I probably shouldn't have said, "Hello"
When I saw you out with your friends
I know I should've left it alone
When I caught you lookin'
A little smile, little, "How you been?"
Little touch, little reminisce
It always starts off innocent
But after a few drinks, it's always the same thing
We find ourselves lost in conversation at the bar
Then after a few songs, the kind that you hold on
We find ourselves leaning up against my car
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
After a few
Oh, after a few
We always take it way too far
Where it's too much to resist
We always make it way too hard
To walk away after that third kiss
We pretend that we'll be fine
Feel the sting in the morning light
Girl, it happens every time
After a few drinks, it's always the same thing
We find ourselves lost in conversation at the bar
Then after a few songs, the kind that you hold on
We find ourselves leaning up against my car
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
After a few, oh, oh
Yeah, after a few
A little smile, little, "How you been?"
Little touch, little reminisce
But we both know how it ends
After a few drinks, it's always the same thing
We find ourselves lost in conversation at the bar
Then after a few songs, the kind that you hold on
We find ourselves leaning up against my car
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
After a few
Oh, after a few
I probably shouldn't have said, "Hello"
Non avrei mai dovuto dire "Ciao"
When I saw you out with your friends
Quando ti ho vista fuori con i tuoi amici
I know I should've left it alone
So che avrei dovuto lasciar perdere
When I caught you lookin'
Quando il tuo sguardo ha incrociato il mio
A little smile, little, "How you been?"
Un piccolo sorriso, un piccolo "Come stai?"
Little touch, little reminisce
Un piccolo tocco, un piccolo ricordo
It always starts off innocent
Comincia sempre in modo innocente
But after a few drinks, it's always the same thing
Ma dopo un paio di drink è sempre la stessa cosa
We find ourselves lost in conversation at the bar
Ci ritroviamo al bar, persi nelle conversazioni
Then after a few songs, the kind that you hold on
E dopo un paio di canzoni, il tipo di canzone in cui si sta vicini
We find ourselves leaning up against my car
Ci ritroviamo appoggiati contro la mia macchina
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
Ci saremmo dovuti fermare all'una, dirci addio, ci saremmo dovuti separare alle due
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
Per non finire nel mio letto, come facciamo sempre
After a few
Dopo un paio di bicchieri
Oh, after a few
Oh, dopo un paio di bicchieri
We always take it way too far
Esageriamo sempre un po' troppo
Where it's too much to resist
Fino al punto in cui è difficile resistere
We always make it way too hard
È sempre difficile
To walk away after that third kiss
Andarsene dopo il terzo bacio
We pretend that we'll be fine
Facciamo sembrare che tutto andrà bene
Feel the sting in the morning light
Sentiamo il dolore con la luce del mattino
Girl, it happens every time
Cara, succede ogni volta
After a few drinks, it's always the same thing
Dopo un paio di drink è sempre la stessa cosa
We find ourselves lost in conversation at the bar
Ci ritroviamo al bar, persi nelle conversazioni
Then after a few songs, the kind that you hold on
E dopo un paio di canzoni, il tipo di canzone in cui si sta vicini
We find ourselves leaning up against my car
Ci ritroviamo appoggiati contro la mia macchina
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
Ci saremmo dovuti fermare all'una, dirci addio, ci saremmo dovuti separare alle due
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
Per non finire nel mio letto, come facciamo sempre
After a few, oh, oh
Dopo un paio di bicchieri
Yeah, after a few
Oh, dopo un paio di bicchieri
A little smile, little, "How you been?"
Un piccolo sorriso, un piccolo "Come stai?"
