Carlos St. John Phillips
All nights, all nights, every night
You only love me when they're not watching
All nights, all nights, every night
All night (hey)
Who's scared?
Who really afraid of where this goes?
Even though I know how it ends up, ain't nobody scared
I put my hand up in the air
You put your heart up in the air
You gave it to me, made it very clear
This is the ride of your life
I'm excited, I'm happy that it's private, I'm ready, babe
Don't gotta tell me how you like it
I'm psychic, I know just how you like it in every way
Hold me, nobody else survived, nobody made it out
I gotta wave the flag on the steps by my lonely
I don't know the miles, girl, I don't know the routes
The only thing I know is this love
The best part of life, I'm with you
For forever ever even if it end
And the best part of life, I'm with you
For forever ever, then we re-begin
And the best part of life, I'm with you
For forever ever ever 'til the end
And the best part of life in a movie
I'm with you for forever 'til the end
Look, truthfully speaking, my dog, I wouldn't tell you no lies
I wasn't here every night, I did my share of the crimes
I was a terror sometimes, ain't see the mirror sometimes
Now I'm accountable, dawg, comfortable closing my eyes
I can't be 'fraid of the dark, can't let you play with my heart
I was just playing my part, I know you staying apart
We been in love for a while, we been in love, no denial
We done ran a forest mile, baby, in the middle of the-
Hold me, nobody else survived, nobody made it out
I gotta wave the flag on the steps by my lonely
I don't know the miles, girl, I don't know the routes
The only thing I know is this is love
The best part of life, I'm with you (woo)
For forever ever even if it end (woo)
And the best part of life, I'm with you (hey, hey)
For forever ever, then we re-begin
And the best part of life, I'm with you
For forever ever ever 'til the end
And the best part of life in a movie
I'm with you for forever 'til the end
And the best part of life, I'm with you
For forever ever ever 'til the end
And the best part of life in a movie
I'm with you for forever 'til the end
Whoa, oh
All nights, all nights, every night
You only love me when they're not watching
All nights, all nights, every night
All night
All nights, all nights, every night
Tutte le notti, tutte le notti, ogni notte
You only love me when they're not watching
Mi ami solo quando non stanno guardando
All nights, all nights, every night
Tutte le notti, tutte le notti, ogni notte
All night (hey)
Tutta la notte (ehi)
Who's scared?
Chi ha paura?
Who really afraid of where this goes?
Chi ha davvero paura di dove questo va?
Even though I know how it ends up, ain't nobody scared
Anche se so come finisce, nessuno ha paura
I put my hand up in the air
Alzo la mia mano in aria
You put your heart up in the air
Metti il tuo cuore in aria
You gave it to me, made it very clear
Me l'hai dato, l'hai reso molto chiaro
This is the ride of your life
Questo è il viaggio della tua vita
I'm excited, I'm happy that it's private, I'm ready, babe
Sono eccitato, sono felice che sia privato, sono pronto, tesoro
Don't gotta tell me how you like it
Non devi dirmi come ti piace
I'm psychic, I know just how you like it in every way
Sono psichico, so esattamente come ti piace in ogni modo
Hold me, nobody else survived, nobody made it out
Tienimi, nessun altro è sopravvissuto, nessuno ce l'ha fatta
I gotta wave the flag on the steps by my lonely
Devo sventolare la bandiera sui gradini da solo
I don't know the miles, girl, I don't know the routes
Non conosco le miglia, ragazza, non conosco le rotte
The only thing I know is this love
