We are still
Jeong Min Seo, Dong Houn Choi
나지막한 속삭임 난 아늑하길 바랬어요
흔적은 깊어지고 난 그게 두려웠거든요
내 눈엔 선명한데 내 마음 약해질 땐
흘리는 말을 또 주웠네
Please, say
Something
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
너그러운 사이였길
마음에 차여 그랬길
또 우린 숨긴 마음 탓하지
여전히
We are still
한숨과 불빛, 뜨거움과 창피함
한참 보네 그 자리에
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
나는 이곳에 와서 많은 이들을 만났고
많은 이들과 헤어졌다
그들은 날 기억할까?
난 그들을 기억할 수 있을까?
이 시간이 우리에게 어떻게 남 건
모두, 평안하기를
나지막한 속삭임 난 아늑하길 바랬어요
I wished for a soft whisper to be cozy
흔적은 깊어지고 난 그게 두려웠거든요
The traces became deeper and I was afraid of that
내 눈엔 선명한데 내 마음 약해질 땐
In my eyes, it's clear, but when my heart weakens
흘리는 말을 또 주웠네
I pick up the words that are spilled again
Please, say
Please, say
Something
Something
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
너그러운 사이였길
I hope we had a generous relationship
마음에 차여 그랬길
I hope it was because it bothered us
또 우린 숨긴 마음 탓하지
But we blame our hidden hearts
여전히
Still
We are still
We are still
한숨과 불빛, 뜨거움과 창피함
Sighs and lights, heat and embarrassment
한참 보네 그 자리에
I see them in that spot for a while
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
We are still
나는 이곳에 와서 많은 이들을 만났고
I came here and met many people
많은 이들과 헤어졌다
And I parted with many people
그들은 날 기억할까?
Will they remember me?
난 그들을 기억할 수 있을까?
Can I remember them?
이 시간이 우리에게 어떻게 남 건
What remains for us in this time
모두, 평안하기를
I hope everyone to be peaceful