Little touch, little reminisce
Un piccolo tocco, un piccolo ricordo
But we both know how it ends
Comincia sempre in modo innocente
After a few drinks, it's always the same thing
Dopo un paio di drink è sempre la stessa cosa
We find ourselves lost in conversation at the bar
Ci ritroviamo al bar, persi nelle conversazioni
Then after a few songs, the kind that you hold on
E dopo un paio di canzoni, il tipo di canzone in cui si sta vicini
We find ourselves leaning up against my car
Ci ritroviamo appoggiati contro la mia macchina
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
Ci saremmo dovuti fermare all'una, dirci addio, ci saremmo dovuti separare alle due
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
Per non finire nel mio letto, come facciamo sempre
After a few
Dopo un paio di bicchieri
Oh, after a few
Oh, dopo un paio di bicchieri
I probably shouldn't have said, "Hello"
Provavelmente eu não deveria ter dito "olá"
When I saw you out with your friends
Quando eu te vi com seus amigos
I know I should've left it alone
Eu sei que deveria ter deixado pra lá
When I caught you lookin'
Quando eu peguei você me olhando
A little smile, little, "How you been?"
Um pequeno sorriso, um "como você está?"
Little touch, little reminisce
Um pequeno toque, um pequena lembrança
It always starts off innocent
Sempre começa na inocência
But after a few drinks, it's always the same thing
Mas depois de alguns drinks é sempre a mesma coisa
We find ourselves lost in conversation at the bar
A gente se encontra perdido na nossa conversa no bar
Then after a few songs, the kind that you hold on
E depois de algumas musicas daquelas que você se envolve
We find ourselves leaning up against my car
A gente se encontra encostados sobre o meu carro
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
Deveria ter parado de uma vez, ter falado tchau, ter desistido as duas da manhã
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
Se a gente não quisesse ter acabado na minha cama do jeito que a gente sempre faz
After a few
Depois de algumas
Oh, after a few
Oh, depois de algumas
We always take it way too far
A gente sempre vai longe demais
Where it's too much to resist
Onde é muito pra resistir
We always make it way too hard
A gente sempre faz ficar muito difícil
To walk away after that third kiss
Para sair andando depois daquele terceiro beijo
We pretend that we'll be fine
A gente faz de conta que vai ficar tudo bem
Feel the sting in the morning light
Sentimos a pontada na luz da manhã
Girl, it happens every time
Garota, isso acontece toda vez
After a few drinks, it's always the same thing
Depois de alguns drinks é sempre a mesma coisa
We find ourselves lost in conversation at the bar
A gente se encontra perdido na nossa conversa no bar
Then after a few songs, the kind that you hold on
E depois de algumas musicas daquelas que você se envolve
We find ourselves leaning up against my car
A gente se encontra encostados sobre o meu carro
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
Deveria ter parado de uma vez, ter falado tchau, ter desistido as duas da manhã
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
Se a gente não quisesse ter acabado na minha cama do jeito que a gente sempre faz
After a few, oh, oh
Depois de algumas
Yeah, after a few
Oh, depois de algumas
A little smile, little, "How you been?"
Um pequeno sorriso, um "como você está?"
Little touch, little reminisce
Um pequeno toque, um pequena lembrança
But we both know how it ends
Mas nós dois sabemos como isso acaba
After a few drinks, it's always the same thing
Depois de alguns drinks é sempre a mesma coisa
We find ourselves lost in conversation at the bar
A gente se encontra perdido na nossa conversa no bar
Then after a few songs, the kind that you hold on
E depois de algumas musicas daquelas que você se envolve
We find ourselves leaning up against my car
A gente se encontra encostados sobre o meu carro
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
Deveria ter parado de uma vez, ter falado tchau, ter desistido as duas da manhã
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
Se a gente não quisesse ter acabado na minha cama do jeito que a gente sempre faz
After a few
Depois de algumas
Oh, after a few
Oh, depois de algumas
I probably shouldn't have said, "Hello"
Probablemente no debí decir "hola"
When I saw you out with your friends
Cuando te vi afuera con tus amigos
I know I should've left it alone
Sé que debí dejarlo en paz
When I caught you lookin'
Cuando te pillé mirando
A little smile, little, "How you been?"
Una sonrisita, un pequeño "¿cómo has estado?"