L'unica cosa che so è che questo è amore
The best part of life, I'm with you
La parte migliore della vita, sono con te
For forever ever even if it end
Per sempre anche se finisce
And the best part of life, I'm with you
E la parte migliore della vita, sono con te
For forever ever, then we re-begin
Per sempre, poi ricominciamo
And the best part of life, I'm with you
E la parte migliore della vita, sono con te
For forever ever ever 'til the end
Per sempre e poi fino alla fine
And the best part of life in a movie
E la parte migliore della vita in un film
I'm with you for forever 'til the end
Sono con te per sempre fino alla fine
Look, truthfully speaking, my dog, I wouldn't tell you no lies
Guarda, parlando sinceramente, amico mio, non ti direi bugie
I wasn't here every night, I did my share of the crimes
Non ero qui tutte le notti, ho fatto la mia parte dei crimini
I was a terror sometimes, ain't see the mirror sometimes
Ero un terrore a volte, non vedevo lo specchio a volte
Now I'm accountable, dawg, comfortable closing my eyes
Ora sono responsabile, amico mio, mi sento a mio agio a chiudere gli occhi
I can't be 'fraid of the dark, can't let you play with my heart
Non posso avere paura del buio, non posso lasciarti giocare con il mio cuore
I was just playing my part, I know you staying apart
Stavo solo recitando la mia parte, so che stai restando a parte
We been in love for a while, we been in love, no denial
Siamo stati innamorati per un po', siamo stati innamorati, senza negazione
We done ran a forest mile, baby, in the middle of the-
Abbiamo corso un miglio nella foresta, tesoro, nel mezzo del-
Hold me, nobody else survived, nobody made it out
Tienimi, nessun altro è sopravvissuto, nessuno ce l'ha fatta
I gotta wave the flag on the steps by my lonely
Devo sventolare la bandiera sui gradini da solo
I don't know the miles, girl, I don't know the routes
Non conosco le miglia, ragazza, non conosco le rotte
The only thing I know is this is love
L'unica cosa che so è che questo è amore
The best part of life, I'm with you (woo)
La parte migliore della vita, sono con te (woo)
For forever ever even if it end (woo)
Per sempre anche se finisce (woo)
And the best part of life, I'm with you (hey, hey)
E la parte migliore della vita, sono con te (ehi, ehi)
For forever ever, then we re-begin
Per sempre, poi ricominciamo
And the best part of life, I'm with you
E la parte migliore della vita, sono con te
For forever ever ever 'til the end
Per sempre e poi fino alla fine
And the best part of life in a movie
E la parte migliore della vita in un film
I'm with you for forever 'til the end
Sono con te per sempre fino alla fine
And the best part of life, I'm with you
E la parte migliore della vita, sono con te
For forever ever ever 'til the end
Per sempre e poi fino alla fine
And the best part of life in a movie
E la parte migliore della vita in un film
I'm with you for forever 'til the end
Sono con te per sempre fino alla fine
Whoa, oh
Whoa, oh
All nights, all nights, every night
Tutte le notti, tutte le notti, ogni notte
You only love me when they're not watching
Mi ami solo quando non stanno guardando
All nights, all nights, every night
Tutte le notti, tutte le notti, ogni notte
All night
Tutta la notte
All nights, all nights, every night
Todas as noites, todas as noites, todas as noites
You only love me when they're not watching
Você só me ama quando eles não estão olhando
All nights, all nights, every night
Todas as noites, todas as noites, todas as noites
All night (hey)
Toda a noite (ei)
Who's scared?
Quem está com medo?
Who really afraid of where this goes?
Quem realmente tem medo de onde isso vai dar?
