Moonlight

Barry Cohen, Candace Nicole Sosa, Wyatt Charles Bamford Sanders

Testi Traduzione

You look so cool
Standing over there like I don't know you
Oh, nah, nah, nah
Babe, I want you
And I know you feel the same way that I do, do
Ooh-ooh-ooh, whoa-ooh

Any place, any time, any way, that you like
Cloudy skies never let all of the stars align
(Never found a good time, baby, for you and I)
Finally we can see everything sparkling
Timing has never been better than this no lie
(Baby, we could go far, hop on my shooting star hoo!)

Moonlight
Under the stars at midnight
We gonna have a good time
Give me your hand and
Meet me in the
Moonlight
Dancing under the starlight
Way it reflects in your eyes
Nothing can stop us
Meet me there tonight

Hey, you there with the blue eyes
Stop and stare looking so fine
Stole my heart thinkin' oh, my
Oh, my, oh, my

Never thought it'd be this hard get it right
But for you I would stay up like all night
Not the type who can slow down but for you I'm so down
You're twisting me up, I'm a gemini

Any place, any time, any way, that you like
Cloudy skies never let all of the stars align
(Never found a good time, baby, for you and I)
Finally we can see everything sparkling
Timing has never been better than this no lie
(Baby, we could go far, hop on my shooting star hoo!)

Moonlight
Under the stars at midnight
We gonna have a good time
Give me your hand and
Meet me in the
Moonlight
Dancing under the starlight
The way it reflects in your eyes
Nothing can stop us
Meet me there tonight

Moonlight
Under the stars at midnight
We gonna have a good time
Give me your hand and
Meet me in the
Moonlight
Dancing under the starlight
The way it reflects in your eyes
Nothing can stop us
Meet me there tonight

What's good? What's going on now?
You free? You wanna go out?
Pull up, baby, are you down?
What's good? What's going on now?
You free? You wanna go out?
Pull up, I know you so down
So down (moonlight)

Under the stars at midnight
We gonna have a good time
Give me your hand and
Meet me in the
Moonlight
Dancing under the starlight
The way it reflects in your eyes (your eyes, your eye)
Nothing can stop us
Meet me there tonight

Moonlight
Under the stars at (yeah) midnight
We gonna have a (whoa) good time
Give me your hand and
Meet me in the
Moonlight
Dancing under the starlight (yeah)
The way it reflects in your eyes
Nothing can stop us
Meet me there tonight

