Duro Igual Concreto

Pablo Martins

Testi Traduzione

Ela veio assim
Disposta a aceitar minha proposta sem pensar no fim
Disse pra mim
"A vida sem respostas e você pra me fazer sorrir"

Oh, pô, 'to aqui linda
Criou flow, sempre bem-vinda
Oh, pô, vê se me liga
Relação de bandido e bandida

Oh, pô, 'to aqui linda
Criou flow, sempre bem-vinda
Oh, pô, vê se me liga
Relação de bandido e bandida

O jeito que tu faz é o que mais me excita
O jeito que tu senta, nossa mamacita
Seremos os bandidos na vida mais rica
Você Selena Gomez, eu pique The Weeknd

Hijo de la puta madre que mulher bonita
Daquela que você quer levar pro resto da vida
Morar juntinho na vila com os pivete curtindo Martinho Da Vila
Essa mina me acalma mais que camomila (ai)

Mais danada que a Ludmilla
Afrodite com Tequila
Quer ela? Entra na fila
Versão acordada da Bela Adormecida
Espero te encontrar além daqui em outra vidas

Sou pobre, mas sei fazer freestyle
Tu para tudo quando passa 'cê sabe
Bem, nesse ritmo eu nem quero saber qual é teu signo
No mínimo o que eu quero saber é como eu te levo pro meu bairro, pô (fala)

Que seja eterno enquanto dure
Eu 'to duro igual concreto e ela quer
Eu duro igual concreto
E eu juro amor eterno
Eu fujo de afeto
Mas confesso que tu faz me balança

Devia ser crime e não aceitar fiança
Me olhar enquanto dança
Ainda mais se toca funk
Eu peço calma
Toca funk e eu penso em transa
Lei da atração do universo

Pouco tempo de conversa, pouca roupa
Agora que eu 'to vendo que tu é louca
Falou pra mim que gosta de sexo bruto
Se eu quebrar essa mina
Onde eu compro outra

Oh ah, eu perco se eu vejo ela rebolar
Desejo o seu beijo, me tira o ar ah ah
Deixa eu viajar no céu da sua boca

Deu saudade de quando era só eu e você
Na verdade só com ela que consigo sentir prazer
Foi maldade você colar na minha cidade
Sem um pingo de sinceridade
E me procurar querendo me amar
Degustar dela é prazer

Não sei mais o que fazer
Então deixa acontecer e para com essa sacanagem

Não sei mais o que fazer
Então deixa acontecer e para com essa sacanagem

Pra que perder mais tempo com o passado?
O mundo grande e perigoso lá fora
Faz pensar que 'to sempre errado
Mande um sinal pro tempo acelerar
E depois parar pra sempre

Corpo pegando fogo de tanto delírio
Milionário de vibe, me sentindo rico
Sei que você dança quando sente o ritmo
MD deixando ela muy loca

Nunca mais, nunca mais

Corra pra tão longe assim de mim
Esquece de tudo lá fora
Ainda não se foi a hora
Mas se me deixar ir embora
Não vai ter como voltar atrás

Ela veio assim
Disposta a aceitar minha proposta sem pensar no fim
Disse pra mim
"A vida sem respostas e você pra me fazer sorrir"

Oh, pô, 'to aqui linda
Criou flow, sempre bem-vinda
Oh, pô, vê se me liga
Relação de bandido e bandida

Oh, pô, 'to aqui linda
Criou flow, sempre bem-vinda
Oh, pô, vê se me liga
Relação de bandido e bandida

Te vi de tão longe, conversamos pelos olhares, né?
Já botamos esperança em quem não vale fé
Nos vimos perdidos procurando amor em bares, é
Encontramos superfície e desapego por milhares

Desisti de encontrar a minha metade
Preferi desencontrar decepção
Referi a encontrar felicidade
Pois já criei expectativas em vão

Sei que não devo pensar assim
Mas se tudo acontece é por acaso
Então se o caso não acontece vazio prevalece
Tudo vira nada e eu fico no raso

Sem saber porque ela me dá trela indo embora
Ligação dela, melhor ignorar se não vou instigar pra me ver
Deixou minha mente numa cela passando replays igual VT

Linda me diz por que que quando você age
Pode me deixar triste ou feliz?
Bem-vinda e às vezes não
Na madruga eu me relembro

Mande um sinal pro tempo acelerar
E depois parar pra sempre
E depois parar pra ser

