ALPHA WANN, ANTOINE GUENA, BENJAMIN DEBROSSE, KEN SAMARAS, LOUIS COURTINE, MOHAMED KHEMISSA, TRAD, Ivan Bruno ARBISIER
Tu sais, y 'a pas de censure, y 'a pas de
Voilà, y 'a rien qu'est caché, c'est brut,
C'est vrai, c'est réel
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Quand on raconte les joies, les peines
Qui s'affrontent dans nos villes
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Tu vibres et tu vis vraiment
Le réveil est impossible dans ce monde utopique
Ça en devient presque hilarant
Tu sais pertinemment que tu te trompes mais tu t'obstines
Cette merde est abstraite, le succès est éphémère
C'est la fin il faut que tu t'apprêtes
Mais tu préfères laisser faire
A force de trop vite s'initier au rap on rentre dans une matrice
On sent comme une machine, productivité au max
J'en ai assez de voir des femmes
Au cœur de pierre souiller le monde,
Elles confondent l'amour et le sexe
Elles veulent te faire toucher le fond
On grandit au son des innocents,
Discours grandiloquents
En ignorant que l'amour fait ressentir un manque sanguinolent
Des blessures insensibles au temps, je te l'ai déjà dit dans Suga
J'ai goûte autant de coups bat
Qu'il y a de couplets de rap sur Shook Ones
J'ai dit je t'aime à mes ex
Maintenant j'essaye de ne plus prendre le poids des mots à la légère
Hédoniste authentique, je suis foutu d'avance
L'amour dure trois ans pour les égoïstes romantiques
J'ai eu du mal à me relever à force de trop faire le tombeur
Tes amis protègent ton dos mais personne protège ton cœur
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Quand on raconte les joies, les peines
Qui s'affrontent dans nos villes
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Tu vibres et tu vis vraiment
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Quand on raconte les joies, les peines
Qui s'affrontent dans nos villes
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Tu vibres et tu vis vraiment
Je ne parle pas de flingue mais viendra le jour
Où je vais tirer ma révérence
Saleté de rap, je gratte les mailles
Mais j'ai jamais kiffé me laver les dents
Je fais le taff tant bien qui mal
En sachant que tout glisse, tant d'attente pour si peu
Bon c'est grave, j'en ai marre
De toute cette poudre aux yeux
Nique les rêves précaires
On veut du moins on espère
Du vrai, du réel pour nos vœux
J'ai vu tous ces artifices donc je suis parti vite
If you feel that it's real
Darryl, Darryl, Darryl dis-leur
Rien de neuf je préfère toujours les amis aux compères
Des cons percent dès qu'on perce
Ces animaux me pompent l'air
Je respire, sûr de mes frérots je fou le flan
Reste tire sur des bédos souvent
Bien entouré non j'insiste pas
Mais frangin, si t'as rien en cours viens en tournée
Je rappe pour arroser mes potes et rouler de l'herbe
Car appliqué par amitié je fais groover le verbe
Représenter et je prétends que
Mes frères le sentent dès que je le fais chanter
Dans les textes errants en espérant que ça te fera taire pitié
Je vais faire rimer l'éternité avec la fraternité
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Quand on raconte les joies, les peines
Qui s'affrontent dans nos villes
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Tu vibres et tu vis vraiment
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Quand on raconte les joies, les peines
Qui s'affrontent dans nos villes
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Tu vibres et tu vis vraiment
OK plus le temps passe et plus je m'évade, triste scénar'
Les gens sont gué-lar par les techniques d'attaque de mon squad
On arrive groupés emboutés, pour court-circuiter le stème-sy
Soûlés par ce qu'on nous sert de la merde, vous ne pouvez en doutez
Je vois les tits-pe l'image leur graille le cerveau, c'est chaud!
Imagine ta petite reus au bout d'un bédo
Moi j'avance loin des stéréotypes, chérie coupe la télé on sort
La vraie vie c'est dehors et pas dans les vidéos clips
Et j'ai de la peine pour ces petits bouffons sous C
Pétés d'oseille dans des soirées branchées bons qu'à sa faire mousser
En bref, frangin faut que tu réalises avant que ça parte en couille
Soit t'ouvres les yeux soit tu cèdes au vice et la matrice te coule
Tu vibres et tu vis vraiment
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Quand on raconte les joies, les peines
Qui s'affrontent dans nos villes
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Tu vibres et tu vis vraiment
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Quand on raconte les joies, les peines
Qui s'affrontent dans nos villes
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Tu vibres et tu vis vraiment
Tu sais, y 'a pas de censure, y 'a pas de
Sai, non c'è censura, non c'è
Voilà, y 'a rien qu'est caché, c'est brut,
Ecco, non c'è nulla di nascosto, è grezzo,
C'est vrai, c'est réel
È vero, è reale
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Sai che è reale quando parliamo delle nostre vite
Quand on raconte les joies, les peines
Quando raccontiamo le gioie, i dolori
Qui s'affrontent dans nos villes
Che si scontrano nelle nostre città
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Sai che è reale quando esci dalla schermata
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibri e vivi davvero
Le réveil est impossible dans ce monde utopique
Il risveglio è impossibile in questo mondo utopico
Ça en devient presque hilarant
Diventa quasi divertente
Tu sais pertinemment que tu te trompes mais tu t'obstines
Sai perfettamente che ti stai sbagliando ma insisti
Cette merde est abstraite, le succès est éphémère
Questa merda è astratta, il successo è effimero
C'est la fin il faut que tu t'apprêtes
È la fine devi prepararti
Mais tu préfères laisser faire
Ma preferisci lasciare fare
A force de trop vite s'initier au rap on rentre dans une matrice
A forza di iniziare troppo in fretta al rap entriamo in una matrice
On sent comme une machine, productivité au max
Ci sentiamo come una macchina, produttività al massimo
J'en ai assez de voir des femmes
Ne ho abbastanza di vedere donne
Au cœur de pierre souiller le monde,
Con cuore di pietra contaminare il mondo,
Elles confondent l'amour et le sexe
Confondono l'amore e il sesso
Elles veulent te faire toucher le fond
Vogliono farti toccare il fondo
On grandit au son des innocents,
Cresciamo al suono degli innocenti,
Discours grandiloquents
Discorsi grandiloquenti
En ignorant que l'amour fait ressentir un manque sanguinolent
Ignorando che l'amore fa sentire una mancanza sanguinolenta
Des blessures insensibles au temps, je te l'ai déjà dit dans Suga
Ferite insensibili al tempo, te l'ho già detto in Suga
J'ai goûte autant de coups bat
Ho preso tanti colpi di mazza
Qu'il y a de couplets de rap sur Shook Ones
Quanti sono i versi di rap su Shook Ones
J'ai dit je t'aime à mes ex
Ho detto ti amo alle mie ex
Maintenant j'essaye de ne plus prendre le poids des mots à la légère
Ora cerco di non prendere alla leggera il peso delle parole