Moonlight
Midnight
Good time
Meet me in the
Moonlight
Starlight
Your eyes

You look so cool
Sembri così figo
Standing over there like I don't know you
Stai lì come se non ti conoscessi
Oh, nah, nah, nah
Oh, no, no, no
Babe, I want you
Tesoro, ti voglio
And I know you feel the same way that I do, do
E so che provi la stessa cosa che provo io, io
Ooh-ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh-ooh, whoa-ooh
Any place, any time, any way, that you like
Ovunque, in qualsiasi momento, in qualsiasi modo, come preferisci
Cloudy skies never let all of the stars align
I cieli nuvolosi non lasciano mai allineare tutte le stelle
(Never found a good time, baby, for you and I)
(Non ho mai trovato un buon momento, tesoro, per te e me)
Finally we can see everything sparkling
Finalmente possiamo vedere tutto scintillare
Timing has never been better than this no lie
Il tempismo non è mai stato migliore di questo, nessuna bugia
(Baby, we could go far, hop on my shooting star hoo!)
(Tesoro, potremmo andare lontano, salta sulla mia stella cadente hoo!)
Moonlight
Chiaro di luna
Under the stars at midnight
Sotto le stelle a mezzanotte
We gonna have a good time
Ci divertiremo
Give me your hand and
Dammi la tua mano e
Meet me in the
Incontrami nel
Moonlight
Chiaro di luna
Dancing under the starlight
Ballando sotto la luce delle stelle
Way it reflects in your eyes
Il modo in cui si riflette nei tuoi occhi
Nothing can stop us
Niente può fermarci
Meet me there tonight
Incontrami lì stasera
Hey, you there with the blue eyes
Ehi, tu lì con gli occhi blu
Stop and stare looking so fine
Fermati e guarda, sembri così bello
Stole my heart thinkin' oh, my
Hai rubato il mio cuore pensando oh, mio
Oh, my, oh, my
Oh, mio, oh, mio
Never thought it'd be this hard get it right
Non pensavo che sarebbe stato così difficile farlo bene
But for you I would stay up like all night
Ma per te resterei sveglio tutta la notte
Not the type who can slow down but for you I'm so down
Non sono il tipo che può rallentare ma per te sono così giù
You're twisting me up, I'm a gemini
Mi stai confondendo, sono un gemelli
Any place, any time, any way, that you like
Ovunque, in qualsiasi momento, in qualsiasi modo, come preferisci
Cloudy skies never let all of the stars align
I cieli nuvolosi non lasciano mai allineare tutte le stelle
(Never found a good time, baby, for you and I)
(Non ho mai trovato un buon momento, tesoro, per te e me)
Finally we can see everything sparkling
Finalmente possiamo vedere tutto scintillare
Timing has never been better than this no lie
Il tempismo non è mai stato migliore di questo, nessuna bugia
(Baby, we could go far, hop on my shooting star hoo!)
(Tesoro, potremmo andare lontano, salta sulla mia stella cadente hoo!)
Moonlight
Chiaro di luna
Under the stars at midnight
Sotto le stelle a mezzanotte
We gonna have a good time
Ci divertiremo
Give me your hand and
Dammi la tua mano e
Meet me in the
Incontrami nel
Moonlight
Chiaro di luna
Dancing under the starlight
Ballando sotto la luce delle stelle
The way it reflects in your eyes
Il modo in cui si riflette nei tuoi occhi
Nothing can stop us
Niente può fermarci
Meet me there tonight
Incontrami lì stasera
Moonlight
Chiaro di luna
Under the stars at midnight
Sotto le stelle a mezzanotte
We gonna have a good time
Ci divertiremo
Give me your hand and
Dammi la tua mano e
Meet me in the
Incontrami nel
Moonlight
Chiaro di luna
Dancing under the starlight
Ballando sotto la luce delle stelle
The way it reflects in your eyes
Il modo in cui si riflette nei tuoi occhi
Nothing can stop us
Niente può fermarci
Meet me there tonight
Incontrami lì stasera
What's good? What's going on now?
Che succede? Cosa sta succedendo ora?
You free? You wanna go out?
Sei libero? Vuoi uscire?