Ela veio assim
È venuta così
Disposta a aceitar minha proposta sem pensar no fim
Disposta ad accettare la mia proposta senza pensare alla fine
Disse pra mim
Mi ha detto
"A vida sem respostas e você pra me fazer sorrir"
"La vita senza risposte e tu per farmi sorridere"
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, guarda, sono qui bella
Criou flow, sempre bem-vinda
Ha creato flow, sempre benvenuta
Oh, pô, vê se me liga
Oh, guarda, chiamami
Relação de bandido e bandida
Relazione tra bandito e bandita
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, guarda, sono qui bella
Criou flow, sempre bem-vinda
Ha creato flow, sempre benvenuta
Oh, pô, vê se me liga
Oh, guarda, chiamami
Relação de bandido e bandida
Relazione tra bandito e bandita
O jeito que tu faz é o que mais me excita
Il modo in cui lo fai è quello che mi eccita di più
O jeito que tu senta, nossa mamacita
Il modo in cui ti siedi, nostra mamacita
Seremos os bandidos na vida mais rica
Saremo i banditi nella vita più ricca
Você Selena Gomez, eu pique The Weeknd
Tu Selena Gomez, io come The Weeknd
Hijo de la puta madre que mulher bonita
Figlio di puttana che bella donna
Daquela que você quer levar pro resto da vida
Di quelle che vuoi portare per il resto della vita
Morar juntinho na vila com os pivete curtindo Martinho Da Vila
Vivere insieme nel villaggio con i ragazzi che godono di Martinho Da Vila
Essa mina me acalma mais que camomila (ai)
Questa ragazza mi calma più della camomilla (ah)
Mais danada que a Ludmilla
Più dannata di Ludmilla
Afrodite com Tequila
Afrodite con Tequila
Quer ela? Entra na fila
La vuoi? Mettiti in fila
Versão acordada da Bela Adormecida
Versione sveglia della Bella Addormentata
Espero te encontrar além daqui em outra vidas
Spero di incontrarti oltre qui in altre vite
Sou pobre, mas sei fazer freestyle
Sono povero, ma so fare freestyle
Tu para tudo quando passa 'cê sabe
Tu fermi tutto quando passi, lo sai
Bem, nesse ritmo eu nem quero saber qual é teu signo
Bene, a questo ritmo non voglio nemmeno sapere qual è il tuo segno
No mínimo o que eu quero saber é como eu te levo pro meu bairro, pô (fala)
Al minimo quello che voglio sapere è come ti porto nel mio quartiere, guarda (parla)
Que seja eterno enquanto dure
Che sia eterno finché dura
Eu 'to duro igual concreto e ela quer
Sono duro come il cemento e lei vuole
Eu duro igual concreto
Io duro come il cemento
E eu juro amor eterno
E giuro amore eterno
Eu fujo de afeto
Fuggo dall'affetto
Mas confesso que tu faz me balança
Ma confesso che tu mi fai oscillare
Devia ser crime e não aceitar fiança
Dovrebbe essere un crimine e non accettare la cauzione
Me olhar enquanto dança
Guardarmi mentre danza
Ainda mais se toca funk
Ancora di più se suona funk
Eu peço calma
Chiedo calma
Toca funk e eu penso em transa
Suona funk e penso al sesso
Lei da atração do universo
Legge dell'attrazione dell'universo
Pouco tempo de conversa, pouca roupa
Poco tempo di conversazione, pochi vestiti
Agora que eu 'to vendo que tu é louca
Ora vedo che sei pazza
Falou pra mim que gosta de sexo bruto
Mi ha detto che le piace il sesso brutale
Se eu quebrar essa mina
Se rompo questa ragazza
Onde eu compro outra
Dove ne compro un'altra
Oh ah, eu perco se eu vejo ela rebolar
Oh ah, perdo se la vedo ballare
Desejo o seu beijo, me tira o ar ah ah
Desidero il tuo bacio, mi toglie il respiro ah ah
Deixa eu viajar no céu da sua boca
Lascia che viaggi nel cielo della tua bocca
Deu saudade de quando era só eu e você
Mi manca quando eravamo solo io e te
Na verdade só com ela que consigo sentir prazer
In realtà solo con lei riesco a sentire piacere
Foi maldade você colar na minha cidade
È stato crudele tu venire nella mia città
Sem um pingo de sinceridade
Senza un briciolo di sincerità
E me procurar querendo me amar
E cercarmi volendo amarmi
Degustar dela é prazer
Assaggiare di lei è un piacere
Não sei mais o que fazer
Non so più cosa fare
Então deixa acontecer e para com essa sacanagem
Allora lascia che accada e smetti con questa cattiveria
Não sei mais o que fazer
Non so più cosa fare
Então deixa acontecer e para com essa sacanagem
Allora lascia che accada e smetti con questa cattiveria
Pra que perder mais tempo com o passado?
Perché perdere più tempo con il passato?
O mundo grande e perigoso lá fora
Il mondo grande e pericoloso là fuori
Faz pensar que 'to sempre errado
Mi fa pensare che sto sempre sbagliando
Mande um sinal pro tempo acelerar
Manda un segnale al tempo di accelerare
E depois parar pra sempre
E poi fermarsi per sempre
Corpo pegando fogo de tanto delírio
Corpo in fiamme per tanto delirio
Milionário de vibe, me sentindo rico
Milionario di vibe, mi sento ricco
Sei que você dança quando sente o ritmo
So che balli quando senti il ritmo
MD deixando ela muy loca
MD la rende molto pazza
Nunca mais, nunca mais
Mai più, mai più
Corra pra tão longe assim de mim
Corri così lontano da me
Esquece de tudo lá fora
Dimentica tutto là fuori
Ainda não se foi a hora
Non è ancora l'ora
Mas se me deixar ir embora
Ma se mi lasci andare via
Não vai ter como voltar atrás
Non ci sarà modo di tornare indietro
Ela veio assim
È venuta così
Disposta a aceitar minha proposta sem pensar no fim
Disposta ad accettare la mia proposta senza pensare alla fine
Disse pra mim
Mi ha detto
"A vida sem respostas e você pra me fazer sorrir"
"La vita senza risposte e tu per farmi sorridere"
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, guarda, sono qui bella
Criou flow, sempre bem-vinda
Ha creato flow, sempre benvenuta
Oh, pô, vê se me liga
Oh, guarda, chiamami
Relação de bandido e bandida