Little touch, little reminisce
Pequeña caricia, un pequeño recordar
It always starts off innocent
Siempre empieza inocentemente
But after a few drinks, it's always the same thing
Pero después de algunas bebidas, es siempre lo mismo
We find ourselves lost in conversation at the bar
Nos encontramos perdidos conversando en un bar
Then after a few songs, the kind that you hold on
Después de algunas canciones, del tipo que se quedan contigo
We find ourselves leaning up against my car
Nos encontramos recargándonos sobre mi coche
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
Debimos habernos detenido ahí, dicho adiós, rendirnos a las dos
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
Si no queríamos terminar cayendo sobre mi cama como siempre lo hacemos
After a few
Después de algunas
Oh, after a few
Oh, después de algunas
We always take it way too far
Siempre lo llevamos muy lejos
Where it's too much to resist
Donde es demasiado para resistirlo
We always make it way too hard
Siempre lo llevamos muy duro
To walk away after that third kiss
Para retirarnos después del tercer beso
We pretend that we'll be fine
Pretendemos que estaremos bien
Feel the sting in the morning light
Siento el piquete con la luz de la mañana
Girl, it happens every time
Nena, sucede cada vez
After a few drinks, it's always the same thing
Pero después de algunas bebidas, es siempre lo mismo
We find ourselves lost in conversation at the bar
Nos encontramos perdidos conversando en un bar
Then after a few songs, the kind that you hold on
Después de algunas canciones, del tipo que se quedan contigo
We find ourselves leaning up against my car
Nos encontramos recargándonos sobre mi coche
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
Debimos habernos detenido ahí, dicho adiós, rendirnos a las dos
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
Si no queríamos terminar cayendo sobre mi cama como siempre lo hacemos
After a few, oh, oh
Después de algunas
Yeah, after a few
Sí, después de algunas
A little smile, little, "How you been?"
Una sonrisita, un pequeño "¿cómo has estado?"
Little touch, little reminisce
Pequeña caricia, un pequeño recordar
But we both know how it ends
Siempre empieza inocentemente
After a few drinks, it's always the same thing
Pero después de algunas bebidas, es siempre lo mismo
We find ourselves lost in conversation at the bar
Nos encontramos perdidos conversando en un bar
Then after a few songs, the kind that you hold on
Después de algunas canciones, del tipo que se quedan contigo
We find ourselves leaning up against my car
Nos encontramos recargándonos sobre mi coche
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
Debimos habernos detenido ahí, dicho adiós, rendirnos a las dos
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
Si no queríamos terminar cayendo sobre mi cama como siempre lo hacemos
After a few
Después de algunas
Oh, after a few
Oh, después de algunas
I probably shouldn't have said, "Hello"
J'aurais sans doute pas dû dire "salut"
When I saw you out with your friends
Quand je t'ai vue avec tes copines
I know I should've left it alone
Je sais que j'aurais mieux fait de te laisser tranquille
When I caught you lookin'
Quand ton regard a croisé le mien
A little smile, little, "How you been?"
Un p'tit sourire, un p'tit "comment vas-tu?"
Little touch, little reminisce
Un p'tit toucher, un p'tit souvenir
It always starts off innocent
Ça commence toujours de manière très innocente
But after a few drinks, it's always the same thing
Mais après quelques verres, c'est toujours pareil
We find ourselves lost in conversation at the bar
On se retrouve au bar, perdus dans notre conversation
Then after a few songs, the kind that you hold on
Et après quelque chansons, du genre où l'on se colle ensemble
We find ourselves leaning up against my car
On se retrouve accotés contre la porte de ma voiture
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
J'aurais dû arrêter à 1h, te dire au revoir, me rendre à 2h
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
Si on ne voulait pas se retrouver dans mon lit, comme on le fait toujours
After a few
Après quelques verres
Oh, after a few
Oh, après quelques verres
We always take it way too far
On pousse toujours les limites bien trop loin
Where it's too much to resist
Là où c'est trop dur d'y résister
We always make it way too hard
On fait en sorte que c'est bien trop dur
To walk away after that third kiss
De partir après ce troisième baiser
We pretend that we'll be fine
On fait semblant que tout ira bien
Feel the sting in the morning light
On ressent cette douleur sous la lumière du matin
Girl, it happens every time
Chérie, ça se passe toujours comme ça
After a few drinks, it's always the same thing
Après quelques verres, c'est toujours pareil
We find ourselves lost in conversation at the bar
On se retrouve au bar, perdus dans notre conversation
Then after a few songs, the kind that you hold on
Et après quelque chansons, du genre où l'on se colle ensemble
We find ourselves leaning up against my car
On se retrouve accotés contre la porte de ma voiture
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
J'aurais dû arrêter à 1h, te dire au revoir, me rendre à 2h
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
Si on ne voulait pas se retrouver dans mon lit, comme on le fait toujours
After a few, oh, oh
Après quelques verres
Yeah, after a few
Oh, après quelques verres
A little smile, little, "How you been?"