Pull up, baby, are you down?
Arriva, tesoro, sei giù?
What's good? What's going on now?
Che succede? Cosa sta succedendo ora?
You free? You wanna go out?
Sei libero? Vuoi uscire?
Pull up, I know you so down
Arriva, so che sei così giù
So down (moonlight)
Così giù (chiaro di luna)
Under the stars at midnight
Sotto le stelle a mezzanotte
We gonna have a good time
Ci divertiremo
Give me your hand and
Dammi la tua mano e
Meet me in the
Incontrami nel
Moonlight
Chiaro di luna
Dancing under the starlight
Ballando sotto la luce delle stelle
The way it reflects in your eyes (your eyes, your eye)
Il modo in cui si riflette nei tuoi occhi (i tuoi occhi, il tuo occhio)
Nothing can stop us
Niente può fermarci
Meet me there tonight
Incontrami lì stasera
Moonlight
Chiaro di luna
Under the stars at (yeah) midnight
Sotto le stelle a (sì) mezzanotte
We gonna have a (whoa) good time
Ci divertiremo (whoa)
Give me your hand and
Dammi la tua mano e
Meet me in the
Incontrami nel
Moonlight
Chiaro di luna
Dancing under the starlight (yeah)
Ballando sotto la luce delle stelle (sì)
The way it reflects in your eyes
Il modo in cui si riflette nei tuoi occhi
Nothing can stop us
Niente può fermarci
Meet me there tonight
Incontrami lì stasera
Moonlight
Chiaro di luna
Midnight
Mezzanotte
Good time
Divertimento
Meet me in the
Incontrami nel
Moonlight
Chiaro di luna
Starlight
Luce delle stelle
Your eyes
I tuoi occhi
You look so cool
Você parece tão legal
Standing over there like I don't know you
Ficando ali como se eu não te conhecesse
Oh, nah, nah, nah
Oh, não, não, não
Babe, I want you
Querida, eu quero você
And I know you feel the same way that I do, do
E eu sei que você sente o mesmo que eu, eu
Ooh-ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh-ooh, whoa-ooh
Any place, any time, any way, that you like
Qualquer lugar, qualquer hora, de qualquer maneira, do jeito que você gosta
Cloudy skies never let all of the stars align
Céus nublados nunca deixam todas as estrelas se alinharem
(Never found a good time, baby, for you and I)
(Nunca encontramos um bom momento, querida, para você e eu)
Finally we can see everything sparkling
Finalmente podemos ver tudo brilhando
Timing has never been better than this no lie
O timing nunca foi melhor do que isso, sem mentira
(Baby, we could go far, hop on my shooting star hoo!)
(Querida, podemos ir longe, embarque na minha estrela cadente hoo!)
Moonlight
Luz da lua
Under the stars at midnight
Sob as estrelas à meia-noite
We gonna have a good time
Vamos nos divertir
Give me your hand and
Dê-me sua mão e
Meet me in the
Encontre-me na
Moonlight
Luz da lua
Dancing under the starlight
Dançando sob a luz das estrelas
Way it reflects in your eyes
A maneira como reflete em seus olhos
Nothing can stop us
Nada pode nos parar
Meet me there tonight
Encontre-me lá esta noite
Hey, you there with the blue eyes
Ei, você aí com os olhos azuis
Stop and stare looking so fine
Pare e olhe, parecendo tão bem
Stole my heart thinkin' oh, my
Roubou meu coração pensando oh, meu
Oh, my, oh, my
Oh, meu, oh, meu
Never thought it'd be this hard get it right
Nunca pensei que seria tão difícil acertar
But for you I would stay up like all night
Mas por você eu ficaria acordado a noite toda
Not the type who can slow down but for you I'm so down
Não sou do tipo que pode desacelerar, mas por você eu estou tão disposto
You're twisting me up, I'm a gemini
Você está me confundindo, eu sou geminiano
Any place, any time, any way, that you like
Qualquer lugar, qualquer hora, de qualquer maneira, do jeito que você gosta
Cloudy skies never let all of the stars align
Céus nublados nunca deixam todas as estrelas se alinharem
(Never found a good time, baby, for you and I)
(Nunca encontramos um bom momento, querida, para você e eu)
