Todo Azul Do Mar
Foi assim, como ver o mar
A primeira vez que meus olhos
Se viram no seu olhar
Não tive a intenção de me apaixonar
Mera distração e já era
Momento de se gostar
Quando eu dei por mim
Nem tentei fugir do visgo que me prendeu
Dentro do seu olhar
Quando eu mergulhei no azul do mar
Sabia que era amor
E vinha pra ficar
Daria pra pintar todo o azul do céu
Dava pra encher o universo
Da vida que eu quis pra mim
Tudo que eu fiz foi me confessar
Escravo do seu amor
Livre pra amar
Quando eu mergulhei fundo nesse olhar
Fui dono do mar azul
De todo o azul do mar
Foi assim, como ver o mar
Foi a primeira vez que eu vi o mar
Onda azul, todo o azul do mar
Daria pra beber todo o azul do mar
Foi quando mergulhei no azul do mar
È stato così
Come vedere il mare
La prima volta
Che i miei occhi
Si sono visti nel tuo sguardo
Non avevo intenzione
Di innamorarmi
Mera distrazione ed era già
Il momento di amarsi
Quando mi sono reso conto
Non ho nemmeno cercato di scappare
Dalla trappola che mi ha catturato
Dentro il tuo sguardo
Quando mi sono immerso
Nel blu del mare
Sapevo che era amore
E che sarebbe rimasto
Sarebbe possibile dipingere
Tutto il blu del cielo
Sarebbe possibile riempire l'universo
Con la vita che ho desiderato per me
Tutto quello che ho fatto
È stato confessarmi
Schiavo del tuo amore
Libero di amare
Quando mi sono immerso
Profondamente in quello sguardo
Sono diventato il padrone del mare blu
Di tutto il blu del mare
È stato così
Come vedere il mare
È stata la prima volta
Che ho visto il mare
Sarebbe possibile bere
Tutto il blu del mare
È stato quando mi sono immerso
Nel blu del mare
Onda che viene dal blu
Tutto il blu del mare
Onda blu
Tutto il blu del mare
It was like that
Like seeing the sea
For the first time
That my eyes
Saw themselves in your gaze
I didn't intend
To fall in love
Just a distraction and it was already
A moment to like
When I realized
I didn't even try to escape
From the glue that trapped me
Inside your gaze
When I dove
Into the blue sea
I knew it was love
And it came to stay
It would be possible to paint
All the blue of the sky
It could fill the universe
With the life I wanted for myself
All I did
Was confess
A slave to your love
Free to love
When I dove
Deep into that gaze
I became the owner of the blue sea
Of all the blue of the sea
It was like that
Like seeing the sea
It was the first time
That I saw the sea
It would be possible to drink
All the blue of the sea
It was when I dove
Into the blue sea
Wave that comes from the blue
All the blue of the sea
Blue wave
All the blue of the sea
Así fue
Como ver el mar
La primera vez
Que mis ojos
Se vieron en tu mirada
No tenía la intención
De enamorarme
Mera distracción y ya era
Momento de gustarse
Cuando me di cuenta
Ni intenté escapar
De la trampa que me atrapó
Dentro de tu mirada
Cuando me sumergí
En el azul del mar
Sabía que era amor
Y venía para quedarse
Podría pintar
Todo el azul del cielo
Podría llenar el universo
Con la vida que quise para mí
Todo lo que hice
Fue confesarme
Esclavo de tu amor
Libre para amar
Cuando me sumergí
Profundo en esa mirada
Fui dueño del mar azul
De todo el azul del mar
Así fue
Como ver el mar
Fue la primera vez
Que vi el mar
Podría beber
Todo el azul del mar
Fue cuando me sumergí
En el azul del mar
Ola que viene del azul
Todo el azul del mar
Ola azul
Todo el azul del mar
C'était ainsi
Comme voir la mer
La première fois
Que mes yeux
Se sont vus dans ton regard
Je n'avais pas l'intention
De tomber amoureux