Even though I know how it ends up, ain't nobody scared
Mesmo sabendo como termina, ninguém está com medo
I put my hand up in the air
Eu levanto minha mão para o ar
You put your heart up in the air
Você coloca seu coração no ar
You gave it to me, made it very clear
Você me deu, deixou bem claro
This is the ride of your life
Esta é a viagem da sua vida
I'm excited, I'm happy that it's private, I'm ready, babe
Estou animado, estou feliz que é privado, estou pronto, querida
Don't gotta tell me how you like it
Não precisa me dizer como você gosta
I'm psychic, I know just how you like it in every way
Eu sou psíquico, sei exatamente como você gosta de todas as maneiras
Hold me, nobody else survived, nobody made it out
Me abrace, ninguém mais sobreviveu, ninguém saiu
I gotta wave the flag on the steps by my lonely
Eu tenho que acenar a bandeira nos degraus sozinho
I don't know the miles, girl, I don't know the routes
Eu não sei as milhas, garota, eu não sei as rotas
The only thing I know is this love
A única coisa que sei é que isso é amor
The best part of life, I'm with you
A melhor parte da vida, estou com você
For forever ever even if it end
Para sempre, mesmo que acabe
And the best part of life, I'm with you
E a melhor parte da vida, estou com você
For forever ever, then we re-begin
Para sempre, então recomeçamos
And the best part of life, I'm with you
E a melhor parte da vida, estou com você
For forever ever ever 'til the end
Para sempre, até o fim
And the best part of life in a movie
E a melhor parte da vida em um filme
I'm with you for forever 'til the end
Estou com você para sempre até o fim
Look, truthfully speaking, my dog, I wouldn't tell you no lies
Olha, falando sinceramente, meu amigo, eu não te diria mentiras
I wasn't here every night, I did my share of the crimes
Eu não estava aqui todas as noites, fiz minha parte nos crimes
I was a terror sometimes, ain't see the mirror sometimes
Eu era um terror às vezes, não via o espelho às vezes
Now I'm accountable, dawg, comfortable closing my eyes
Agora sou responsável, amigo, confortável fechando meus olhos
I can't be 'fraid of the dark, can't let you play with my heart
Não posso ter medo do escuro, não posso deixar você brincar com meu coração
I was just playing my part, I know you staying apart
Eu estava apenas fazendo minha parte, sei que você está se mantendo à parte
We been in love for a while, we been in love, no denial
Estamos apaixonados há um tempo, estamos apaixonados, sem negação
We done ran a forest mile, baby, in the middle of the-
Corremos uma milha na floresta, querida, no meio do-
Hold me, nobody else survived, nobody made it out
Me abrace, ninguém mais sobreviveu, ninguém saiu
I gotta wave the flag on the steps by my lonely
Eu tenho que acenar a bandeira nos degraus sozinho
I don't know the miles, girl, I don't know the routes
Eu não sei as milhas, garota, eu não sei as rotas
The only thing I know is this is love
A única coisa que sei é que isso é amor
The best part of life, I'm with you (woo)
A melhor parte da vida, estou com você (woo)
For forever ever even if it end (woo)
Para sempre, mesmo que acabe (woo)
And the best part of life, I'm with you (hey, hey)
E a melhor parte da vida, estou com você (ei, ei)
For forever ever, then we re-begin
Para sempre, então recomeçamos
And the best part of life, I'm with you
E a melhor parte da vida, estou com você
For forever ever ever 'til the end
Para sempre, até o fim
And the best part of life in a movie
E a melhor parte da vida em um filme
I'm with you for forever 'til the end
Estou com você para sempre até o fim
And the best part of life, I'm with you
E a melhor parte da vida, estou com você
For forever ever ever 'til the end
Para sempre, até o fim
And the best part of life in a movie
E a melhor parte da vida em um filme
I'm with you for forever 'til the end
Estou com você para sempre até o fim
Whoa, oh
Whoa, oh
All nights, all nights, every night
Todas as noites, todas as noites, todas as noites
You only love me when they're not watching
Você só me ama quando eles não estão olhando
All nights, all nights, every night
Todas as noites, todas as noites, todas as noites
All night
Toda a noite
All nights, all nights, every night
Todas las noches, todas las noches, cada noche
You only love me when they're not watching
Solo me amas cuando no están mirando
All nights, all nights, every night
Todas las noches, todas las noches, cada noche
All night (hey)
Toda la noche (hey)
Who's scared?
¿Quién tiene miedo?
Who really afraid of where this goes?
¿Quién realmente tiene miedo de a dónde va esto?