Finally we can see everything sparkling
Finalmente podemos ver tudo brilhando
Timing has never been better than this no lie
O timing nunca foi melhor do que isso, sem mentira
(Baby, we could go far, hop on my shooting star hoo!)
(Querida, podemos ir longe, embarque na minha estrela cadente hoo!)
Moonlight
Luz da lua
Under the stars at midnight
Sob as estrelas à meia-noite
We gonna have a good time
Vamos nos divertir
Give me your hand and
Dê-me sua mão e
Meet me in the
Encontre-me na
Moonlight
Luz da lua
Dancing under the starlight
Dançando sob a luz das estrelas
The way it reflects in your eyes
A maneira como reflete em seus olhos
Nothing can stop us
Nada pode nos parar
Meet me there tonight
Encontre-me lá esta noite
Moonlight
Luz da lua
Under the stars at midnight
Sob as estrelas à meia-noite
We gonna have a good time
Vamos nos divertir
Give me your hand and
Dê-me sua mão e
Meet me in the
Encontre-me na
Moonlight
Luz da lua
Dancing under the starlight
Dançando sob a luz das estrelas
The way it reflects in your eyes
A maneira como reflete em seus olhos
Nothing can stop us
Nada pode nos parar
Meet me there tonight
Encontre-me lá esta noite
What's good? What's going on now?
O que há? O que está acontecendo agora?
You free? You wanna go out?
Você está livre? Quer sair?
Pull up, baby, are you down?
Apareça, querida, você está disposta?
What's good? What's going on now?
O que há? O que está acontecendo agora?
You free? You wanna go out?
Você está livre? Quer sair?
Pull up, I know you so down
Apareça, eu sei que você está tão disposta
So down (moonlight)
Tão disposta (luz da lua)
Under the stars at midnight
Sob as estrelas à meia-noite
We gonna have a good time
Vamos nos divertir
Give me your hand and
Dê-me sua mão e
Meet me in the
Encontre-me na
Moonlight
Luz da lua
Dancing under the starlight
Dançando sob a luz das estrelas
The way it reflects in your eyes (your eyes, your eye)
A maneira como reflete em seus olhos (seus olhos, seu olho)
Nothing can stop us
Nada pode nos parar
Meet me there tonight
Encontre-me lá esta noite
Moonlight
Luz da lua
Under the stars at (yeah) midnight
Sob as estrelas à (sim) meia-noite
We gonna have a (whoa) good time
Vamos nos divertir (whoa)
Give me your hand and
Dê-me sua mão e
Meet me in the
Encontre-me na
Moonlight
Luz da lua
Dancing under the starlight (yeah)
Dançando sob a luz das estrelas (sim)
The way it reflects in your eyes
A maneira como reflete em seus olhos
Nothing can stop us
Nada pode nos parar
Meet me there tonight
Encontre-me lá esta noite
Moonlight
Luz da lua
Midnight
Meia-noite
Good time
Bom momento
Meet me in the
Encontre-me na
Moonlight
Luz da lua
Starlight
Luz das estrelas
Your eyes
Seus olhos
You look so cool
Te ves tan genial
Standing over there like I don't know you
De pie allí como si no te conociera
Oh, nah, nah, nah
Oh, nah, nah, nah
Babe, I want you
Cariño, te quiero
And I know you feel the same way that I do, do
Y sé que sientes lo mismo que yo, yo
Ooh-ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh-ooh, whoa-ooh
Any place, any time, any way, that you like
Cualquier lugar, cualquier momento, de cualquier manera, como te guste
Cloudy skies never let all of the stars align
Los cielos nublados nunca dejan que todas las estrellas se alineen
(Never found a good time, baby, for you and I)
(Nunca encontré un buen momento, cariño, para ti y yo)
Finally we can see everything sparkling
Finalmente podemos ver todo brillante
Timing has never been better than this no lie
El momento nunca ha sido mejor que este, no miento
(Baby, we could go far, hop on my shooting star hoo!)
(Cariño, podríamos llegar lejos, sube a mi estrella fugaz hoo!)
Moonlight
Luz de luna
Under the stars at midnight
Bajo las estrellas a medianoche