Hédoniste authentique, je suis foutu d'avance
Edonista autentico, sono condannato in anticipo
L'amour dure trois ans pour les égoïstes romantiques
L'amore dura tre anni per gli egoisti romantici
J'ai eu du mal à me relever à force de trop faire le tombeur
Ho avuto difficoltà a rialzarmi a forza di fare troppo il seduttore
Tes amis protègent ton dos mais personne protège ton cœur
I tuoi amici proteggono la tua schiena ma nessuno protegge il tuo cuore
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Sai che è reale quando parliamo delle nostre vite
Quand on raconte les joies, les peines
Quando raccontiamo le gioie, i dolori
Qui s'affrontent dans nos villes
Che si scontrano nelle nostre città
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Sai che è reale quando esci dalla schermata
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibri e vivi davvero
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Sai che è reale quando parliamo delle nostre vite
Quand on raconte les joies, les peines
Quando raccontiamo le gioie, i dolori
Qui s'affrontent dans nos villes
Che si scontrano nelle nostre città
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Sai che è reale quando esci dalla schermata
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibri e vivi davvero
Je ne parle pas de flingue mais viendra le jour
Non parlo di pistola ma verrà il giorno
Où je vais tirer ma révérence
In cui prenderò il mio congedo
Saleté de rap, je gratte les mailles
Maledetto rap, grattugio le maglie
Mais j'ai jamais kiffé me laver les dents
Ma non mi è mai piaciuto lavarmi i denti
Je fais le taff tant bien qui mal
Faccio il lavoro tanto bene quanto male
En sachant que tout glisse, tant d'attente pour si peu
Sapendo che tutto scivola, tanta attesa per così poco
Bon c'est grave, j'en ai marre
Bene è grave, ne ho abbastanza
De toute cette poudre aux yeux
Di tutta questa polvere negli occhi
Nique les rêves précaires
Fanculo i sogni precari
On veut du moins on espère
Vogliamo meno speriamo
Du vrai, du réel pour nos vœux
Del vero, del reale per i nostri desideri
J'ai vu tous ces artifices donc je suis parti vite
Ho visto tutti questi artifici quindi me ne sono andato in fretta
If you feel that it's real
Se senti che è reale
Darryl, Darryl, Darryl dis-leur
Darryl, Darryl, Darryl dì loro
Rien de neuf je préfère toujours les amis aux compères
Niente di nuovo, preferisco sempre gli amici ai compagni
Des cons percent dès qu'on perce
Gli stupidi spuntano non appena si spunta
Ces animaux me pompent l'air
Questi animali mi soffocano
Je respire, sûr de mes frérots je fou le flan
Respiro, sicuro dei miei fratelli, faccio il flan
Reste tire sur des bédos souvent
Resto, tiro spesso sui bédos
Bien entouré non j'insiste pas
Ben circondato, no, non insisto
Mais frangin, si t'as rien en cours viens en tournée
Ma fratello, se non hai nulla in corso, vieni in tour
Je rappe pour arroser mes potes et rouler de l'herbe
Rappo per bagnare i miei amici e rotolare l'erba
Car appliqué par amitié je fais groover le verbe
Perché applicato per amicizia faccio groovare il verbo
Représenter et je prétends que
Rappresentare e pretendo che
Mes frères le sentent dès que je le fais chanter
I miei fratelli lo sentono non appena lo faccio cantare
Dans les textes errants en espérant que ça te fera taire pitié
Nei testi erranti sperando che ti farà tacere pietà
Je vais faire rimer l'éternité avec la fraternité
Farò rimare l'eternità con la fratellanza
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Sai che è reale quando parliamo delle nostre vite
Quand on raconte les joies, les peines
Quando raccontiamo le gioie, i dolori
Qui s'affrontent dans nos villes
Che si scontrano nelle nostre città
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Sai che è reale quando esci dalla testa dello schermo
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibra e vivi davvero
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Sai che è reale quando parliamo delle nostre vite
Quand on raconte les joies, les peines
Quando raccontiamo le gioie, i dolori
Qui s'affrontent dans nos villes
Che si scontrano nelle nostre città
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Sai che è reale quando esci dalla testa dello schermo
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibra e vivi davvero
OK plus le temps passe et plus je m'évade, triste scénar'
OK più il tempo passa e più mi allontano, triste sceneggiatura
Les gens sont gué-lar par les techniques d'attaque de mon squad
Le persone sono infastidite dalle tecniche di attacco del mio squadrone
On arrive groupés emboutés, pour court-circuiter le stème-sy
Arriviamo in gruppo imbottiti, per cortocircuitare il sistema
Soûlés par ce qu'on nous sert de la merde, vous ne pouvez en doutez
Stanchi di quello che ci servono di merda, non potete dubitarne
Je vois les tits-pe l'image leur graille le cerveau, c'est chaud!
Vedo i piccoli, l'immagine gli mangia il cervello, è caldo!
Imagine ta petite reus au bout d'un bédo
Immagina la tua piccola sorella alla fine di un bédos
Moi j'avance loin des stéréotypes, chérie coupe la télé on sort
Io avanzo lontano dagli stereotipi, amore spegni la TV usciamo
La vraie vie c'est dehors et pas dans les vidéos clips
La vera vita è fuori e non nei video musicali
Et j'ai de la peine pour ces petits bouffons sous C
E ho pena per questi piccoli buffoni sotto C
Pétés d'oseille dans des soirées branchées bons qu'à sa faire mousser
Rotti di soldi in feste alla moda buoni solo per farsi spumare
En bref, frangin faut que tu réalises avant que ça parte en couille
In breve, fratello devi realizzare prima che vada a rotoli
Soit t'ouvres les yeux soit tu cèdes au vice et la matrice te coule
O apri gli occhi o cedi al vizio e la matrice ti affonda
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibra e vivi davvero
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Sai che è reale quando parliamo delle nostre vite
Quand on raconte les joies, les peines
Quando raccontiamo le gioie, i dolori
Qui s'affrontent dans nos villes
Che si scontrano nelle nostre città
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Sai che è reale quando esci dalla testa dello schermo
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibra e vivi davvero
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Sai che è reale quando parliamo delle nostre vite
Quand on raconte les joies, les peines
Quando raccontiamo le gioie, i dolori
Qui s'affrontent dans nos villes
Che si scontrano nelle nostre città
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Sai che è reale quando esci dalla testa dello schermo
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibra e vivi davvero
Tu sais, y 'a pas de censure, y 'a pas de
Sabes, não há censura, não há
Voilà, y 'a rien qu'est caché, c'est brut,
Pronto, não há nada escondido, é bruto,
C'est vrai, c'est réel
É verdade, é real