Relazione tra bandito e bandita
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, guarda, sono qui bella
Criou flow, sempre bem-vinda
Ha creato flow, sempre benvenuta
Oh, pô, vê se me liga
Oh, guarda, chiamami
Relação de bandido e bandida
Relazione tra bandito e bandita
Te vi de tão longe, conversamos pelos olhares, né?
Ti ho visto da così lontano, abbiamo parlato con gli sguardi, vero?
Já botamos esperança em quem não vale fé
Abbiamo messo speranza in chi non vale la fede
Nos vimos perdidos procurando amor em bares, é
Ci siamo visti persi cercando amore nei bar, vero
Encontramos superfície e desapego por milhares
Abbiamo trovato superficialità e disinteresse a migliaia
Desisti de encontrar a minha metade
Ho rinunciato a trovare la mia metà
Preferi desencontrar decepção
Ho preferito evitare la delusione
Referi a encontrar felicidade
Ho preferito trovare la felicità
Pois já criei expectativas em vão
Perché ho già creato aspettative invano
Sei que não devo pensar assim
So che non dovrei pensare così
Mas se tudo acontece é por acaso
Ma se tutto accade è per caso
Então se o caso não acontece vazio prevalece
Allora se il caso non accade il vuoto prevale
Tudo vira nada e eu fico no raso
Tutto diventa nulla e rimango in superficie
Sem saber porque ela me dá trela indo embora
Senza sapere perché lei mi dà corda andando via
Ligação dela, melhor ignorar se não vou instigar pra me ver
La sua chiamata, meglio ignorarla se non voglio provocare per vedermi
Deixou minha mente numa cela passando replays igual VT
Ha lasciato la mia mente in una cella passando replay come VT
Linda me diz por que que quando você age
Bella dimmi perché quando agisci
Pode me deixar triste ou feliz?
Puoi rendermi triste o felice?
Bem-vinda e às vezes não
Benvenuta e a volte no
Na madruga eu me relembro
Di notte mi ricordo
Mande um sinal pro tempo acelerar
Manda un segnale al tempo di accelerare
E depois parar pra sempre
E poi fermarsi per sempre
E depois parar pra ser
E poi fermarsi per essere
Ela veio assim
She came like this
Disposta a aceitar minha proposta sem pensar no fim
Ready to accept my proposal without thinking about the end
Disse pra mim
She said to me
"A vida sem respostas e você pra me fazer sorrir"
"Life without answers and you to make me smile"
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, hey, I'm here beautiful
Criou flow, sempre bem-vinda
Created flow, always welcome
Oh, pô, vê se me liga
Oh, hey, give me a call
Relação de bandido e bandida
Relationship of bandit and banditess
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, hey, I'm here beautiful
Criou flow, sempre bem-vinda
Created flow, always welcome
Oh, pô, vê se me liga
Oh, hey, give me a call
Relação de bandido e bandida
Relationship of bandit and banditess
O jeito que tu faz é o que mais me excita
The way you do it is what excites me the most
O jeito que tu senta, nossa mamacita
The way you sit, oh our mamacita
Seremos os bandidos na vida mais rica
We will be the bandits in the richest life
Você Selena Gomez, eu pique The Weeknd
You Selena Gomez, I'm like The Weeknd
Hijo de la puta madre que mulher bonita
Son of a bitch, what a beautiful woman
Daquela que você quer levar pro resto da vida
The kind you want to take for the rest of your life
Morar juntinho na vila com os pivete curtindo Martinho Da Vila
Live together in the village with the kids enjoying Martinho Da Vila
Essa mina me acalma mais que camomila (ai)
This girl calms me more than chamomile (oh)
Mais danada que a Ludmilla
Naughtier than Ludmilla
Afrodite com Tequila
Aphrodite with Tequila
Quer ela? Entra na fila
Want her? Get in line
Versão acordada da Bela Adormecida
Awake version of Sleeping Beauty
Espero te encontrar além daqui em outra vidas
I hope to meet you beyond here in other lives
Sou pobre, mas sei fazer freestyle
I'm poor, but I know how to freestyle
Tu para tudo quando passa 'cê sabe
You stop everything when you pass, you know
Bem, nesse ritmo eu nem quero saber qual é teu signo
Well, at this pace I don't even want to know what's your sign
No mínimo o que eu quero saber é como eu te levo pro meu bairro, pô (fala)
At least what I want to know is how I take you to my neighborhood, hey (speak)
Que seja eterno enquanto dure
May it be eternal while it lasts
Eu 'to duro igual concreto e ela quer
I'm hard like concrete and she wants
Eu duro igual concreto
Me hard like concrete
E eu juro amor eterno
And I swear eternal love
Eu fujo de afeto
I run from affection
Mas confesso que tu faz me balança
But I confess that you make me sway
Devia ser crime e não aceitar fiança
It should be a crime and not accept bail
Me olhar enquanto dança
Look at me while you dance
Ainda mais se toca funk
Especially if you play funk
Eu peço calma
I ask for calm
Toca funk e eu penso em transa
Play funk and I think about sex
Lei da atração do universo
Law of attraction of the universe
Pouco tempo de conversa, pouca roupa
Little time for conversation, little clothing
Agora que eu 'to vendo que tu é louca
Now I see that you're crazy
Falou pra mim que gosta de sexo bruto
Told me you like rough sex
Se eu quebrar essa mina
If I break this girl
Onde eu compro outra
Where do I buy another
Oh ah, eu perco se eu vejo ela rebolar
Oh ah, I lose if I see her twerk
Desejo o seu beijo, me tira o ar ah ah
I desire your kiss, it takes my breath away ah ah
Deixa eu viajar no céu da sua boca
Let me travel in the sky of your mouth
Deu saudade de quando era só eu e você
I miss when it was just me and you
Na verdade só com ela que consigo sentir prazer
In truth, only with her can I feel pleasure