We gonna have a good time
Vamos a pasar un buen rato
Give me your hand and
Dame tu mano y
Meet me in the
Encuéntrame en la
Moonlight
Luz de luna
Dancing under the starlight
Bailando bajo la luz de las estrellas
Way it reflects in your eyes
La forma en que se refleja en tus ojos
Nothing can stop us
Nada puede detenernos
Meet me there tonight
Encuéntrame allí esta noche
Hey, you there with the blue eyes
Hey, tú allí con los ojos azules
Stop and stare looking so fine
Para y mira, te ves tan bien
Stole my heart thinkin' oh, my
Robaste mi corazón pensando oh, mío
Oh, my, oh, my
Oh, mío, oh, mío
Never thought it'd be this hard get it right
Nunca pensé que sería tan difícil acertar
But for you I would stay up like all night
Pero por ti me quedaría despierto toda la noche
Not the type who can slow down but for you I'm so down
No soy el tipo que puede desacelerar, pero por ti estoy tan dispuesto
You're twisting me up, I'm a gemini
Me estás enredando, soy un geminis
Any place, any time, any way, that you like
Cualquier lugar, cualquier momento, de cualquier manera, como te guste
Cloudy skies never let all of the stars align
Los cielos nublados nunca dejan que todas las estrellas se alineen
(Never found a good time, baby, for you and I)
(Nunca encontré un buen momento, cariño, para ti y yo)
Finally we can see everything sparkling
Finalmente podemos ver todo brillante
Timing has never been better than this no lie
El momento nunca ha sido mejor que este, no miento
(Baby, we could go far, hop on my shooting star hoo!)
(Cariño, podríamos llegar lejos, sube a mi estrella fugaz hoo!)
Moonlight
Luz de luna
Under the stars at midnight
Bajo las estrellas a medianoche
We gonna have a good time
Vamos a pasar un buen rato
Give me your hand and
Dame tu mano y
Meet me in the
Encuéntrame en la
Moonlight
Luz de luna
Dancing under the starlight
Bailando bajo la luz de las estrellas
The way it reflects in your eyes
La forma en que se refleja en tus ojos
Nothing can stop us
Nada puede detenernos
Meet me there tonight
Encuéntrame allí esta noche
Moonlight
Luz de luna
Under the stars at midnight
Bajo las estrellas a medianoche
We gonna have a good time
Vamos a pasar un buen rato
Give me your hand and
Dame tu mano y
Meet me in the
Encuéntrame en la
Moonlight
Luz de luna
Dancing under the starlight
Bailando bajo la luz de las estrellas
The way it reflects in your eyes
La forma en que se refleja en tus ojos
Nothing can stop us
Nada puede detenernos
Meet me there tonight
Encuéntrame allí esta noche
What's good? What's going on now?
¿Qué tal? ¿Qué está pasando ahora?
You free? You wanna go out?
¿Estás libre? ¿Quieres salir?
Pull up, baby, are you down?
Llega, cariño, ¿estás dispuesto?
What's good? What's going on now?
¿Qué tal? ¿Qué está pasando ahora?
You free? You wanna go out?
¿Estás libre? ¿Quieres salir?
Pull up, I know you so down
Llega, sé que estás tan dispuesto
So down (moonlight)
Tan dispuesto (luz de luna)
Under the stars at midnight
Bajo las estrellas a medianoche
We gonna have a good time
Vamos a pasar un buen rato
Give me your hand and
Dame tu mano y
Meet me in the
Encuéntrame en la
Moonlight
Luz de luna
Dancing under the starlight
Bailando bajo la luz de las estrellas
The way it reflects in your eyes (your eyes, your eye)
La forma en que se refleja en tus ojos (tus ojos, tu ojo)
Nothing can stop us
Nada puede detenernos
Meet me there tonight
Encuéntrame allí esta noche
Moonlight
Luz de luna
Under the stars at (yeah) midnight
Bajo las estrellas a (sí) medianoche
We gonna have a (whoa) good time
Vamos a pasar un (whoa) buen rato
Give me your hand and
Dame tu mano y
Meet me in the
Encuéntrame en la
Moonlight
Luz de luna
Dancing under the starlight (yeah)
Bailando bajo la luz de las estrellas (sí)