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Sabes que é real quando falamos das nossas vidas
Quand on raconte les joies, les peines
Quando contamos as alegrias, as dores
Qui s'affrontent dans nos villes
Que enfrentamos nas nossas cidades
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Sabes que é real quando tiras a cabeça do ecrã
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibras e realmente vives
Le réveil est impossible dans ce monde utopique
O despertar é impossível neste mundo utópico
Ça en devient presque hilarant
Torna-se quase hilariante
Tu sais pertinemment que tu te trompes mais tu t'obstines
Sabes perfeitamente que estás errado mas insistes
Cette merde est abstraite, le succès est éphémère
Esta merda é abstrata, o sucesso é efémero
C'est la fin il faut que tu t'apprêtes
É o fim, tens que te preparar
Mais tu préfères laisser faire
Mas preferes deixar andar
A force de trop vite s'initier au rap on rentre dans une matrice
Com a pressa de se iniciar no rap, entramos numa matriz
On sent comme une machine, productivité au max
Sentimos como uma máquina, produtividade ao máximo
J'en ai assez de voir des femmes
Estou farto de ver mulheres
Au cœur de pierre souiller le monde,
Com coração de pedra a sujar o mundo,
Elles confondent l'amour et le sexe
Confundem amor e sexo
Elles veulent te faire toucher le fond
Querem te fazer tocar o fundo
On grandit au son des innocents,
Crescemos ao som dos inocentes,
Discours grandiloquents
Discursos grandiloquentes
En ignorant que l'amour fait ressentir un manque sanguinolent
Ignorando que o amor faz sentir uma falta sanguinolenta
Des blessures insensibles au temps, je te l'ai déjà dit dans Suga
Feridas insensíveis ao tempo, já te disse em Suga
J'ai goûte autant de coups bat
Provei tantos golpes de bastão
Qu'il y a de couplets de rap sur Shook Ones
Quantos versos de rap em Shook Ones
J'ai dit je t'aime à mes ex
Disse eu te amo às minhas ex
Maintenant j'essaye de ne plus prendre le poids des mots à la légère
Agora tento não levar o peso das palavras à leve
Hédoniste authentique, je suis foutu d'avance
Hedonista autêntico, estou condenado de antemão
L'amour dure trois ans pour les égoïstes romantiques
O amor dura três anos para os egoístas românticos
J'ai eu du mal à me relever à force de trop faire le tombeur
Tive dificuldade em me levantar de tanto fazer o conquistador
Tes amis protègent ton dos mais personne protège ton cœur
Teus amigos protegem tuas costas mas ninguém protege teu coração
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Sabes que é real quando falamos das nossas vidas
Quand on raconte les joies, les peines
Quando contamos as alegrias, as dores
Qui s'affrontent dans nos villes
Que enfrentamos nas nossas cidades
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Sabes que é real quando tiras a cabeça do ecrã
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibras e realmente vives
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Sabes que é real quando falamos das nossas vidas
Quand on raconte les joies, les peines
Quando contamos as alegrias, as dores
Qui s'affrontent dans nos villes
Que enfrentamos nas nossas cidades
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Sabes que é real quando tiras a cabeça do ecrã
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibras e realmente vives
Je ne parle pas de flingue mais viendra le jour
Não estou a falar de arma mas chegará o dia
Où je vais tirer ma révérence
Em que vou tirar o meu chapéu
Saleté de rap, je gratte les mailles
Maldito rap, arranho as malhas
Mais j'ai jamais kiffé me laver les dents
Mas nunca gostei de lavar os dentes
Je fais le taff tant bien qui mal
Faço o trabalho tanto quanto mal
En sachant que tout glisse, tant d'attente pour si peu
Sabendo que tudo escorrega, tanta espera por tão pouco
Bon c'est grave, j'en ai marre
Bem, é grave, estou farto
De toute cette poudre aux yeux
De toda essa poeira nos olhos
Nique les rêves précaires
Foda-se os sonhos precários
On veut du moins on espère
Queremos menos, esperamos
Du vrai, du réel pour nos vœux
Verdade, real para os nossos desejos
J'ai vu tous ces artifices donc je suis parti vite
Vi todos esses artifícios então parti rápido
If you feel that it's real
Se sentes que é real
Darryl, Darryl, Darryl dis-leur
Darryl, Darryl, Darryl diga-lhes
Rien de neuf je préfère toujours les amis aux compères
Nada de novo, eu sempre prefiro amigos a comparsas
Des cons percent dès qu'on perce
Idiotas aparecem assim que se destacam
Ces animaux me pompent l'air
Esses animais me irritam
Je respire, sûr de mes frérots je fou le flan
Eu respiro, confiante em meus irmãos, eu bagunço
Reste tire sur des bédos souvent
Fico fumando baseados frequentemente
Bien entouré non j'insiste pas
Bem cercado, não, eu não insisto
Mais frangin, si t'as rien en cours viens en tournée
Mas irmão, se você não tem nada acontecendo, venha para a turnê
Je rappe pour arroser mes potes et rouler de l'herbe
Eu faço rap para regar meus amigos e enrolar a erva
Car appliqué par amitié je fais groover le verbe
Porque, motivado pela amizade, eu faço o verbo balançar
Représenter et je prétends que
Representar e eu afirmo que
Mes frères le sentent dès que je le fais chanter
Meus irmãos sentem assim que eu faço cantar
Dans les textes errants en espérant que ça te fera taire pitié
Nos textos errantes, esperando que isso te silencie, por favor
Je vais faire rimer l'éternité avec la fraternité
Vou fazer a eternidade rimar com a fraternidade
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Você sabe que é real quando falamos sobre nossas vidas
Quand on raconte les joies, les peines
Quando contamos as alegrias, as tristezas
Qui s'affrontent dans nos villes
Que se confrontam em nossas cidades
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Você sabe que é real quando você tira a cabeça da tela
Tu vibres et tu vis vraiment
Você vibra e realmente vive
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Você sabe que é real quando falamos sobre nossas vidas
Quand on raconte les joies, les peines
Quando contamos as alegrias, as tristezas
Qui s'affrontent dans nos villes
Que se confrontam em nossas cidades
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Você sabe que é real quando você tira a cabeça da tela
Tu vibres et tu vis vraiment
Você vibra e realmente vive
OK plus le temps passe et plus je m'évade, triste scénar'
OK, quanto mais o tempo passa, mais eu escapo, triste cenário
Les gens sont gué-lar par les techniques d'attaque de mon squad
As pessoas estão chateadas com as técnicas de ataque do meu esquadrão
On arrive groupés emboutés, pour court-circuiter le stème-sy
Chegamos em grupo, engarrafados, para curto-circuitar o sistema
Soûlés par ce qu'on nous sert de la merde, vous ne pouvez en doutez
Cansados do que nos servem de merda, vocês não podem duvidar
Je vois les tits-pe l'image leur graille le cerveau, c'est chaud!
Vejo os jovens, a imagem devora o cérebro deles, é quente!