Foi maldade você colar na minha cidade
It was cruel of you to come to my city
Sem um pingo de sinceridade
Without a drop of sincerity
E me procurar querendo me amar
And look for me wanting to love me
Degustar dela é prazer
Tasting her is pleasure
Não sei mais o que fazer
I don't know what to do anymore
Então deixa acontecer e para com essa sacanagem
So let it happen and stop this nonsense
Não sei mais o que fazer
I don't know what to do anymore
Então deixa acontecer e para com essa sacanagem
So let it happen and stop this nonsense
Pra que perder mais tempo com o passado?
Why waste more time with the past?
O mundo grande e perigoso lá fora
The big and dangerous world out there
Faz pensar que 'to sempre errado
Makes me think I'm always wrong
Mande um sinal pro tempo acelerar
Send a signal for time to speed up
E depois parar pra sempre
And then stop forever
Corpo pegando fogo de tanto delírio
Body catching fire from so much delirium
Milionário de vibe, me sentindo rico
Millionaire of vibe, feeling rich
Sei que você dança quando sente o ritmo
I know you dance when you feel the rhythm
MD deixando ela muy loca
MD making her very crazy
Nunca mais, nunca mais
Never again, never again
Corra pra tão longe assim de mim
Run so far away from me
Esquece de tudo lá fora
Forget everything out there
Ainda não se foi a hora
The time has not yet come
Mas se me deixar ir embora
But if you let me go
Não vai ter como voltar atrás
There will be no way to go back
Ela veio assim
She came like this
Disposta a aceitar minha proposta sem pensar no fim
Ready to accept my proposal without thinking about the end
Disse pra mim
She said to me
"A vida sem respostas e você pra me fazer sorrir"
"Life without answers and you to make me smile"
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, hey, I'm here beautiful
Criou flow, sempre bem-vinda
Created flow, always welcome
Oh, pô, vê se me liga
Oh, hey, give me a call
Relação de bandido e bandida
Relationship of bandit and banditess
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, hey, I'm here beautiful
Criou flow, sempre bem-vinda
Created flow, always welcome
Oh, pô, vê se me liga
Oh, hey, give me a call
Relação de bandido e bandida
Relationship of bandit and banditess
Te vi de tão longe, conversamos pelos olhares, né?
I saw you from so far away, we talked through looks, right?
Já botamos esperança em quem não vale fé
We put hope in those who are not worth faith
Nos vimos perdidos procurando amor em bares, é
We saw ourselves lost looking for love in bars, yeah
Encontramos superfície e desapego por milhares
We found surface and detachment by the thousands
Desisti de encontrar a minha metade
I gave up finding my other half
Preferi desencontrar decepção
I preferred to miss disappointment
Referi a encontrar felicidade
I preferred to find happiness
Pois já criei expectativas em vão
Because I've created expectations in vain
Sei que não devo pensar assim
I know I shouldn't think like this
Mas se tudo acontece é por acaso
But if everything happens by chance
Então se o caso não acontece vazio prevalece
Then if the case doesn't happen emptiness prevails
Tudo vira nada e eu fico no raso
Everything turns into nothing and I stay shallow
Sem saber porque ela me dá trela indo embora
Not knowing why she gives me a chance going away
Ligação dela, melhor ignorar se não vou instigar pra me ver
Her call, better ignore it or I'll instigate to see me
Deixou minha mente numa cela passando replays igual VT
Left my mind in a cell playing replays like VT
Linda me diz por que que quando você age
Beautiful tell me why when you act
Pode me deixar triste ou feliz?
Can you make me sad or happy?
Bem-vinda e às vezes não
Welcome and sometimes not
Na madruga eu me relembro
In the middle of the night I remember
Mande um sinal pro tempo acelerar
Send a signal for time to speed up
E depois parar pra sempre
And then stop forever
E depois parar pra ser
And then stop to be
Ela veio assim
Ella vino así
Disposta a aceitar minha proposta sem pensar no fim
Dispuesta a aceptar mi propuesta sin pensar en el final
Disse pra mim
Me dijo
"A vida sem respostas e você pra me fazer sorrir"
"La vida sin respuestas y tú para hacerme sonreír"
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, eh, estoy aquí hermosa
Criou flow, sempre bem-vinda
Creaste flujo, siempre bienvenida
Oh, pô, vê se me liga
Oh, eh, llámame
Relação de bandido e bandida
Relación de bandido y bandida
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, eh, estoy aquí hermosa
Criou flow, sempre bem-vinda
Creaste flujo, siempre bienvenida
Oh, pô, vê se me liga
Oh, eh, llámame
Relação de bandido e bandida
Relación de bandido y bandida
O jeito que tu faz é o que mais me excita
La forma en que lo haces es lo que más me excita
O jeito que tu senta, nossa mamacita
La forma en que te sientas, nuestra mamacita
Seremos os bandidos na vida mais rica
Seremos los bandidos en la vida más rica
Você Selena Gomez, eu pique The Weeknd
Tú Selena Gomez, yo como The Weeknd
Hijo de la puta madre que mulher bonita
Hijo de la gran puta que mujer bonita
Daquela que você quer levar pro resto da vida
De esas que quieres llevar para toda la vida
Morar juntinho na vila com os pivete curtindo Martinho Da Vila
Vivir juntos en la villa con los chicos disfrutando de Martinho Da Vila
Essa mina me acalma mais que camomila (ai)
Esta chica me calma más que la manzanilla (ay)
Mais danada que a Ludmilla
Más traviesa que Ludmilla
Afrodite com Tequila
Afrodita con Tequila
Quer ela? Entra na fila
¿La quieres? Entra en la fila