Un p'tit sourire, un p'tit "comment vas-tu?"
Little touch, little reminisce
Un p'tit toucher, un p'tit souvenir
But we both know how it ends
Mais on connaît tous les deux la fin
After a few drinks, it's always the same thing
Après quelques verres, c'est toujours pareil
We find ourselves lost in conversation at the bar
On se retrouve au bar, perdus dans notre conversation
Then after a few songs, the kind that you hold on
Et après quelque chansons, du genre où l'on se colle ensemble
We find ourselves leaning up against my car
On se retrouve accotés contre la porte de ma voiture
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
J'aurais dû arrêter à 1h, te dire au revoir, me rendre à 2h
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
Si on ne voulait pas se retrouver dans mon lit, comme on le fait toujours
After a few
Après quelques verres
Oh, after a few
Oh, après quelques verres
I probably shouldn't have said, "Hello"
Ich hätte vermutlich nicht „Hallo“ sagen sollen
When I saw you out with your friends
Als ich dich mit deinen Freunden gesehen habe
I know I should've left it alone
Ich weiß, dass ich es hätte lassen sollen
When I caught you lookin'
Als ich gesehen habe, wie du mich beobachtest
A little smile, little, "How you been?"
Ein kleines Lächeln, ein kleines „Wie geht es dir so?“
Little touch, little reminisce
Kleine Berührung, ein paar Erinnerungen
It always starts off innocent
Es fängt immer unschuldig an
But after a few drinks, it's always the same thing
Aber nach ein paar Drinks, ist es immer das Gleiche
We find ourselves lost in conversation at the bar
Wir stehen, im Gespräch vertieft, an der Bar
Then after a few songs, the kind that you hold on
Dann, nach ein paar Liedern, die Art, die du festhältst
We find ourselves leaning up against my car
Lehnen wir uns an mein Auto
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
Hätten bei einem aufhören sollen, tschüß sagen sollen, bei zwei aufgeben sollen
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
Wenn wir nicht in mein Bett fallen wollen, wie wir es immer tun
After a few
Nach ein paar
Oh, after a few
Oh, nach ein paar
We always take it way too far
Wir gehen immer zu weit
Where it's too much to resist
So, dass wir nicht mehr widerstehen können
We always make it way too hard
Wir machen es uns immer zu schwer
To walk away after that third kiss
Nach dem dritten Kuss wegzugehen
We pretend that we'll be fine
Wir tun so, als wäre das in Ordnung
Feel the sting in the morning light
Fühlen morgens diesen Stich
Girl, it happens every time
Mädchen, es passiert jedes Mal
After a few drinks, it's always the same thing
Nach ein paar Drinks, ist es immer das Gleiche
We find ourselves lost in conversation at the bar
Wir stehen, im Gespräch vertieft, an der Bar
Then after a few songs, the kind that you hold on
Dann, nach ein paar Liedern, die Art, die du festhältst
We find ourselves leaning up against my car
Lehnen wir uns an mein Auto
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
Hätten bei einem aufhören sollen, tschüß sagen sollen, bei zwei aufgeben sollen
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
Wenn wir nicht in mein Bett fallen wollen, wie wir es immer tun
After a few, oh, oh
Nach ein paar, oh
Yeah, after a few
Yeah, nach ein paar
A little smile, little, "How you been?"