The way it reflects in your eyes
La forma en que se refleja en tus ojos
Nothing can stop us
Nada puede detenernos
Meet me there tonight
Encuéntrame allí esta noche
Moonlight
Luz de luna
Midnight
Medianoche
Good time
Buen rato
Meet me in the
Encuéntrame en la
Moonlight
Luz de luna
Starlight
Luz de las estrellas
Your eyes
Tus ojos
You look so cool
Tu as l'air si cool
Standing over there like I don't know you
Debout là-bas comme si je ne te connaissais pas
Oh, nah, nah, nah
Oh, non, non, non
Babe, I want you
Bébé, je te veux
And I know you feel the same way that I do, do
Et je sais que tu ressens la même chose que moi, moi
Ooh-ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh-ooh, whoa-ooh
Any place, any time, any way, that you like
N'importe quel endroit, n'importe quel moment, n'importe comment, comme tu aimes
Cloudy skies never let all of the stars align
Les cieux nuageux ne laissent jamais toutes les étoiles s'aligner
(Never found a good time, baby, for you and I)
(Nous n'avons jamais trouvé le bon moment, bébé, pour toi et moi)
Finally we can see everything sparkling
Enfin, nous pouvons voir tout briller
Timing has never been better than this no lie
Le timing n'a jamais été meilleur que maintenant, sans mentir
(Baby, we could go far, hop on my shooting star hoo!)
(Bébé, nous pourrions aller loin, monte sur mon étoile filante hoo!)
Moonlight
Clair de lune
Under the stars at midnight
Sous les étoiles à minuit
We gonna have a good time
Nous allons passer un bon moment
Give me your hand and
Donne-moi ta main et
Meet me in the
Rejoins-moi dans le
Moonlight
Clair de lune
Dancing under the starlight
Dansant sous la lumière des étoiles
Way it reflects in your eyes
La façon dont cela se reflète dans tes yeux
Nothing can stop us
Rien ne peut nous arrêter
Meet me there tonight
Rejoins-moi là-bas ce soir
Hey, you there with the blue eyes
Hey, toi là-bas avec les yeux bleus
Stop and stare looking so fine
Arrête de regarder, tu es si beau
Stole my heart thinkin' oh, my
Tu as volé mon cœur en pensant oh, mon
Oh, my, oh, my
Oh, mon, oh, mon
Never thought it'd be this hard get it right
Je n'ai jamais pensé que ce serait si difficile de bien faire
But for you I would stay up like all night
Mais pour toi, je resterais éveillé toute la nuit
Not the type who can slow down but for you I'm so down
Je ne suis pas du genre à ralentir, mais pour toi, je suis partant
You're twisting me up, I'm a gemini
Tu me fais tourner la tête, je suis un gémeaux
Any place, any time, any way, that you like
N'importe quel endroit, n'importe quel moment, n'importe comment, comme tu aimes
Cloudy skies never let all of the stars align
Les cieux nuageux ne laissent jamais toutes les étoiles s'aligner
(Never found a good time, baby, for you and I)
(Nous n'avons jamais trouvé le bon moment, bébé, pour toi et moi)
Finally we can see everything sparkling
Enfin, nous pouvons voir tout briller
Timing has never been better than this no lie
Le timing n'a jamais été meilleur que maintenant, sans mentir
(Baby, we could go far, hop on my shooting star hoo!)
(Bébé, nous pourrions aller loin, monte sur mon étoile filante hoo!)
Moonlight
Clair de lune
Under the stars at midnight
Sous les étoiles à minuit
We gonna have a good time
Nous allons passer un bon moment
Give me your hand and
Donne-moi ta main et
Meet me in the
Rejoins-moi dans le
Moonlight
Clair de lune
Dancing under the starlight
Dansant sous la lumière des étoiles
The way it reflects in your eyes
La façon dont cela se reflète dans tes yeux
Nothing can stop us
Rien ne peut nous arrêter
Meet me there tonight
Rejoins-moi là-bas ce soir
Moonlight
Clair de lune
Under the stars at midnight
Sous les étoiles à minuit
We gonna have a good time
Nous allons passer un bon moment