Imagine ta petite reus au bout d'un bédo
Imagine sua pequena irmã no final de um baseado
Moi j'avance loin des stéréotypes, chérie coupe la télé on sort
Eu avanço longe dos estereótipos, querida, desligue a TV, vamos sair
La vraie vie c'est dehors et pas dans les vidéos clips
A vida real está lá fora e não nos videoclipes
Et j'ai de la peine pour ces petits bouffons sous C
E sinto pena desses pequenos palhaços sob C
Pétés d'oseille dans des soirées branchées bons qu'à sa faire mousser
Cheios de dinheiro em festas da moda, bons apenas para se exibir
En bref, frangin faut que tu réalises avant que ça parte en couille
Em resumo, irmão, você precisa perceber antes que tudo dê errado
Soit t'ouvres les yeux soit tu cèdes au vice et la matrice te coule
Ou você abre os olhos ou você cede ao vício e a matriz te afunda
Tu vibres et tu vis vraiment
Você vibra e realmente vive
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Você sabe que é real quando falamos sobre nossas vidas
Quand on raconte les joies, les peines
Quando contamos as alegrias, as tristezas
Qui s'affrontent dans nos villes
Que se confrontam em nossas cidades
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Você sabe que é real quando você tira a cabeça da tela
Tu vibres et tu vis vraiment
Você vibra e realmente vive
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Você sabe que é real quando falamos sobre nossas vidas
Quand on raconte les joies, les peines
Quando contamos as alegrias, as tristezas
Qui s'affrontent dans nos villes
Que se confrontam em nossas cidades
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Você sabe que é real quando você tira a cabeça da tela
Tu vibres et tu vis vraiment
Você vibra e realmente vive
Tu sais, y 'a pas de censure, y 'a pas de
You know, there's no censorship, there's no
Voilà, y 'a rien qu'est caché, c'est brut,
Well, there's nothing that's hidden, it's raw,
C'est vrai, c'est réel
It's true, it's real
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
You know it's real when we talk about our lives
Quand on raconte les joies, les peines
When we tell about the joys, the sorrows
Qui s'affrontent dans nos villes
That confront each other in our cities
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
You know it's real when you lift your head from the screen
Tu vibres et tu vis vraiment
You vibrate and you really live
Le réveil est impossible dans ce monde utopique
Waking up is impossible in this utopian world
Ça en devient presque hilarant
It almost becomes hilarious
Tu sais pertinemment que tu te trompes mais tu t'obstines
You know very well that you're wrong but you insist
Cette merde est abstraite, le succès est éphémère
This shit is abstract, success is fleeting
C'est la fin il faut que tu t'apprêtes
It's the end you have to get ready
Mais tu préfères laisser faire
But you prefer to let it happen
A force de trop vite s'initier au rap on rentre dans une matrice
By getting into rap too quickly, we enter a matrix
On sent comme une machine, productivité au max
We feel like a machine, productivity at max
J'en ai assez de voir des femmes
I'm tired of seeing women
Au cœur de pierre souiller le monde,
With hearts of stone dirtying the world,
Elles confondent l'amour et le sexe
They confuse love and sex
Elles veulent te faire toucher le fond
They want to make you hit rock bottom
On grandit au son des innocents,
We grow up to the sound of the innocent,
Discours grandiloquents
Grandiloquent speeches
En ignorant que l'amour fait ressentir un manque sanguinolent
Ignoring that love makes you feel a bloody lack
Des blessures insensibles au temps, je te l'ai déjà dit dans Suga
Wounds insensitive to time, I've already told you in Suga
J'ai goûte autant de coups bat
I've tasted as many bat hits
Qu'il y a de couplets de rap sur Shook Ones
As there are rap verses on Shook Ones
J'ai dit je t'aime à mes ex
I said I love you to my exes
Maintenant j'essaye de ne plus prendre le poids des mots à la légère
Now I try not to take the weight of words lightly
Hédoniste authentique, je suis foutu d'avance
Authentic hedonist, I'm screwed in advance
L'amour dure trois ans pour les égoïstes romantiques
Love lasts three years for romantic egoists
J'ai eu du mal à me relever à force de trop faire le tombeur
I had a hard time getting up from playing the heartbreaker too much
Tes amis protègent ton dos mais personne protège ton cœur
Your friends protect your back but no one protects your heart
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
You know it's real when we talk about our lives
Quand on raconte les joies, les peines
When we tell about the joys, the sorrows
Qui s'affrontent dans nos villes
That confront each other in our cities
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
You know it's real when you lift your head from the screen
Tu vibres et tu vis vraiment
You vibrate and you really live
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
You know it's real when we talk about our lives
Quand on raconte les joies, les peines
When we tell about the joys, the sorrows
Qui s'affrontent dans nos villes
That confront each other in our cities
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
You know it's real when you lift your head from the screen
Tu vibres et tu vis vraiment
You vibrate and you really live
Je ne parle pas de flingue mais viendra le jour
I'm not talking about a gun but the day will come
Où je vais tirer ma révérence
When I will take my leave
Saleté de rap, je gratte les mailles
Dirty rap, I scratch the stitches
Mais j'ai jamais kiffé me laver les dents
But I've never liked brushing my teeth
Je fais le taff tant bien qui mal
I do the job as best I can
En sachant que tout glisse, tant d'attente pour si peu
Knowing that everything slips, so much waiting for so little
Bon c'est grave, j'en ai marre
Well it's serious, I'm fed up
De toute cette poudre aux yeux
With all this smoke and mirrors
Nique les rêves précaires
Fuck precarious dreams
On veut du moins on espère
We want less we hope
Du vrai, du réel pour nos vœux
Real, real for our wishes
J'ai vu tous ces artifices donc je suis parti vite
I've seen all these tricks so I left quickly
If you feel that it's real
If you feel that it's real
Darryl, Darryl, Darryl dis-leur
Darryl, Darryl, Darryl tell them
Rien de neuf je préfère toujours les amis aux compères
Nothing new, I still prefer friends over cronies
Des cons percent dès qu'on perce
Fools show up as soon as we break through
Ces animaux me pompent l'air
These animals are sucking the air out of me
Je respire, sûr de mes frérots je fou le flan
I breathe, sure of my brothers I scare the pudding
Reste tire sur des bédos souvent
Stay, often pulling on joints
Bien entouré non j'insiste pas
Well surrounded, no I don't insist
Mais frangin, si t'as rien en cours viens en tournée
But bro, if you've got nothing going on come on tour
Je rappe pour arroser mes potes et rouler de l'herbe
I rap to water my friends and roll some weed
Car appliqué par amitié je fais groover le verbe
Because applied by friendship I make the verb groove
Représenter et je prétends que
Represent and I claim that
Mes frères le sentent dès que je le fais chanter
My brothers feel it as soon as I make it sing
Dans les textes errants en espérant que ça te fera taire pitié
In wandering texts hoping it will make you shut up, pity
Je vais faire rimer l'éternité avec la fraternité
I'm going to rhyme eternity with fraternity
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
You know it's real when we talk about our lives
Quand on raconte les joies, les peines
When we tell about the joys, the sorrows
Qui s'affrontent dans nos villes
That confront each other in our cities
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
You know it's real when you lift your head from the screen
Tu vibres et tu vis vraiment
You vibrate and you really live
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
You know it's real when we talk about our lives
Quand on raconte les joies, les peines
When we tell about the joys, the sorrows
Qui s'affrontent dans nos villes
That confront each other in our cities
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
You know it's real when you lift your head from the screen
Tu vibres et tu vis vraiment
You vibrate and you really live
OK plus le temps passe et plus je m'évade, triste scénar'
OK the more time passes the more I escape, sad scenario
Les gens sont gué-lar par les techniques d'attaque de mon squad
People are shocked by the attack techniques of my squad
On arrive groupés emboutés, pour court-circuiter le stème-sy
We arrive grouped together, to short-circuit the system
Soûlés par ce qu'on nous sert de la merde, vous ne pouvez en doutez
Fed up with the crap they serve us, you can't doubt it
Je vois les tits-pe l'image leur graille le cerveau, c'est chaud!
I see the little ones, the image eats their brain, it's hot!