Even though I know how it ends up, ain't nobody scared
Aunque sé cómo termina, nadie tiene miedo
I put my hand up in the air
Levanto mi mano al aire
You put your heart up in the air
Pones tu corazón en el aire
You gave it to me, made it very clear
Me lo diste, lo dejaste muy claro
This is the ride of your life
Este es el viaje de tu vida
I'm excited, I'm happy that it's private, I'm ready, babe
Estoy emocionado, estoy feliz de que sea privado, estoy listo, cariño
Don't gotta tell me how you like it
No tienes que decirme cómo te gusta
I'm psychic, I know just how you like it in every way
Soy psíquico, sé cómo te gusta en todos los sentidos
Hold me, nobody else survived, nobody made it out
Abrázame, nadie más sobrevivió, nadie salió
I gotta wave the flag on the steps by my lonely
Tengo que ondear la bandera en los escalones por mi soledad
I don't know the miles, girl, I don't know the routes
No conozco las millas, chica, no conozco las rutas
The only thing I know is this love
Lo único que sé es que esto es amor
The best part of life, I'm with you
La mejor parte de la vida, estoy contigo
For forever ever even if it end
Para siempre, incluso si termina
And the best part of life, I'm with you
Y la mejor parte de la vida, estoy contigo
For forever ever, then we re-begin
Para siempre, luego volvemos a empezar
And the best part of life, I'm with you
Y la mejor parte de la vida, estoy contigo
For forever ever ever 'til the end
Para siempre, hasta el final
And the best part of life in a movie
Y la mejor parte de la vida en una película
I'm with you for forever 'til the end
Estoy contigo para siempre hasta el final
Look, truthfully speaking, my dog, I wouldn't tell you no lies
Mira, hablando sinceramente, amigo, no te diría mentiras
I wasn't here every night, I did my share of the crimes
No estuve aquí todas las noches, cometí mi parte de los crímenes
I was a terror sometimes, ain't see the mirror sometimes
Fui un terror a veces, no veía el espejo a veces
Now I'm accountable, dawg, comfortable closing my eyes
Ahora soy responsable, amigo, cómodo cerrando mis ojos
I can't be 'fraid of the dark, can't let you play with my heart
No puedo tener miedo de la oscuridad, no puedo dejarte jugar con mi corazón
I was just playing my part, I know you staying apart
Solo estaba haciendo mi papel, sé que te mantienes aparte
We been in love for a while, we been in love, no denial
Hemos estado enamorados por un tiempo, hemos estado enamorados, sin negación
We done ran a forest mile, baby, in the middle of the-
Hemos corrido una milla en el bosque, bebé, en medio de-
Hold me, nobody else survived, nobody made it out
Abrázame, nadie más sobrevivió, nadie salió
I gotta wave the flag on the steps by my lonely
Tengo que ondear la bandera en los escalones por mi soledad
I don't know the miles, girl, I don't know the routes
No conozco las millas, chica, no conozco las rutas
The only thing I know is this is love
Lo único que sé es que esto es amor
The best part of life, I'm with you (woo)
La mejor parte de la vida, estoy contigo (woo)
For forever ever even if it end (woo)
Para siempre, incluso si termina (woo)
And the best part of life, I'm with you (hey, hey)
Y la mejor parte de la vida, estoy contigo (hey, hey)
For forever ever, then we re-begin
Para siempre, luego volvemos a empezar
And the best part of life, I'm with you
Y la mejor parte de la vida, estoy contigo
For forever ever ever 'til the end
Para siempre, hasta el final
And the best part of life in a movie
Y la mejor parte de la vida en una película
I'm with you for forever 'til the end
Estoy contigo para siempre hasta el final
And the best part of life, I'm with you
Y la mejor parte de la vida, estoy contigo
For forever ever ever 'til the end
Para siempre, hasta el final
And the best part of life in a movie
Y la mejor parte de la vida en una película
I'm with you for forever 'til the end
Estoy contigo para siempre hasta el final
Whoa, oh
Whoa, oh
All nights, all nights, every night
Todas las noches, todas las noches, cada noche
You only love me when they're not watching
Solo me amas cuando no están mirando
All nights, all nights, every night
Todas las noches, todas las noches, cada noche
All night
Toda la noche
All nights, all nights, every night
Toutes les nuits, toutes les nuits, chaque nuit
You only love me when they're not watching
Tu ne m'aimes que quand ils ne regardent pas
All nights, all nights, every night
Toutes les nuits, toutes les nuits, chaque nuit
All night (hey)
Toute la nuit (hey)
Who's scared?
Qui a peur ?
Who really afraid of where this goes?
Qui a vraiment peur de où cela mène ?