Give me your hand and
Donne-moi ta main et
Meet me in the
Rejoins-moi dans le
Moonlight
Clair de lune
Dancing under the starlight
Dansant sous la lumière des étoiles
The way it reflects in your eyes
La façon dont cela se reflète dans tes yeux
Nothing can stop us
Rien ne peut nous arrêter
Meet me there tonight
Rejoins-moi là-bas ce soir
What's good? What's going on now?
Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce qui se passe maintenant ?
You free? You wanna go out?
Tu es libre ? Tu veux sortir ?
Pull up, baby, are you down?
Arrive, bébé, tu es partant ?
What's good? What's going on now?
Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce qui se passe maintenant ?
You free? You wanna go out?
Tu es libre ? Tu veux sortir ?
Pull up, I know you so down
Arrive, je sais que tu es partant
So down (moonlight)
Tellement partant (clair de lune)
Under the stars at midnight
Sous les étoiles à minuit
We gonna have a good time
Nous allons passer un bon moment
Give me your hand and
Donne-moi ta main et
Meet me in the
Rejoins-moi dans le
Moonlight
Clair de lune
Dancing under the starlight
Dansant sous la lumière des étoiles
The way it reflects in your eyes (your eyes, your eye)
La façon dont cela se reflète dans tes yeux (tes yeux, ton œil)
Nothing can stop us
Rien ne peut nous arrêter
Meet me there tonight
Rejoins-moi là-bas ce soir
Moonlight
Clair de lune
Under the stars at (yeah) midnight
Sous les étoiles à (ouais) minuit
We gonna have a (whoa) good time
Nous allons passer un (whoa) bon moment
Give me your hand and
Donne-moi ta main et
Meet me in the
Rejoins-moi dans le
Moonlight
Clair de lune
Dancing under the starlight (yeah)
Dansant sous la lumière des étoiles (ouais)
The way it reflects in your eyes
La façon dont cela se reflète dans tes yeux
Nothing can stop us
Rien ne peut nous arrêter
Meet me there tonight
Rejoins-moi là-bas ce soir
Moonlight
Clair de lune
Midnight
Minuit
Good time
Bon moment
Meet me in the
Rejoins-moi dans le
Moonlight
Clair de lune
Starlight
Lumière des étoiles
Your eyes
Tes yeux
You look so cool
Du siehst so cool aus
Standing over there like I don't know you
Dort drüben stehend, als ob ich dich nicht kenne
Oh, nah, nah, nah
Oh, nein, nein, nein
Babe, I want you
Schatz, ich will dich
And I know you feel the same way that I do, do
Und ich weiß, du fühlst genauso wie ich, ja
Ooh-ooh-ooh, whoa-ooh
Ooh-ooh-ooh, whoa-ooh
Any place, any time, any way, that you like
Jeder Ort, jede Zeit, auf jede Art, die dir gefällt
Cloudy skies never let all of the stars align
Bewölkte Himmel lassen nie alle Sterne ausrichten
(Never found a good time, baby, for you and I)
(Haben nie eine gute Zeit gefunden, Baby, für dich und mich)
Finally we can see everything sparkling
Endlich können wir alles funkeln sehen
Timing has never been better than this no lie
Die Zeit war nie besser als jetzt, keine Lüge
(Baby, we could go far, hop on my shooting star hoo!)
(Baby, wir könnten weit kommen, steig auf meinen Sternschnuppen hoo!)
Moonlight
Mondschein
Under the stars at midnight
Unter den Sternen um Mitternacht
We gonna have a good time
Wir werden eine gute Zeit haben
Give me your hand and
Gib mir deine Hand und
Meet me in the
Triff mich im
Moonlight
Mondschein
Dancing under the starlight
Tanzen unter dem Sternenlicht
Way it reflects in your eyes
Wie es sich in deinen Augen spiegelt
Nothing can stop us
Nichts kann uns aufhalten
Meet me there tonight
Triff mich dort heute Nacht
Hey, you there with the blue eyes
Hey, du dort mit den blauen Augen
Stop and stare looking so fine
Stopp und starre, du siehst so gut aus
Stole my heart thinkin' oh, my
Hast mein Herz gestohlen, denke oh, mein
Oh, my, oh, my
Oh, mein, oh, mein
Never thought it'd be this hard get it right