Versão acordada da Bela Adormecida
Versión despierta de la Bella Durmiente
Espero te encontrar além daqui em outra vidas
Espero encontrarte más allá de aquí en otras vidas
Sou pobre, mas sei fazer freestyle
Soy pobre, pero sé hacer freestyle
Tu para tudo quando passa 'cê sabe
Tú paras todo cuando pasas, lo sabes
Bem, nesse ritmo eu nem quero saber qual é teu signo
Bueno, a este ritmo ni quiero saber cuál es tu signo
No mínimo o que eu quero saber é como eu te levo pro meu bairro, pô (fala)
Lo mínimo que quiero saber es cómo te llevo a mi barrio, eh (habla)
Que seja eterno enquanto dure
Que sea eterno mientras dure
Eu 'to duro igual concreto e ela quer
Estoy duro como el concreto y ella quiere
Eu duro igual concreto
Yo duro como el concreto
E eu juro amor eterno
Y juro amor eterno
Eu fujo de afeto
Huyo del afecto
Mas confesso que tu faz me balança
Pero confieso que tú me haces tambalear
Devia ser crime e não aceitar fiança
Debería ser un delito y no aceptar fianza
Me olhar enquanto dança
Mirarme mientras bailas
Ainda mais se toca funk
Aún más si toca funk
Eu peço calma
Pido calma
Toca funk e eu penso em transa
Toca funk y pienso en sexo
Lei da atração do universo
Ley de atracción del universo
Pouco tempo de conversa, pouca roupa
Poco tiempo de conversación, poca ropa
Agora que eu 'to vendo que tu é louca
Ahora veo que estás loca
Falou pra mim que gosta de sexo bruto
Me dijiste que te gusta el sexo duro
Se eu quebrar essa mina
Si rompo a esta chica
Onde eu compro outra
¿Dónde compro otra?
Oh ah, eu perco se eu vejo ela rebolar
Oh ah, pierdo si la veo moverse
Desejo o seu beijo, me tira o ar ah ah
Deseo tu beso, me quita el aire ah ah
Deixa eu viajar no céu da sua boca
Déjame viajar en el cielo de tu boca
Deu saudade de quando era só eu e você
Extraño cuando éramos solo tú y yo
Na verdade só com ela que consigo sentir prazer
En realidad, solo con ella puedo sentir placer
Foi maldade você colar na minha cidade
Fue cruel que vinieras a mi ciudad
Sem um pingo de sinceridade
Sin un ápice de sinceridad
E me procurar querendo me amar
Y me buscas queriendo amarme
Degustar dela é prazer
Degustar de ella es un placer
Não sei mais o que fazer
Ya no sé qué hacer
Então deixa acontecer e para com essa sacanagem
Entonces deja que suceda y para con esa tontería
Não sei mais o que fazer
Ya no sé qué hacer
Então deixa acontecer e para com essa sacanagem
Entonces deja que suceda y para con esa tontería
Pra que perder mais tempo com o passado?
¿Por qué perder más tiempo con el pasado?
O mundo grande e perigoso lá fora
El mundo grande y peligroso allá afuera
Faz pensar que 'to sempre errado
Me hace pensar que siempre estoy equivocado
Mande um sinal pro tempo acelerar
Manda una señal para que el tiempo acelere
E depois parar pra sempre
Y luego se detenga para siempre
Corpo pegando fogo de tanto delírio
Cuerpo ardiendo de tanto delirio
Milionário de vibe, me sentindo rico
Millonario de vibra, me siento rico
Sei que você dança quando sente o ritmo
Sé que bailas cuando sientes el ritmo
MD deixando ela muy loca
MD dejándola muy loca
Nunca mais, nunca mais
Nunca más, nunca más
Corra pra tão longe assim de mim
Corre tan lejos de mí
Esquece de tudo lá fora
Olvida todo allá afuera
Ainda não se foi a hora
Aún no es la hora
Mas se me deixar ir embora
Pero si me dejas ir
Não vai ter como voltar atrás
No habrá forma de volver atrás
Ela veio assim
Ella vino así
Disposta a aceitar minha proposta sem pensar no fim
Dispuesta a aceptar mi propuesta sin pensar en el final
Disse pra mim
Me dijo
"A vida sem respostas e você pra me fazer sorrir"
"La vida sin respuestas y tú para hacerme sonreír"
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, eh, estoy aquí hermosa
Criou flow, sempre bem-vinda
Creaste flujo, siempre bienvenida
Oh, pô, vê se me liga
Oh, eh, llámame
Relação de bandido e bandida
Relación de bandido y bandida
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, eh, estoy aquí hermosa
Criou flow, sempre bem-vinda
Creaste flujo, siempre bienvenida
Oh, pô, vê se me liga
Oh, eh, llámame
Relação de bandido e bandida
Relación de bandido y bandida
Te vi de tão longe, conversamos pelos olhares, né?
Te vi desde lejos, hablamos con la mirada, ¿verdad?
Já botamos esperança em quem não vale fé
Ya pusimos esperanza en quien no vale la fe
Nos vimos perdidos procurando amor em bares, é
Nos vimos perdidos buscando amor en bares, sí
Encontramos superfície e desapego por milhares
Encontramos superficialidad y desapego por miles
Desisti de encontrar a minha metade
Renuncié a encontrar mi otra mitad
Preferi desencontrar decepção
Preferí evitar la decepción
Referi a encontrar felicidade
Preferí encontrar la felicidad
Pois já criei expectativas em vão
Porque ya creé expectativas en vano
Sei que não devo pensar assim
Sé que no debería pensar así
Mas se tudo acontece é por acaso
Pero si todo sucede es por casualidad
Então se o caso não acontece vazio prevalece
Entonces si el caso no sucede, el vacío prevalece
Tudo vira nada e eu fico no raso
Todo se convierte en nada y me quedo en lo superficial
Sem saber porque ela me dá trela indo embora
Sin saber por qué me da cuerda y se va
Ligação dela, melhor ignorar se não vou instigar pra me ver
Llamada de ella, mejor ignorarla si no quiero instigar para verme
Deixou minha mente numa cela passando replays igual VT
Dejó mi mente en una celda pasando repeticiones como VT
Linda me diz por que que quando você age
Hermosa, dime por qué cuando actúas
Pode me deixar triste ou feliz?
¿Puedes hacerme sentir triste o feliz?
Bem-vinda e às vezes não
Bienvenida y a veces no
Na madruga eu me relembro