Une simple distraction et c'était déjà
Le moment d'aimer
Quand je m'en suis rendu compte
Je n'ai même pas essayé de fuir
De la glu qui m'a retenu
Dans ton regard
Quand j'ai plongé
Dans le bleu de la mer
Je savais que c'était de l'amour
Et qu'il était là pour rester
J'aurais pu peindre
Tout le bleu du ciel
J'aurais pu remplir l'univers
De la vie que je voulais pour moi
Tout ce que j'ai fait
C'était de me confesser
Esclave de ton amour
Libre d'aimer
Quand j'ai plongé
Profondément dans ce regard
J'étais le maître de la mer bleue
De tout le bleu de la mer
C'était ainsi
Comme voir la mer
C'était la première fois
Que j'ai vu la mer
J'aurais pu boire
Tout le bleu de la mer
C'est quand j'ai plongé
Dans le bleu de la mer
La vague qui vient du bleu
Tout le bleu de la mer
Vague bleue
Tout le bleu de la mer
So war es
Wie das Meer zu sehen
Das erste Mal
Dass meine Augen
Sich in deinem Blick sahen
Ich hatte nicht die Absicht
Mich zu verlieben
Nur eine Ablenkung und schon war es
Zeit, sich zu mögen
Als ich es bemerkte
Habe ich nicht einmal versucht zu fliehen
Vom Leim, der mich gefangen hielt
In deinem Blick
Als ich tauchte
Ins Blau des Meeres
Wusste ich, dass es Liebe war
Und kam, um zu bleiben
Es würde reichen, um zu malen
Das ganze Blau des Himmels
Es würde reichen, um das Universum zu füllen
Mit dem Leben, das ich für mich wollte
Alles, was ich tat
War, mich zu bekennen
Sklave deiner Liebe
Frei zu lieben
Als ich tauchte
Tief in diesen Blick
War ich der Besitzer des blauen Meeres
Von allem Blau des Meeres
So war es
Wie das Meer zu sehen
Es war das erste Mal
Dass ich das Meer sah
Es würde reichen, um zu trinken
Das ganze Blau des Meeres
Es war, als ich tauchte
Ins Blau des Meeres
Welle, die aus dem Blau kommt
Alles Blau des Meeres
Blaue Welle
Alles Blau des Meeres
Begitulah
Seperti melihat laut
Untuk pertama kalinya
Saat mataku
Bertemu dengan tatapanmu
Aku tidak berniat
Untuk jatuh cinta
Hanya sebuah gangguan dan sudah terjadi
Saatnya untuk menyukai
Ketika aku sadar
Aku tidak mencoba melarikan diri
Dari perangkap yang menahan aku
Dalam tatapanmu
Ketika aku menyelam
Ke dalam biru laut
Aku tahu itu adalah cinta
Dan itu datang untuk tinggal
Bisa saja melukis
Seluruh biru langit
Bisa mengisi alam semesta
Dengan kehidupan yang aku inginkan untuk diriku sendiri
Semua yang aku lakukan
Adalah mengakui
Budak cintamu
Bebas untuk mencintai
Ketika aku menyelam
Dalam ke dalam tatapan itu
Aku menjadi pemilik laut biru
Dari seluruh biru laut
Begitulah
Seperti melihat laut
Itu adalah pertama kalinya
Saat aku melihat laut
Bisa saja diminum
Seluruh biru laut
Itulah saat aku menyelam
Ke dalam biru laut
Ombak yang datang dari biru
Seluruh biru laut
Ombak biru
Seluruh biru laut
เป็นเช่นนั้น
เหมือนได้เห็นทะเล
ครั้งแรก
ที่ดวงตาของฉัน
พบกับสายตาของคุณ
ฉันไม่ได้ตั้งใจ
ที่จะตกหลุมรัก
เพียงแค่สะดุดและก็เกิดขึ้น
ช่วงเวลาที่เริ่มชอบกัน
เมื่อฉันรู้ตัวอีกที
ฉันไม่ได้พยายามหนี
จากกับดักที่จับฉันไว้
ในสายตาของคุณ
เมื่อฉันดำดิ่งลงไป
ในความลึกของทะเลสีน้ำเงิน
ฉันรู้ว่านั่นคือความรัก
และมันจะอยู่กับฉันตลอดไป
สามารถทาสี
ท้องฟ้าทั้งหมดให้เป็นสีน้ำเงิน
สามารถเติมเต็มจักรวาล
ด้วยชีวิตที่ฉันต้องการสำหรับตัวเอง
ทุกสิ่งที่ฉันทำ
คือการสารภาพ
เป็นทาสของความรักของคุณ
อิสระที่จะรัก
เมื่อฉันดำดิ่งลงไป
ลึกลงไปในสายตานั้น
ฉันเป็นเจ้าของทะเลสีน้ำเงิน
ของทะเลสีน้ำเงินทั้งหมด
เป็นเช่นนั้น
เหมือนได้เห็นทะเล
เป็นครั้งแรก
ที่ฉันเห็นทะเล
สามารถดื่ม
ทะเลสีน้ำเงินทั้งหมด
เมื่อฉันดำดิ่งลงไป
ในทะเลสีน้ำเงิน
คลื่นที่มาจากสีน้ำเงิน
ทะเลสีน้ำเงินทั้งหมด
คลื่นสีน้ำเงิน
ทะเลสีน้ำเงินทั้งหมด