Imagine ta petite reus au bout d'un bédo
Imagine your little sister at the end of a joint
Moi j'avance loin des stéréotypes, chérie coupe la télé on sort
I move forward far from stereotypes, darling turn off the TV we're going out
La vraie vie c'est dehors et pas dans les vidéos clips
Real life is outside and not in music videos
Et j'ai de la peine pour ces petits bouffons sous C
And I feel sorry for these little fools under C
Pétés d'oseille dans des soirées branchées bons qu'à sa faire mousser
Busted with money in trendy parties good only to show off
En bref, frangin faut que tu réalises avant que ça parte en couille
In short, bro you have to realize before it goes wrong
Soit t'ouvres les yeux soit tu cèdes au vice et la matrice te coule
Either you open your eyes or you give in to vice and the matrix sinks you
Tu vibres et tu vis vraiment
You vibrate and you really live
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
You know it's real when we talk about our lives
Quand on raconte les joies, les peines
When we tell about the joys, the sorrows
Qui s'affrontent dans nos villes
That confront each other in our cities
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
You know it's real when you lift your head from the screen
Tu vibres et tu vis vraiment
You vibrate and you really live
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
You know it's real when we talk about our lives
Quand on raconte les joies, les peines
When we tell about the joys, the sorrows
Qui s'affrontent dans nos villes
That confront each other in our cities
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
You know it's real when you lift your head from the screen
Tu vibres et tu vis vraiment
You vibrate and you really live
Tu sais, y 'a pas de censure, y 'a pas de
Sabes, no hay censura, no hay
Voilà, y 'a rien qu'est caché, c'est brut,
Aquí está, no hay nada que esté oculto, es crudo,
C'est vrai, c'est réel
Es verdad, es real
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Sabes que es real cuando hablamos de nuestras vidas
Quand on raconte les joies, les peines
Cuando contamos las alegrías, los dolores
Qui s'affrontent dans nos villes
Que se enfrentan en nuestras ciudades
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Sabes que es real cuando sacas la cabeza de la pantalla
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibras y realmente vives
Le réveil est impossible dans ce monde utopique
El despertar es imposible en este mundo utópico
Ça en devient presque hilarant
Se vuelve casi hilarante
Tu sais pertinemment que tu te trompes mais tu t'obstines
Sabes perfectamente que te equivocas pero insistes
Cette merde est abstraite, le succès est éphémère
Esta mierda es abstracta, el éxito es efímero
C'est la fin il faut que tu t'apprêtes
Es el fin, tienes que prepararte
Mais tu préfères laisser faire
Pero prefieres dejar hacer
A force de trop vite s'initier au rap on rentre dans une matrice
Al iniciarse demasiado rápido en el rap, entramos en una matriz
On sent comme une machine, productivité au max
Nos sentimos como una máquina, productividad al máximo
J'en ai assez de voir des femmes
Estoy harto de ver a mujeres
Au cœur de pierre souiller le monde,
Con corazón de piedra ensuciando el mundo,
Elles confondent l'amour et le sexe
Confunden el amor y el sexo
Elles veulent te faire toucher le fond
Quieren hacerte tocar fondo
On grandit au son des innocents,
Crecemos al sonido de los inocentes,
Discours grandiloquents
Discursos grandilocuentes
En ignorant que l'amour fait ressentir un manque sanguinolent
Ignorando que el amor hace sentir una falta sanguinolenta
Des blessures insensibles au temps, je te l'ai déjà dit dans Suga
Heridas insensibles al tiempo, ya te lo dije en Suga
J'ai goûte autant de coups bat
He probado tantos golpes de bate
Qu'il y a de couplets de rap sur Shook Ones
Como hay versos de rap en Shook Ones
J'ai dit je t'aime à mes ex
Dije te amo a mis ex
Maintenant j'essaye de ne plus prendre le poids des mots à la légère
Ahora intento no tomar el peso de las palabras a la ligera
Hédoniste authentique, je suis foutu d'avance
Hedonista auténtico, estoy jodido de antemano
L'amour dure trois ans pour les égoïstes romantiques
El amor dura tres años para los egoístas románticos
J'ai eu du mal à me relever à force de trop faire le tombeur
Tuve dificultades para levantarme después de caer demasiado
Tes amis protègent ton dos mais personne protège ton cœur
Tus amigos protegen tu espalda pero nadie protege tu corazón
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Sabes que es real cuando hablamos de nuestras vidas
Quand on raconte les joies, les peines
Cuando contamos las alegrías, los dolores
Qui s'affrontent dans nos villes
Que se enfrentan en nuestras ciudades
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Sabes que es real cuando sacas la cabeza de la pantalla
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibras y realmente vives
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Sabes que es real cuando hablamos de nuestras vidas
Quand on raconte les joies, les peines
Cuando contamos las alegrías, los dolores
Qui s'affrontent dans nos villes
Que se enfrentan en nuestras ciudades
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Sabes que es real cuando sacas la cabeza de la pantalla
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibras y realmente vives
Je ne parle pas de flingue mais viendra le jour
No hablo de armas pero llegará el día
Où je vais tirer ma révérence
En que haré mi reverencia
Saleté de rap, je gratte les mailles
Maldito rap, rasco las mallas
Mais j'ai jamais kiffé me laver les dents
Pero nunca me gustó lavarme los dientes
Je fais le taff tant bien qui mal
Hago el trabajo tan bien como mal
En sachant que tout glisse, tant d'attente pour si peu
Sabiendo que todo se desliza, tanta espera para tan poco
Bon c'est grave, j'en ai marre
Bueno, es grave, estoy harto
De toute cette poudre aux yeux
De todo este polvo en los ojos
Nique les rêves précaires
Jódanse los sueños precarios
On veut du moins on espère
Queremos menos, esperamos
Du vrai, du réel pour nos vœux
Verdad, realidad para nuestros deseos
J'ai vu tous ces artifices donc je suis parti vite
He visto todos estos artificios así que me fui rápido
If you feel that it's real
Si sientes que es real
Darryl, Darryl, Darryl dis-leur
Darryl, Darryl, Darryl diles
Rien de neuf je préfère toujours les amis aux compères
Nada nuevo, siempre prefiero a los amigos que a los compinches
Des cons percent dès qu'on perce
Los tontos sobresalen tan pronto como se destacan
Ces animaux me pompent l'air
Estos animales me agotan
Je respire, sûr de mes frérots je fou le flan
Respiro, seguro de mis hermanos, me burló del flan
Reste tire sur des bédos souvent
Sigue tirando de los porros a menudo
Bien entouré non j'insiste pas
Bien rodeado no, no insisto
Mais frangin, si t'as rien en cours viens en tournée
Pero hermano, si no tienes nada en curso ven de gira
Je rappe pour arroser mes potes et rouler de l'herbe
Rapeo para regar a mis amigos y rodar hierba
Car appliqué par amitié je fais groover le verbe
Porque aplicado por amistad hago vibrar el verbo
Représenter et je prétends que
Representar y pretendo que
Mes frères le sentent dès que je le fais chanter
Mis hermanos lo sienten tan pronto como lo hago cantar
Dans les textes errants en espérant que ça te fera taire pitié
En los textos errantes esperando que te hará callar por piedad
Je vais faire rimer l'éternité avec la fraternité
Voy a hacer rimar la eternidad con la fraternidad
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Sabes que es real cuando hablamos de nuestras vidas
Quand on raconte les joies, les peines
Cuando contamos las alegrías, las penas
Qui s'affrontent dans nos villes
Que se enfrentan en nuestras ciudades
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Sabes que es real cuando sacas la cabeza de la pantalla
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibras y vives realmente
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Sabes que es real cuando hablamos de nuestras vidas
Quand on raconte les joies, les peines
Cuando contamos las alegrías, las penas
Qui s'affrontent dans nos villes
Que se enfrentan en nuestras ciudades
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Sabes que es real cuando sacas la cabeza de la pantalla
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibras y vives realmente
OK plus le temps passe et plus je m'évade, triste scénar'
OK cuanto más tiempo pasa más me evado, triste escenario
Les gens sont gué-lar par les techniques d'attaque de mon squad
La gente está asustada por las técnicas de ataque de mi escuadrón
On arrive groupés emboutés, pour court-circuiter le stème-sy
Llegamos agrupados, para cortocircuitar el sistema
Soûlés par ce qu'on nous sert de la merde, vous ne pouvez en doutez
Cansados de lo que nos sirven de mierda, no puedes dudarlo
Je vois les tits-pe l'image leur graille le cerveau, c'est chaud!
Veo a los pequeños, la imagen les devora el cerebro, ¡es caliente!