En la madrugada me acuerdo
Mande um sinal pro tempo acelerar
Manda una señal para que el tiempo acelere
E depois parar pra sempre
Y luego se detenga para siempre
E depois parar pra ser
Y luego se detenga para ser.
Ela veio assim
Elle est venue ainsi
Disposta a aceitar minha proposta sem pensar no fim
Prête à accepter ma proposition sans penser à la fin
Disse pra mim
Elle m'a dit
"A vida sem respostas e você pra me fazer sorrir"
"La vie sans réponses et toi pour me faire sourire"
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, pô, je suis ici belle
Criou flow, sempre bem-vinda
Créé du flow, toujours bienvenue
Oh, pô, vê se me liga
Oh, pô, essaie de m'appeler
Relação de bandido e bandida
Relation de bandit et bandite
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, pô, je suis ici belle
Criou flow, sempre bem-vinda
Créé du flow, toujours bienvenue
Oh, pô, vê se me liga
Oh, pô, essaie de m'appeler
Relação de bandido e bandida
Relation de bandit et bandite
O jeito que tu faz é o que mais me excita
La façon dont tu le fais est ce qui m'excite le plus
O jeito que tu senta, nossa mamacita
La façon dont tu t'assois, notre mamacita
Seremos os bandidos na vida mais rica
Nous serons les bandits dans la vie la plus riche
Você Selena Gomez, eu pique The Weeknd
Toi Selena Gomez, moi comme The Weeknd
Hijo de la puta madre que mulher bonita
Fils de la putain de mère quelle belle femme
Daquela que você quer levar pro resto da vida
Celle que tu veux emmener pour le reste de ta vie
Morar juntinho na vila com os pivete curtindo Martinho Da Vila
Vivre ensemble dans le village avec les gosses écoutant Martinho Da Vila
Essa mina me acalma mais que camomila (ai)
Cette nana me calme plus que la camomille (ai)
Mais danada que a Ludmilla
Plus méchante que Ludmilla
Afrodite com Tequila
Aphrodite avec Tequila
Quer ela? Entra na fila
Tu la veux ? Fais la queue
Versão acordada da Bela Adormecida
Version éveillée de la Belle endormie
Espero te encontrar além daqui em outra vidas
J'espère te retrouver au-delà d'ici dans d'autres vies
Sou pobre, mas sei fazer freestyle
Je suis pauvre, mais je sais faire du freestyle
Tu para tudo quando passa 'cê sabe
Tu arrêtes tout quand tu passes tu sais
Bem, nesse ritmo eu nem quero saber qual é teu signo
Bon, à ce rythme je ne veux même pas savoir quel est ton signe
No mínimo o que eu quero saber é como eu te levo pro meu bairro, pô (fala)
Au minimum ce que je veux savoir c'est comment je t'emmène dans mon quartier, pô (parle)
Que seja eterno enquanto dure
Que ce soit éternel tant que ça dure
Eu 'to duro igual concreto e ela quer
Je suis dur comme du béton et elle veut
Eu duro igual concreto
Moi dur comme du béton
E eu juro amor eterno
Et je jure un amour éternel
Eu fujo de afeto
Je fuis l'affection
Mas confesso que tu faz me balança
Mais j'avoue que tu me fais vaciller
Devia ser crime e não aceitar fiança
Ça devrait être un crime et ne pas accepter de caution
Me olhar enquanto dança
Me regarder pendant que tu danses
Ainda mais se toca funk
Encore plus si tu joues du funk
Eu peço calma
Je demande du calme
Toca funk e eu penso em transa
Joue du funk et je pense à faire l'amour
Lei da atração do universo
Loi de l'attraction de l'univers
Pouco tempo de conversa, pouca roupa
Peu de temps de conversation, peu de vêtements
Agora que eu 'to vendo que tu é louca
Maintenant que je vois que tu es folle
Falou pra mim que gosta de sexo bruto
Elle m'a dit qu'elle aime le sexe brutal
Se eu quebrar essa mina
Si je casse cette nana
Onde eu compro outra
Où j'en achète une autre
Oh ah, eu perco se eu vejo ela rebolar
Oh ah, je perds si je la vois bouger
Desejo o seu beijo, me tira o ar ah ah
Je désire ton baiser, tu me coupes le souffle ah ah
Deixa eu viajar no céu da sua boca
Laisse-moi voyager dans le ciel de ta bouche
Deu saudade de quando era só eu e você
J'ai eu la nostalgie de quand c'était juste toi et moi
Na verdade só com ela que consigo sentir prazer
En réalité c'est seulement avec elle que je peux ressentir du plaisir
Foi maldade você colar na minha cidade
C'était méchant de ta part de venir dans ma ville
Sem um pingo de sinceridade
Sans une once de sincérité
E me procurar querendo me amar
Et me chercher en voulant m'aimer
Degustar dela é prazer
Déguster d'elle est un plaisir
Não sei mais o que fazer
Je ne sais plus quoi faire
Então deixa acontecer e para com essa sacanagem
Alors laisse faire et arrête avec cette plaisanterie
Não sei mais o que fazer
Je ne sais plus quoi faire
Então deixa acontecer e para com essa sacanagem
Alors laisse faire et arrête avec cette plaisanterie
Pra que perder mais tempo com o passado?
Pourquoi perdre plus de temps avec le passé ?
O mundo grande e perigoso lá fora
Le monde est grand et dangereux dehors
Faz pensar que 'to sempre errado
Ça me fait penser que je me trompe toujours
Mande um sinal pro tempo acelerar
Envoie un signal pour accélérer le temps
E depois parar pra sempre
Et puis arrête pour toujours
Corpo pegando fogo de tanto delírio
Corps en feu de tant de délire
Milionário de vibe, me sentindo rico
Millionnaire de vibe, je me sens riche
Sei que você dança quando sente o ritmo
Je sais que tu danses quand tu sens le rythme
MD deixando ela muy loca
MD la rend très folle
Nunca mais, nunca mais
Jamais plus, jamais plus
Corra pra tão longe assim de mim
Fuis aussi loin de moi
Esquece de tudo lá fora
Oublie tout dehors
Ainda não se foi a hora
Il n'est pas encore l'heure
Mas se me deixar ir embora
Mais si tu me laisses partir
Não vai ter como voltar atrás
Il n'y aura pas de retour en arrière
Ela veio assim