Even though I know how it ends up, ain't nobody scared
Même si je sais comment cela finit, personne n'a peur
I put my hand up in the air
Je lève la main en l'air
You put your heart up in the air
Tu mets ton cœur en l'air
You gave it to me, made it very clear
Tu me l'as donné, tu l'as rendu très clair
This is the ride of your life
C'est le voyage de ta vie
I'm excited, I'm happy that it's private, I'm ready, babe
Je suis excité, je suis heureux que ce soit privé, je suis prêt, chérie
Don't gotta tell me how you like it
Tu n'as pas besoin de me dire comment tu aimes
I'm psychic, I know just how you like it in every way
Je suis devin, je sais exactement comment tu aimes de toutes les manières
Hold me, nobody else survived, nobody made it out
Tiens-moi, personne d'autre n'a survécu, personne n'en est sorti
I gotta wave the flag on the steps by my lonely
Je dois agiter le drapeau sur les marches tout seul
I don't know the miles, girl, I don't know the routes
Je ne connais pas les miles, chérie, je ne connais pas les routes
The only thing I know is this love
La seule chose que je sais, c'est cet amour
The best part of life, I'm with you
La meilleure partie de la vie, je suis avec toi
For forever ever even if it end
Pour toujours même si ça se termine
And the best part of life, I'm with you
Et la meilleure partie de la vie, je suis avec toi
For forever ever, then we re-begin
Pour toujours, puis nous recommençons
And the best part of life, I'm with you
Et la meilleure partie de la vie, je suis avec toi
For forever ever ever 'til the end
Pour toujours jusqu'à la fin
And the best part of life in a movie
Et la meilleure partie de la vie dans un film
I'm with you for forever 'til the end
Je suis avec toi pour toujours jusqu'à la fin
Look, truthfully speaking, my dog, I wouldn't tell you no lies
Regarde, en toute honnêteté, mon chien, je ne te mentirais pas
I wasn't here every night, I did my share of the crimes
Je n'étais pas là toutes les nuits, j'ai fait ma part des crimes
I was a terror sometimes, ain't see the mirror sometimes
J'étais un terroriste parfois, je ne voyais pas le miroir parfois
Now I'm accountable, dawg, comfortable closing my eyes
Maintenant je suis responsable, chien, à l'aise en fermant les yeux
I can't be 'fraid of the dark, can't let you play with my heart
Je ne peux pas avoir peur du noir, je ne peux pas te laisser jouer avec mon cœur
I was just playing my part, I know you staying apart
Je jouais juste mon rôle, je sais que tu restes à l'écart
We been in love for a while, we been in love, no denial
Nous sommes amoureux depuis un moment, nous sommes amoureux, pas de déni
We done ran a forest mile, baby, in the middle of the-
Nous avons couru un mile de forêt, bébé, au milieu de-
Hold me, nobody else survived, nobody made it out
Tiens-moi, personne d'autre n'a survécu, personne n'en est sorti
I gotta wave the flag on the steps by my lonely
Je dois agiter le drapeau sur les marches tout seul
I don't know the miles, girl, I don't know the routes
Je ne connais pas les miles, chérie, je ne connais pas les routes
The only thing I know is this is love
La seule chose que je sais, c'est cet amour
The best part of life, I'm with you (woo)
La meilleure partie de la vie, je suis avec toi (woo)
For forever ever even if it end (woo)
Pour toujours même si ça se termine (woo)
And the best part of life, I'm with you (hey, hey)
Et la meilleure partie de la vie, je suis avec toi (hey, hey)
For forever ever, then we re-begin
Pour toujours, puis nous recommençons
And the best part of life, I'm with you
Et la meilleure partie de la vie, je suis avec toi
For forever ever ever 'til the end
Pour toujours jusqu'à la fin
And the best part of life in a movie
Et la meilleure partie de la vie dans un film
I'm with you for forever 'til the end
Je suis avec toi pour toujours jusqu'à la fin
And the best part of life, I'm with you
Et la meilleure partie de la vie, je suis avec toi
For forever ever ever 'til the end
Pour toujours jusqu'à la fin
And the best part of life in a movie
Et la meilleure partie de la vie dans un film
I'm with you for forever 'til the end
Je suis avec toi pour toujours jusqu'à la fin
Whoa, oh
Whoa, oh
All nights, all nights, every night
Toutes les nuits, toutes les nuits, chaque nuit
You only love me when they're not watching
Tu ne m'aimes que quand ils ne regardent pas
All nights, all nights, every night
Toutes les nuits, toutes les nuits, chaque nuit
All night
Toute la nuit
All nights, all nights, every night
Alle Nächte, alle Nächte, jede Nacht
You only love me when they're not watching
Du liebst mich nur, wenn sie nicht zusehen
All nights, all nights, every night
Alle Nächte, alle Nächte, jede Nacht
All night (hey)
Die ganze Nacht (hey)
Who's scared?
