ihr Duft blieb in der Luft
Me faz lembrar o pôr do sol
Es erinnert mich an den Sonnenuntergang
Se precisar vou te ouvir
Wenn nötig, werde ich dir zuhören
Pra onde for vou te levar
Wohin du auch gehst, ich werde dich mitnehmen
Embora o meu melhor lugar
Obwohl mein bester Ort
Ainda seja com você aqui
Immer noch bei dir hier ist
Me faz lembrar o pôr do sol
Es erinnert mich an den Sonnenuntergang
Se precisar vou te ouvir
Wenn nötig, werde ich dir zuhören
Pra onde for vou te levar
Wohin du auch gehst, ich werde dich mitnehmen
Embora o meu melhor lugar
Obwohl mein bester Ort
Ainda seja com você aqui
Immer noch bei dir hier ist
Sabe quantas bocas eu beijei imaginando a sua
Weißt du, wie viele Münder ich geküsst habe, während ich an deinen dachte
Sabe quantos corpos eu toquei te imaginando nua
Weißt du, wie viele Körper ich berührt habe, während ich dich nackt vorstellte
Sabe quantas bocas eu beijei imaginando a sua
Weißt du, wie viele Münder ich geküsst habe, während ich an deinen dachte
Você não sabe, não
Du weißt es nicht, nein
Sabe quantos corpos eu toquei te imaginando nua
Weißt du, wie viele Körper ich berührt habe, während ich dich nackt vorstellte
Não tem explicação
Es gibt keine Erklärung
O que eu sinto por ti
Was ich für dich empfinde
Queima como vulcão
Es brennt wie ein Vulkan
E eu não vou conseguir
Und ich werde es nicht schaffen
Ela é o pôr do sol
Sie ist der Sonnenuntergang
Vai surgindo daqui
Sie taucht hier auf
Lentamente você
Langsam versteckst du dich
Se escondendo de mim
Vor mir
E se eu bater na sua porta agora
Und wenn ich jetzt an deiner Tür klopfe
Toda brava duvido que tu não volta
Ganz wütend bezweifle ich, dass du nicht zurückkommst
Na hora "gato, o que importa é que nós se gosta"
In dem Moment „Kater, was zählt, ist, dass wir uns mögen“
(Suíte de frente pro mar)
(Suite mit Blick auf das Meer)
E ela gosta de jogar na minha cara
Und sie liebt es, es mir ins Gesicht zu werfen
Sabe da minha fraqueza e maltrata
Sie kennt meine Schwäche und quält mich
Eu ainda lembro de você me olhando pelada
Ich erinnere mich noch daran, wie du mich nackt angesehen hast
(Deixando seu cheiro no ar)
(Deinen Duft in der Luft hinterlassend)
Sabe quantas bocas eu beijei imaginando a sua
Weißt du, wie viele Münder ich geküsst habe, während ich an deinen dachte
'Cê não sabe não
Du weißt es nicht, nein
Sabe quantos corpos eu toquei te imaginando nua
Weißt du, wie viele Körper ich berührt habe, während ich dich nackt vorstellte
Me faz lembrar o pôr do sol
Es erinnert mich an den Sonnenuntergang
Se precisar vou te ouvir
Wenn nötig, werde ich dir zuhören
Pra onde for vou te levar
Wohin du auch gehst, ich werde dich mitnehmen
Embora o meu melhor lugar
Obwohl mein bester Ort
Ainda seja com você aqui
Immer noch bei dir hier ist
Me faz lembrar o pôr do sol
Es erinnert mich an den Sonnenuntergang
Se precisar vou te ouvir
Wenn nötig, werde ich dir zuhören
Pra onde for vou te levar
Wohin du auch gehst, ich werde dich mitnehmen
Embora o meu melhor lugar
Obwohl mein bester Ort
Ainda seja com você aqui
Immer noch bei dir hier ist
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
Es ist okay, du kannst sagen, dass du mich vermisst
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
Es ist okay, du kannst sagen, dass du mich vermisst
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
Es ist okay, du kannst sagen, dass du mich vermisst
Tudo bem, pode falar que você sente minha falta
Es ist okay, du kannst sagen, dass du mich vermisst

Curiosità sulla canzone Tudo Bem di 1Kilo

In quali album è stata rilasciata la canzone “Tudo Bem” di 1Kilo?
1Kilo ha rilasciato la canzone negli album “Acústico 1Kilo” e “Tudo Bem” nel 2017.
Chi ha composto la canzone “Tudo Bem” di di 1Kilo?
La canzone “Tudo Bem” di di 1Kilo è stata composta da Pablo Martins, Lucas Oliveira.

Canzoni più popolari di 1Kilo

Altri artisti di Hip Hop/Rap