Elle est venue ainsi
Disposta a aceitar minha proposta sem pensar no fim
Prête à accepter ma proposition sans penser à la fin
Disse pra mim
Elle m'a dit
"A vida sem respostas e você pra me fazer sorrir"
"La vie sans réponses et toi pour me faire sourire"
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, pô, je suis ici belle
Criou flow, sempre bem-vinda
Créé du flow, toujours bienvenue
Oh, pô, vê se me liga
Oh, pô, essaie de m'appeler
Relação de bandido e bandida
Relation de bandit et bandite
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, pô, je suis ici belle
Criou flow, sempre bem-vinda
Créé du flow, toujours bienvenue
Oh, pô, vê se me liga
Oh, pô, essaie de m'appeler
Relação de bandido e bandida
Relation de bandit et bandite
Te vi de tão longe, conversamos pelos olhares, né?
Je t'ai vue de si loin, nous avons parlé avec les regards, n'est-ce pas ?
Já botamos esperança em quem não vale fé
Nous avons mis de l'espoir en ceux qui n'ont pas de foi
Nos vimos perdidos procurando amor em bares, é
Nous nous sommes vus perdus à la recherche de l'amour dans les bars, oui
Encontramos superfície e desapego por milhares
Nous avons trouvé de la superficialité et du détachement par milliers
Desisti de encontrar a minha metade
J'ai renoncé à trouver ma moitié
Preferi desencontrar decepção
J'ai préféré éviter la déception
Referi a encontrar felicidade
J'ai préféré trouver le bonheur
Pois já criei expectativas em vão
Car j'ai déjà créé des attentes en vain
Sei que não devo pensar assim
Je sais que je ne devrais pas penser ainsi
Mas se tudo acontece é por acaso
Mais si tout arrive par hasard
Então se o caso não acontece vazio prevalece
Alors si le cas ne se produit pas le vide prévaut
Tudo vira nada e eu fico no raso
Tout devient rien et je reste en surface
Sem saber porque ela me dá trela indo embora
Sans savoir pourquoi elle me donne du fil à retordre en partant
Ligação dela, melhor ignorar se não vou instigar pra me ver
Son appel, mieux vaut l'ignorer sinon je vais l'inciter à me voir
Deixou minha mente numa cela passando replays igual VT
Elle a laissé mon esprit dans une cellule passant des replays comme un VT
Linda me diz por que que quando você age
Belle dis-moi pourquoi quand tu agis
Pode me deixar triste ou feliz?
Tu peux me rendre triste ou heureux ?
Bem-vinda e às vezes não
Bienvenue et parfois non
Na madruga eu me relembro
Dans la nuit je me souviens
Mande um sinal pro tempo acelerar
Envoie un signal pour accélérer le temps
E depois parar pra sempre
Et puis arrête pour toujours
E depois parar pra ser
Et puis arrête pour être
Ela veio assim
Sie kam so
Disposta a aceitar minha proposta sem pensar no fim
Bereit, mein Angebot anzunehmen, ohne an das Ende zu denken
Disse pra mim
Sie sagte zu mir
"A vida sem respostas e você pra me fazer sorrir"
"Das Leben ohne Antworten und du, um mich zum Lachen zu bringen"
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, hey, ich bin hier, schön
Criou flow, sempre bem-vinda
Flow kreiert, immer willkommen
Oh, pô, vê se me liga
Oh, hey, ruf mich an
Relação de bandido e bandida
Beziehung zwischen Bandit und Banditin
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, hey, ich bin hier, schön
Criou flow, sempre bem-vinda
Flow kreiert, immer willkommen
Oh, pô, vê se me liga
Oh, hey, ruf mich an
Relação de bandido e bandida
Beziehung zwischen Bandit und Banditin
O jeito que tu faz é o que mais me excita
Die Art, wie du es machst, erregt mich am meisten
O jeito que tu senta, nossa mamacita
Die Art, wie du sitzt, unsere Mamacita
Seremos os bandidos na vida mais rica
Wir werden die Banditen im reichsten Leben sein
Você Selena Gomez, eu pique The Weeknd
Du Selena Gomez, ich wie The Weeknd
Hijo de la puta madre que mulher bonita
Sohn der verdammten Mutter, was für eine schöne Frau
Daquela que você quer levar pro resto da vida
Die, die du für den Rest deines Lebens mitnehmen willst
Morar juntinho na vila com os pivete curtindo Martinho Da Vila
Zusammen in der Villa leben mit den Kindern, die Martinho Da Vila genießen
Essa mina me acalma mais que camomila (ai)
Dieses Mädchen beruhigt mich mehr als Kamille (ai)
Mais danada que a Ludmilla
Mehr verdorben als Ludmilla
Afrodite com Tequila
Aphrodite mit Tequila
Quer ela? Entra na fila
Willst du sie? Stell dich in die Schlange
Versão acordada da Bela Adormecida
Wache Version von Dornröschen
Espero te encontrar além daqui em outra vidas
Ich hoffe, dich in anderen Leben wiederzutreffen
Sou pobre, mas sei fazer freestyle
Ich bin arm, aber ich kann freestylen
Tu para tudo quando passa 'cê sabe
Du hältst alles an, wenn du vorbeigehst, du weißt
Bem, nesse ritmo eu nem quero saber qual é teu signo
Nun, in diesem Tempo möchte ich nicht einmal dein Sternzeichen wissen
No mínimo o que eu quero saber é como eu te levo pro meu bairro, pô (fala)
Mindestens möchte ich wissen, wie ich dich in meine Nachbarschaft bringe, hey (sag)
Que seja eterno enquanto dure
Möge es ewig dauern, solange es dauert
Eu 'to duro igual concreto e ela quer
Ich bin hart wie Beton und sie will
Eu duro igual concreto
Ich bin hart wie Beton
E eu juro amor eterno
Und ich schwöre ewige Liebe
Eu fujo de afeto
Ich fliehe vor Zuneigung
Mas confesso que tu faz me balança
Aber ich gebe zu, dass du mich ins Wanken bringst
Devia ser crime e não aceitar fiança
Es sollte ein Verbrechen sein und keine Kaution akzeptieren
Me olhar enquanto dança
Mich beim Tanzen ansehen
Ainda mais se toca funk
Noch mehr, wenn Funk spielt
Eu peço calma
Ich bitte um Ruhe
Toca funk e eu penso em transa
Funk spielt und ich denke an Sex
Lei da atração do universo