Imagine ta petite reus au bout d'un bédo
Imagina a tu pequeña hermana al final de un porro
Moi j'avance loin des stéréotypes, chérie coupe la télé on sort
Yo avanzo lejos de los estereotipos, cariño apaga la tele, salimos
La vraie vie c'est dehors et pas dans les vidéos clips
La verdadera vida está fuera y no en los videos musicales
Et j'ai de la peine pour ces petits bouffons sous C
Y siento pena por estos pequeños bufones bajo C
Pétés d'oseille dans des soirées branchées bons qu'à sa faire mousser
Llenos de dinero en fiestas de moda, buenos solo para hacerse notar
En bref, frangin faut que tu réalises avant que ça parte en couille
En resumen, hermano tienes que darte cuenta antes de que se vaya todo al traste
Soit t'ouvres les yeux soit tu cèdes au vice et la matrice te coule
O abres los ojos o cedes al vicio y la matriz te hunde
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibras y vives realmente
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Sabes que es real cuando hablamos de nuestras vidas
Quand on raconte les joies, les peines
Cuando contamos las alegrías, las penas
Qui s'affrontent dans nos villes
Que se enfrentan en nuestras ciudades
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Sabes que es real cuando sacas la cabeza de la pantalla
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibras y vives realmente
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Sabes que es real cuando hablamos de nuestras vidas
Quand on raconte les joies, les peines
Cuando contamos las alegrías, las penas
Qui s'affrontent dans nos villes
Que se enfrentan en nuestras ciudades
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Sabes que es real cuando sacas la cabeza de la pantalla
Tu vibres et tu vis vraiment
Vibras y vives realmente
Tu sais, y 'a pas de censure, y 'a pas de
Du weißt, es gibt keine Zensur, es gibt keine
Voilà, y 'a rien qu'est caché, c'est brut,
Na ja, es gibt nichts Verstecktes, es ist roh,
C'est vrai, c'est réel
Es ist wahr, es ist real
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Du weißt, dass es echt ist, wenn wir über unser Leben sprechen
Quand on raconte les joies, les peines
Wenn wir über die Freuden, die Schmerzen erzählen
Qui s'affrontent dans nos villes
Die in unseren Städten aufeinanderprallen
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Du weißt, dass es echt ist, wenn du den Kopf aus dem Bildschirm nimmst
Tu vibres et tu vis vraiment
Du vibrierst und lebst wirklich
Le réveil est impossible dans ce monde utopique
Das Aufwachen ist in dieser utopischen Welt unmöglich
Ça en devient presque hilarant
Es wird fast schon lächerlich
Tu sais pertinemment que tu te trompes mais tu t'obstines
Du weißt genau, dass du dich irrst, aber du beharrst darauf
Cette merde est abstraite, le succès est éphémère
Dieser Mist ist abstrakt, der Erfolg ist vergänglich
C'est la fin il faut que tu t'apprêtes
Es ist das Ende, du musst dich vorbereiten
Mais tu préfères laisser faire
Aber du ziehst es vor, es geschehen zu lassen
A force de trop vite s'initier au rap on rentre dans une matrice
Durch zu schnelles Eintauchen in den Rap geraten wir in eine Matrix
On sent comme une machine, productivité au max
Wir fühlen uns wie eine Maschine, Produktivität auf Hochtouren
J'en ai assez de voir des femmes
Ich habe genug davon, Frauen zu sehen
Au cœur de pierre souiller le monde,
Mit herzlosen Herzen, die die Welt verschmutzen,
Elles confondent l'amour et le sexe
Sie verwechseln Liebe und Sex
Elles veulent te faire toucher le fond
Sie wollen dich auf den Grund bringen
On grandit au son des innocents,
Wir wachsen mit den Stimmen der Unschuldigen auf,
Discours grandiloquents
Großspurige Reden
En ignorant que l'amour fait ressentir un manque sanguinolent
Ohne zu wissen, dass Liebe einen blutigen Mangel spüren lässt
Des blessures insensibles au temps, je te l'ai déjà dit dans Suga
Zeitunempfindliche Wunden, ich habe es dir schon in Suga gesagt
J'ai goûte autant de coups bat
Ich habe so viele Schläge gekostet
Qu'il y a de couplets de rap sur Shook Ones
Wie es Rap-Strophen auf Shook Ones gibt
J'ai dit je t'aime à mes ex
Ich habe meinen Exen gesagt, dass ich sie liebe
Maintenant j'essaye de ne plus prendre le poids des mots à la légère
Jetzt versuche ich, das Gewicht der Worte nicht auf die leichte Schulter zu nehmen
Hédoniste authentique, je suis foutu d'avance
Authentischer Hedonist, ich bin im Voraus verloren
L'amour dure trois ans pour les égoïstes romantiques
Liebe dauert drei Jahre für egoistische Romantiker
J'ai eu du mal à me relever à force de trop faire le tombeur
Ich hatte Schwierigkeiten, mich aufzurappeln, weil ich zu viel den Herzensbrecher gespielt habe
Tes amis protègent ton dos mais personne protège ton cœur
Deine Freunde schützen deinen Rücken, aber niemand schützt dein Herz
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Du weißt, dass es echt ist, wenn wir über unser Leben sprechen
Quand on raconte les joies, les peines
Wenn wir über die Freuden, die Schmerzen erzählen
Qui s'affrontent dans nos villes
Die in unseren Städten aufeinanderprallen
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Du weißt, dass es echt ist, wenn du den Kopf aus dem Bildschirm nimmst
Tu vibres et tu vis vraiment
Du vibrierst und lebst wirklich
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Du weißt, dass es echt ist, wenn wir über unser Leben sprechen
Quand on raconte les joies, les peines
Wenn wir über die Freuden, die Schmerzen erzählen
Qui s'affrontent dans nos villes
Die in unseren Städten aufeinanderprallen
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Du weißt, dass es echt ist, wenn du den Kopf aus dem Bildschirm nimmst
Tu vibres et tu vis vraiment
Du vibrierst und lebst wirklich
Je ne parle pas de flingue mais viendra le jour
Ich spreche nicht von Waffen, aber der Tag wird kommen
Où je vais tirer ma révérence
An dem ich meinen Abgang mache
Saleté de rap, je gratte les mailles
Verdammter Rap, ich kratze die Maschen
Mais j'ai jamais kiffé me laver les dents
Aber ich habe es nie gemocht, mir die Zähne zu putzen
Je fais le taff tant bien qui mal
Ich mache die Arbeit so gut ich kann
En sachant que tout glisse, tant d'attente pour si peu
Wissend, dass alles rutscht, so viel Warten für so wenig
Bon c'est grave, j'en ai marre
Na gut, es ist ernst, ich habe genug
De toute cette poudre aux yeux
Von all diesem Blendwerk
Nique les rêves précaires
Verdammte prekäre Träume
On veut du moins on espère
Wir wollen weniger, wir hoffen
Du vrai, du réel pour nos vœux
Auf das Wahre, das Reale für unsere Wünsche
J'ai vu tous ces artifices donc je suis parti vite
Ich habe all diese Kunstgriffe gesehen, also bin ich schnell gegangen
If you feel that it's real
Wenn du fühlst, dass es echt ist
Darryl, Darryl, Darryl dis-leur
Darryl, Darryl, Darryl sag es ihnen
Rien de neuf je préfère toujours les amis aux compères
Nichts Neues, ich bevorzuge immer noch Freunde gegenüber Kumpels
Des cons percent dès qu'on perce
Idioten durchschauen, sobald man durchdringt