Ein kleines Lächeln, ein kleines „Wie geht es dir so?“
Little touch, little reminisce
Kleine Berührung, ein paar Erinnerungen
But we both know how it ends
Aber wir wissen beide, wie es endet
After a few drinks, it's always the same thing
Nach ein paar Drinks, ist es immer das Gleiche
We find ourselves lost in conversation at the bar
Wir stehen, im Gespräch vertieft, an der Bar
Then after a few songs, the kind that you hold on
Dann, nach ein paar Liedern, die Art, die du festhältst
We find ourselves leaning up against my car
Lehnen wir uns an mein Auto
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
Hätten bei einem aufhören sollen, tschüß sagen sollen, bei zwei aufgeben sollen
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
Wenn wir nicht in mein Bett fallen wollen, wie wir es immer tun
After a few
Nach ein paar
Oh, after a few
Oh, nach ein paar
I probably shouldn't have said, "Hello"
俺は多分言うべきじゃなかったんだ「やあ」って
When I saw you out with your friends
君が友達と遊んでいるのを見た時
I know I should've left it alone
放っておくべきだったと分かってる
When I caught you lookin'
君が見つめてるのに気づいた時
A little smile, little, "How you been?"
少し笑顔で、少し「元気?」って
Little touch, little reminisce
少しの感触、少し思い出す
It always starts off innocent
いつも純粋な気持ちで始まる
But after a few drinks, it's always the same thing
でも数杯飲んだ後、いつも同じだ
We find ourselves lost in conversation at the bar
俺たちはバーで会話をなくす
Then after a few songs, the kind that you hold on
そして数曲流れた後、君のしがみついてるもの
We find ourselves leaning up against my car
俺たちは俺の車に寄りかかってる
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
1時に止めるべきだった、サヨナラを言って、2時に諦めるべきだった
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
いつものように俺のベッドに一緒に倒れ込みたくなかったら
After a few
数杯の後で
Oh, after a few
あぁ、数杯の後で
We always take it way too far
俺たちはいつもやり過ぎる
Where it's too much to resist
あがらえない程に
We always make it way too hard
俺たちはいつも難しくさせる
To walk away after that third kiss
3回目のキスの後に立ち去るのを
We pretend that we'll be fine
俺たちは大丈夫な振りをする
Feel the sting in the morning light
朝の光の中で痛みを感じる
Girl, it happens every time
ガール、いつもこうなるんだ
After a few drinks, it's always the same thing
数杯飲んだ後、いつも同じだ
We find ourselves lost in conversation at the bar
俺たちはバーで会話をなくす
Then after a few songs, the kind that you hold on
そして数曲流れた後、君のしがみついてるもの
We find ourselves leaning up against my car
俺たちは俺の車に寄りかかってる
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
1時に止めるべきだった、サヨナラを言って、2時に諦めるべきだった
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
いつものように俺のベッドに一緒に倒れ込みたくなかったら
After a few, oh, oh
数杯の後で、あぁ あぁ
Yeah, after a few
そうさ、数杯の後で
A little smile, little, "How you been?"
少し笑顔で、少し「元気?」って
Little touch, little reminisce
少しの感触、少し思い出す
But we both know how it ends
でも俺たちはどうやって終わるか二人とも分かってる
After a few drinks, it's always the same thing
数杯飲んだ後、いつも同じだ
We find ourselves lost in conversation at the bar
俺たちはバーで会話をなくす
Then after a few songs, the kind that you hold on
そして数曲流れた後、君のしがみついてるもの
We find ourselves leaning up against my car
俺たちは俺の車に寄りかかってる
Should've stopped at one, said goodbye, given up at two
1時に止めるべきだった、サヨナラを言って、2時に諦めるべきだった
If we didn't wanna wind up falling into my bed like we always do
いつものように俺のベッドに一緒に倒れ込みたくなかったら
After a few
数杯の後で
Oh, after a few
あぁ、数杯の後で