Nie gedacht, dass es so schwer sein würde, es richtig zu machen
But for you I would stay up like all night
Aber für dich würde ich die ganze Nacht aufbleiben
Not the type who can slow down but for you I'm so down
Nicht die Art, die sich verlangsamen kann, aber für dich bin ich so dabei
You're twisting me up, I'm a gemini
Du bringst mich durcheinander, ich bin ein Zwilling
Any place, any time, any way, that you like
Jeder Ort, jede Zeit, auf jede Art, die dir gefällt
Cloudy skies never let all of the stars align
Bewölkte Himmel lassen nie alle Sterne ausrichten
(Never found a good time, baby, for you and I)
(Haben nie eine gute Zeit gefunden, Baby, für dich und mich)
Finally we can see everything sparkling
Endlich können wir alles funkeln sehen
Timing has never been better than this no lie
Die Zeit war nie besser als jetzt, keine Lüge
(Baby, we could go far, hop on my shooting star hoo!)
(Baby, wir könnten weit kommen, steig auf meinen Sternschnuppen hoo!)
Moonlight
Mondschein
Under the stars at midnight
Unter den Sternen um Mitternacht
We gonna have a good time
Wir werden eine gute Zeit haben
Give me your hand and
Gib mir deine Hand und
Meet me in the
Triff mich im
Moonlight
Mondschein
Dancing under the starlight
Tanzen unter dem Sternenlicht
The way it reflects in your eyes
Wie es sich in deinen Augen spiegelt
Nothing can stop us
Nichts kann uns aufhalten
Meet me there tonight
Triff mich dort heute Nacht
Moonlight
Mondschein
Under the stars at midnight
Unter den Sternen um Mitternacht
We gonna have a good time
Wir werden eine gute Zeit haben
Give me your hand and
Gib mir deine Hand und
Meet me in the
Triff mich im
Moonlight
Mondschein
Dancing under the starlight
Tanzen unter dem Sternenlicht
The way it reflects in your eyes
Wie es sich in deinen Augen spiegelt
Nothing can stop us
Nichts kann uns aufhalten
Meet me there tonight
Triff mich dort heute Nacht
What's good? What's going on now?
Was ist los? Was passiert jetzt?
You free? You wanna go out?
Bist du frei? Willst du ausgehen?
Pull up, baby, are you down?
Komm vorbei, Baby, bist du dabei?
What's good? What's going on now?
Was ist los? Was passiert jetzt?
You free? You wanna go out?
Bist du frei? Willst du ausgehen?
Pull up, I know you so down
Komm vorbei, ich weiß, du bist dabei
So down (moonlight)
So dabei (Mondschein)
Under the stars at midnight
Unter den Sternen um Mitternacht
We gonna have a good time
Wir werden eine gute Zeit haben
Give me your hand and
Gib mir deine Hand und
Meet me in the
Triff mich im
Moonlight
Mondschein
Dancing under the starlight
Tanzen unter dem Sternenlicht
The way it reflects in your eyes (your eyes, your eye)
Wie es sich in deinen Augen spiegelt (deine Augen, dein Auge)
Nothing can stop us
Nichts kann uns aufhalten
Meet me there tonight
Triff mich dort heute Nacht
Moonlight
Mondschein
Under the stars at (yeah) midnight
Unter den Sternen um (ja) Mitternacht
We gonna have a (whoa) good time
Wir werden eine (whoa) gute Zeit haben
Give me your hand and
Gib mir deine Hand und
Meet me in the
Triff mich im
Moonlight
Mondschein
Dancing under the starlight (yeah)
Tanzen unter dem Sternenlicht (ja)
The way it reflects in your eyes
Wie es sich in deinen Augen spiegelt
Nothing can stop us
Nichts kann uns aufhalten
Meet me there tonight
Triff mich dort heute Nacht
Moonlight
Mondschein
Midnight
Mitternacht
Good time
Gute Zeit
Meet me in the
Triff mich im
Moonlight
Mondschein
Starlight
Sternenlicht
Your eyes
Deine Augen

Curiosità sulla canzone Moonlight di AB6IX (에이비식스)

Chi ha composto la canzone “Moonlight” di di AB6IX (에이비식스)?
La canzone “Moonlight” di di AB6IX (에이비식스) è stata composta da Barry Cohen, Candace Nicole Sosa, Wyatt Charles Bamford Sanders.

Canzoni più popolari di AB6IX (에이비식스)

Altri artisti di Asiatic music