Ces animaux me pompent l'air
Diese Tiere rauben mir die Luft
Je respire, sûr de mes frérots je fou le flan
Ich atme, sicher von meinen Brüdern, ich mache den Pudding
Reste tire sur des bédos souvent
Bleibe oft an Joints ziehen
Bien entouré non j'insiste pas
Gut umgeben, nein, ich bestehe nicht darauf
Mais frangin, si t'as rien en cours viens en tournée
Aber Bruder, wenn du nichts am Laufen hast, komm auf Tour
Je rappe pour arroser mes potes et rouler de l'herbe
Ich rappe, um meine Freunde zu gießen und Gras zu rollen
Car appliqué par amitié je fais groover le verbe
Denn aus Freundschaft angewendet, bringe ich das Verb zum Grooven
Représenter et je prétends que
Repräsentieren und ich behaupte, dass
Mes frères le sentent dès que je le fais chanter
Meine Brüder es fühlen, sobald ich es singen lasse
Dans les textes errants en espérant que ça te fera taire pitié
In den irrenden Texten in der Hoffnung, dass es dich zum Schweigen bringt, bitte
Je vais faire rimer l'éternité avec la fraternité
Ich werde die Ewigkeit mit der Bruderschaft reimen
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Du weißt, dass es echt ist, wenn wir über unser Leben sprechen
Quand on raconte les joies, les peines
Wenn wir von den Freuden, den Schmerzen erzählen
Qui s'affrontent dans nos villes
Die in unseren Städten aufeinanderprallen
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Du weißt, dass es echt ist, wenn du den Kopf aus dem Bildschirm nimmst
Tu vibres et tu vis vraiment
Du vibrierst und lebst wirklich
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Du weißt, dass es echt ist, wenn wir über unser Leben sprechen
Quand on raconte les joies, les peines
Wenn wir von den Freuden, den Schmerzen erzählen
Qui s'affrontent dans nos villes
Die in unseren Städten aufeinanderprallen
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Du weißt, dass es echt ist, wenn du den Kopf aus dem Bildschirm nimmst
Tu vibres et tu vis vraiment
Du vibrierst und lebst wirklich
OK plus le temps passe et plus je m'évade, triste scénar'
OK, je mehr Zeit vergeht, desto mehr entkomme ich, trauriges Szenario
Les gens sont gué-lar par les techniques d'attaque de mon squad
Die Leute sind durch die Angriffstechniken meines Squads verärgert
On arrive groupés emboutés, pour court-circuiter le stème-sy
Wir kommen gruppiert und gestopft an, um das System zu kurzschließen
Soûlés par ce qu'on nous sert de la merde, vous ne pouvez en doutez
Genervt von dem, was man uns serviert, Scheiße, ihr könnt nicht zweifeln
Je vois les tits-pe l'image leur graille le cerveau, c'est chaud!
Ich sehe die Kleinen, das Bild frisst ihr Gehirn, es ist heiß!
Imagine ta petite reus au bout d'un bédo
Stell dir deine kleine Schwester am Ende eines Joints vor
Moi j'avance loin des stéréotypes, chérie coupe la télé on sort
Ich gehe weit weg von Stereotypen, Schatz, schalte den Fernseher aus, wir gehen raus
La vraie vie c'est dehors et pas dans les vidéos clips
Das echte Leben ist draußen und nicht in Musikvideos
Et j'ai de la peine pour ces petits bouffons sous C
Und ich habe Mitleid mit diesen kleinen Clowns unter C
Pétés d'oseille dans des soirées branchées bons qu'à sa faire mousser
Vollgepumpt mit Geld auf angesagten Partys, gut nur zum Aufschäumen
En bref, frangin faut que tu réalises avant que ça parte en couille
Kurz gesagt, Bruder, du musst realisieren, bevor es schief geht
Soit t'ouvres les yeux soit tu cèdes au vice et la matrice te coule
Entweder du öffnest die Augen oder du gibst dem Laster nach und die Matrix zieht dich runter
Tu vibres et tu vis vraiment
Du vibrierst und lebst wirklich
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Du weißt, dass es echt ist, wenn wir über unser Leben sprechen
Quand on raconte les joies, les peines
Wenn wir von den Freuden, den Schmerzen erzählen
Qui s'affrontent dans nos villes
Die in unseren Städten aufeinanderprallen
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Du weißt, dass es echt ist, wenn du den Kopf aus dem Bildschirm nimmst
Tu vibres et tu vis vraiment
Du vibrierst und lebst wirklich
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Du weißt, dass es echt ist, wenn wir über unser Leben sprechen
Quand on raconte les joies, les peines
Wenn wir von den Freuden, den Schmerzen erzählen
Qui s'affrontent dans nos villes
Die in unseren Städten aufeinanderprallen
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Du weißt, dass es echt ist, wenn du den Kopf aus dem Bildschirm nimmst
Tu vibres et tu vis vraiment
Du vibrierst und lebst wirklich
Tu sais, y 'a pas de censure, y 'a pas de
Kamu tahu, tidak ada sensor, tidak ada
Voilà, y 'a rien qu'est caché, c'est brut,
Lihat, tidak ada yang tersembunyi, itu mentah,
C'est vrai, c'est réel
Itu nyata, itu asli
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Kamu tahu itu nyata saat kita berbicara tentang kehidupan kita
Quand on raconte les joies, les peines
Saat kita menceritakan kegembiraan, kesedihan
Qui s'affrontent dans nos villes
Yang bertarung di kota-kota kita
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Kamu tahu itu nyata saat kamu mengangkat kepala dari layar
Tu vibres et tu vis vraiment
Kamu bergetar dan benar-benar hidup
Le réveil est impossible dans ce monde utopique
Bangun adalah mustahil di dunia utopis ini
Ça en devient presque hilarant
Itu hampir menjadi lucu
Tu sais pertinemment que tu te trompes mais tu t'obstines
Kamu tahu betul kamu salah tapi kamu tetap keras kepala
Cette merde est abstraite, le succès est éphémère
Kesuksesan ini abstrak, kesuksesan itu fana
C'est la fin il faut que tu t'apprêtes
Ini adalah akhir, kamu harus bersiap
Mais tu préfères laisser faire
Tapi kamu lebih memilih untuk membiarkannya
A force de trop vite s'initier au rap on rentre dans une matrice
Terlalu cepat mengenal rap membuat kita masuk ke dalam matriks
On sent comme une machine, productivité au max
Kita merasa seperti mesin, produktivitas maksimal
J'en ai assez de voir des femmes
Aku sudah cukup melihat wanita
Au cœur de pierre souiller le monde,
Dengan hati batu mencemari dunia,
Elles confondent l'amour et le sexe
Mereka mengacaukan cinta dan seks
Elles veulent te faire toucher le fond
Mereka ingin membuatmu terpuruk
On grandit au son des innocents,
Kita tumbuh dengan suara orang-orang tak bersalah,
Discours grandiloquents
Pidato yang bombastis
En ignorant que l'amour fait ressentir un manque sanguinolent
Sambil mengabaikan bahwa cinta membuatmu merasakan kekurangan darah
Des blessures insensibles au temps, je te l'ai déjà dit dans Suga
Luka yang tidak peka terhadap waktu, aku sudah bilang ini di Suga
J'ai goûte autant de coups bat
Aku merasakan banyak pukulan
Qu'il y a de couplets de rap sur Shook Ones
Sebanyak ada bait rap di Shook Ones
J'ai dit je t'aime à mes ex
Aku bilang aku cinta pada mantan-mantanku
Maintenant j'essaye de ne plus prendre le poids des mots à la légère
Sekarang aku mencoba untuk tidak menganggap enteng beratnya kata-kata
Hédoniste authentique, je suis foutu d'avance