Gesetz der Anziehung des Universums
Pouco tempo de conversa, pouca roupa
Kurze Unterhaltung, wenig Kleidung
Agora que eu 'to vendo que tu é louca
Jetzt sehe ich, dass du verrückt bist
Falou pra mim que gosta de sexo bruto
Sie sagte mir, dass sie harten Sex mag
Se eu quebrar essa mina
Wenn ich dieses Mädchen breche
Onde eu compro outra
Wo kaufe ich ein anderes
Oh ah, eu perco se eu vejo ela rebolar
Oh ah, ich verliere, wenn ich sie sehe twerken
Desejo o seu beijo, me tira o ar ah ah
Ich wünsche mir deinen Kuss, du nimmst mir die Luft ah ah
Deixa eu viajar no céu da sua boca
Lass mich in deinem Mundhimmel reisen
Deu saudade de quando era só eu e você
Ich vermisse die Zeit, als es nur du und ich waren
Na verdade só com ela que consigo sentir prazer
In Wahrheit nur mit ihr kann ich Vergnügen empfinden
Foi maldade você colar na minha cidade
Es war böse, dass du in meine Stadt gekommen bist
Sem um pingo de sinceridade
Ohne einen Hauch von Aufrichtigkeit
E me procurar querendo me amar
Und mich suchend, mich lieben wollend
Degustar dela é prazer
Sie zu kosten ist Vergnügen
Não sei mais o que fazer
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Então deixa acontecer e para com essa sacanagem
Also lass es geschehen und hör auf mit diesem Unsinn
Não sei mais o que fazer
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Então deixa acontecer e para com essa sacanagem
Also lass es geschehen und hör auf mit diesem Unsinn
Pra que perder mais tempo com o passado?
Warum mehr Zeit mit der Vergangenheit verschwenden?
O mundo grande e perigoso lá fora
Die große und gefährliche Welt da draußen
Faz pensar que 'to sempre errado
Lässt mich denken, dass ich immer falsch liege
Mande um sinal pro tempo acelerar
Sende ein Signal, damit die Zeit beschleunigt
E depois parar pra sempre
Und dann für immer stehen bleibt
Corpo pegando fogo de tanto delírio
Körper brennt vor Delirium
Milionário de vibe, me sentindo rico
Millionär von Vibes, ich fühle mich reich
Sei que você dança quando sente o ritmo
Ich weiß, dass du tanzt, wenn du den Rhythmus fühlst
MD deixando ela muy loca
MD lässt sie muy loca
Nunca mais, nunca mais
Nie wieder, nie wieder
Corra pra tão longe assim de mim
Lauf so weit weg von mir
Esquece de tudo lá fora
Vergiss alles draußen
Ainda não se foi a hora
Es ist noch nicht die Zeit
Mas se me deixar ir embora
Aber wenn du mich gehen lässt
Não vai ter como voltar atrás
Es wird keinen Weg zurück geben
Ela veio assim
Sie kam so
Disposta a aceitar minha proposta sem pensar no fim
Bereit, mein Angebot anzunehmen, ohne an das Ende zu denken
Disse pra mim
Sie sagte zu mir
"A vida sem respostas e você pra me fazer sorrir"
"Das Leben ohne Antworten und du, um mich zum Lachen zu bringen"
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, hey, ich bin hier, schön
Criou flow, sempre bem-vinda
Flow kreiert, immer willkommen
Oh, pô, vê se me liga
Oh, hey, ruf mich an
Relação de bandido e bandida
Beziehung zwischen Bandit und Banditin
Oh, pô, 'to aqui linda
Oh, hey, ich bin hier, schön
Criou flow, sempre bem-vinda
Flow kreiert, immer willkommen
Oh, pô, vê se me liga
Oh, hey, ruf mich an
Relação de bandido e bandida
Beziehung zwischen Bandit und Banditin
Te vi de tão longe, conversamos pelos olhares, né?
Ich habe dich von weitem gesehen, wir haben uns mit Blicken unterhalten, oder?
Já botamos esperança em quem não vale fé
Wir haben Hoffnung in diejenigen gesetzt, die keinen Glauben wert sind
Nos vimos perdidos procurando amor em bares, é
Wir haben uns verloren gesehen, auf der Suche nach Liebe in Bars, ja
Encontramos superfície e desapego por milhares
Wir haben Oberflächlichkeit und Entfremdung in Tausenden gefunden
Desisti de encontrar a minha metade
Ich habe aufgehört, meine bessere Hälfte zu suchen
Preferi desencontrar decepção
Ich zog es vor, Enttäuschung zu vermeiden
Referi a encontrar felicidade
Ich zog es vor, Glück zu finden
Pois já criei expectativas em vão
Denn ich habe schon vergeblich Erwartungen geschaffen
Sei que não devo pensar assim
Ich weiß, dass ich nicht so denken sollte
Mas se tudo acontece é por acaso
Aber wenn alles zufällig passiert
Então se o caso não acontece vazio prevalece
Dann, wenn der Fall nicht eintritt, bleibt die Leere bestehen
Tudo vira nada e eu fico no raso
Alles wird zu nichts und ich bleibe im Flachen
Sem saber porque ela me dá trela indo embora
Ohne zu wissen, warum sie mir Spielraum gibt, geht sie weg
Ligação dela, melhor ignorar se não vou instigar pra me ver
Ihr Anruf, besser zu ignorieren, sonst werde ich provozieren, um mich zu sehen
Deixou minha mente numa cela passando replays igual VT
Sie hat meinen Geist in einer Zelle gelassen, Wiederholungen abspielend wie VT
Linda me diz por que que quando você age
Schön, sag mir, warum, wenn du handelst
Pode me deixar triste ou feliz?
Kannst du mich traurig oder glücklich machen?
Bem-vinda e às vezes não
Willkommen und manchmal nicht
Na madruga eu me relembro
In der Nacht erinnere ich mich
Mande um sinal pro tempo acelerar
Sende ein Signal, damit die Zeit beschleunigt
E depois parar pra sempre
Und dann für immer stehen bleibt
E depois parar pra ser
Und dann aufhören zu sein

Curiosità sulla canzone Duro Igual Concreto di 1Kilo

In quali album è stata rilasciata la canzone “Duro Igual Concreto” di 1Kilo?
1Kilo ha rilasciato la canzone negli album “RastaBeats Jam” nel 2017 e “Duro Igual Concreto” nel 2017.
Chi ha composto la canzone “Duro Igual Concreto” di di 1Kilo?
La canzone “Duro Igual Concreto” di di 1Kilo è stata composta da Pablo Martins.

Canzoni più popolari di 1Kilo

Altri artisti di Hip Hop/Rap