Hedonis asli, aku sudah kalah sejak awal
L'amour dure trois ans pour les égoïstes romantiques
Cinta bertahan tiga tahun bagi para romantis egois
J'ai eu du mal à me relever à force de trop faire le tombeur
Aku kesulitan bangkit karena terlalu sering berperan sebagai pemikat
Tes amis protègent ton dos mais personne protège ton cœur
Teman-temanmu melindungi punggungmu tapi tidak ada yang melindungi hatimu
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Kamu tahu itu nyata saat kita berbicara tentang kehidupan kita
Quand on raconte les joies, les peines
Saat kita menceritakan kegembiraan, kesedihan
Qui s'affrontent dans nos villes
Yang bertarung di kota-kota kita
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Kamu tahu itu nyata saat kamu mengangkat kepala dari layar
Tu vibres et tu vis vraiment
Kamu bergetar dan benar-benar hidup
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Kamu tahu itu nyata saat kita berbicara tentang kehidupan kita
Quand on raconte les joies, les peines
Saat kita menceritakan kegembiraan, kesedihan
Qui s'affrontent dans nos villes
Yang bertarung di kota-kota kita
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Kamu tahu itu nyata saat kamu mengangkat kepala dari layar
Tu vibres et tu vis vraiment
Kamu bergetar dan benar-benar hidup
Je ne parle pas de flingue mais viendra le jour
Aku tidak berbicara tentang senjata tapi akan datang hari
Où je vais tirer ma révérence
Saat aku akan mengambil keputusan
Saleté de rap, je gratte les mailles
Sialan rap, aku menggaruk jaring
Mais j'ai jamais kiffé me laver les dents
Tapi aku tidak pernah suka menyikat gigi
Je fais le taff tant bien qui mal
Aku melakukan pekerjaan sebaik mungkin
En sachant que tout glisse, tant d'attente pour si peu
Mengetahui bahwa semuanya licin, begitu banyak penantian untuk sesuatu yang sedikit
Bon c'est grave, j'en ai marre
Baiklah, itu serius, aku sudah muak
De toute cette poudre aux yeux
Dengan semua debu ini di mata
Nique les rêves précaires
Benci pada mimpi yang tidak pasti
On veut du moins on espère
Kita ingin, kita berharap
Du vrai, du réel pour nos vœux
Yang nyata, yang asli untuk keinginan kita
J'ai vu tous ces artifices donc je suis parti vite
Aku melihat semua tipuan ini jadi aku pergi cepat
If you feel that it's real
Jika kamu merasa itu nyata
Darryl, Darryl, Darryl dis-leur
Darryl, Darryl, Darryl katakan pada mereka
Rien de neuf je préfère toujours les amis aux compères
Tidak ada yang baru, aku masih lebih memilih teman daripada kawan
Des cons percent dès qu'on perce
Orang bodoh muncul begitu kita sukses
Ces animaux me pompent l'air
Binatang-binatang ini menghisap udaraku
Je respire, sûr de mes frérots je fou le flan
Aku bernapas, yakin dengan saudara-saudaraku aku membuat kue
Reste tire sur des bédos souvent
Tetap menarik pada ganja sering
Bien entouré non j'insiste pas
Dikelilingi dengan baik, tidak, aku tidak bersikeras
Mais frangin, si t'as rien en cours viens en tournée
Tapi saudara, jika kamu tidak sibuk, ayo ikut tur
Je rappe pour arroser mes potes et rouler de l'herbe
Aku merap untuk menyiram teman-temanku dan menggulung rumput
Car appliqué par amitié je fais groover le verbe
Karena diterapkan oleh persahabatan, aku membuat kata-kata bergoyang
Représenter et je prétends que
Mewakili dan aku berpura-pura bahwa
Mes frères le sentent dès que je le fais chanter
Saudara-saudaraku merasakannya begitu aku menyanyikannya
Dans les textes errants en espérant que ça te fera taire pitié
Dalam teks yang salah dengan harapan itu akan membuatmu diam kasihan
Je vais faire rimer l'éternité avec la fraternité
Aku akan membuat keabadian berima dengan persaudaraan
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Kamu tahu itu nyata saat kita berbicara tentang kehidupan kita
Quand on raconte les joies, les peines
Saat kita menceritakan kegembiraan, kesedihan
Qui s'affrontent dans nos villes
Yang bertarung di kota-kota kita
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Kamu tahu itu nyata saat kamu mengangkat kepala dari layar
Tu vibres et tu vis vraiment
Kamu bergetar dan benar-benar hidup
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Kamu tahu itu nyata saat kita berbicara tentang kehidupan kita
Quand on raconte les joies, les peines
Saat kita menceritakan kegembiraan, kesedihan
Qui s'affrontent dans nos villes
Yang bertarung di kota-kota kita
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Kamu tahu itu nyata saat kamu mengangkat kepala dari layar
Tu vibres et tu vis vraiment
Kamu bergetar dan benar-benar hidup
OK plus le temps passe et plus je m'évade, triste scénar'
OK, semakin waktu berlalu, semakin aku melarikan diri, skenario yang menyedihkan
Les gens sont gué-lar par les techniques d'attaque de mon squad
Orang-orang terkejut dengan teknik serangan skuadku
On arrive groupés emboutés, pour court-circuiter le stème-sy
Kita datang bersama-sama, bertabrakan, untuk memutus sirkuit sistem
Soûlés par ce qu'on nous sert de la merde, vous ne pouvez en doutez
Muak dengan apa yang mereka sajikan kepada kita, kalian tidak bisa meragukannya
Je vois les tits-pe l'image leur graille le cerveau, c'est chaud!
Aku melihat anak-anak kecil, gambar itu memakan otak mereka, itu panas!
Imagine ta petite reus au bout d'un bédo
Bayangkan adik perempuanmu di ujung ganja
Moi j'avance loin des stéréotypes, chérie coupe la télé on sort
Aku maju jauh dari stereotip, sayang matikan TV kita keluar
La vraie vie c'est dehors et pas dans les vidéos clips
Kehidupan nyata ada di luar dan bukan di video klip
Et j'ai de la peine pour ces petits bouffons sous C
Dan aku merasa kasihan pada anak-anak bodoh ini di bawah C
Pétés d'oseille dans des soirées branchées bons qu'à sa faire mousser
Penuh uang di pesta yang keren hanya baik untuk pamer
En bref, frangin faut que tu réalises avant que ça parte en couille
Singkatnya, saudara, kamu harus menyadari sebelum semuanya berantakan
Soit t'ouvres les yeux soit tu cèdes au vice et la matrice te coule
Entah kamu membuka mata atau kamu menyerah pada kejahatan dan matriks akan menenggelamkanmu
Tu vibres et tu vis vraiment
Kamu bergetar dan benar-benar hidup
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Kamu tahu itu nyata saat kita berbicara tentang kehidupan kita
Quand on raconte les joies, les peines
Saat kita menceritakan kegembiraan, kesedihan
Qui s'affrontent dans nos villes
Yang bertarung di kota-kota kita
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Kamu tahu itu nyata saat kamu mengangkat kepala dari layar
Tu vibres et tu vis vraiment
Kamu bergetar dan benar-benar hidup
Tu sais que c'est réel quand on parle de nos vies
Kamu tahu itu nyata saat kita berbicara tentang kehidupan kita
Quand on raconte les joies, les peines
Saat kita menceritakan kegembiraan, kesedihan
Qui s'affrontent dans nos villes
Yang bertarung di kota-kota kita
Tu sais que c'est réel quand tu sors la tête de l'écran
Kamu tahu itu nyata saat kamu mengangkat kepala dari layar
Tu vibres et tu vis vraiment
Kamu bergetar dan benar-benar hidup