Wer hat Angst?
Who really afraid of where this goes?
Wer hat wirklich Angst davor, wohin das führt?
Even though I know how it ends up, ain't nobody scared
Auch wenn ich weiß, wie es ausgeht, hat niemand Angst
I put my hand up in the air
Ich hebe meine Hand in die Luft
You put your heart up in the air
Du hobst dein Herz in die Luft
You gave it to me, made it very clear
Du hast es mir gegeben, es sehr deutlich gemacht
This is the ride of your life
Das ist die Fahrt deines Lebens
I'm excited, I'm happy that it's private, I'm ready, babe
Ich bin aufgeregt, ich bin froh, dass es privat ist, ich bin bereit, Babe
Don't gotta tell me how you like it
Du musst mir nicht sagen, wie du es magst
I'm psychic, I know just how you like it in every way
Ich bin Hellseher, ich weiß genau, wie du es magst, in jeder Hinsicht
Hold me, nobody else survived, nobody made it out
Halte mich, niemand sonst hat überlebt, niemand hat es raus geschafft
I gotta wave the flag on the steps by my lonely
Ich muss die Fahne auf den Stufen bei meiner Einsamkeit schwenken
I don't know the miles, girl, I don't know the routes
Ich kenne die Meilen nicht, Mädchen, ich kenne die Routen nicht
The only thing I know is this love
Das einzige was ich kenne, ist diese Liebe
The best part of life, I'm with you
Der beste Teil des Lebens, ich bin mit dir zusammen
For forever ever even if it end
Für immer und ewig, auch wenn es endet
And the best part of life, I'm with you
Und der beste Teil des Lebens, ich bin mit dir zusammen
For forever ever, then we re-begin
Für immer und ewig, dann fangen wir neu an
And the best part of life, I'm with you
Und der beste Teil des Lebens, ich bin mit dir zusammen
For forever ever ever 'til the end
Für immer und ewig, bis zum Ende
And the best part of life in a movie
Und der beste Teil des Lebens in einem Film
I'm with you for forever 'til the end
Ich bin bei dir, für immer, bis zum Ende
Look, truthfully speaking, my dog, I wouldn't tell you no lies
Sieh mal, ehrlich gesagt, mein Hund, würde ich dir keine Lügen erzählen
I wasn't here every night, I did my share of the crimes
Ich war nicht jede Nacht hier, ich habe meinen Anteil an den Verbrechen
I was a terror sometimes, ain't see the mirror sometimes
Ich war ein Terror manchmal, kann manchmal nicht in den Spiegel sehen
Now I'm accountable, dawg, comfortable closing my eyes
Jetzt bin ich rechenschaftspflichtig, Kumpel, bequem meine Augen zu schließen
I can't be 'fraid of the dark, can't let you play with my heart
Ich kann keine Angst vor der Dunkelheit haben, kann dich nicht mit meinem Herzen spielen lassen
I was just playing my part, I know you staying apart
Ich habe nur meine Rolle gespielt, ich weiß, dass du dich abseits hältst
We been in love for a while, we been in love, no denial
Wir waren eine Zeit lang verliebt, wir waren verliebt, keine Verleugnung
We done ran a forest mile, baby, in the middle of the-
Wir sind eine Waldmeile gelaufen, Baby, in der Mitte des-
Hold me, nobody else survived, nobody made it out
Halte mich, niemand sonst hat überlebt, niemand hat es raus geschafft
I gotta wave the flag on the steps by my lonely
Ich muss die Fahne auf den Stufen bei meiner Einsamkeit schwenken
I don't know the miles, girl, I don't know the routes
Ich kenne die Meilen nicht, Mädchen, ich kenne die Routen nicht
The only thing I know is this is love
Das einzige was ich weiß ist, dass dies Liebe ist
The best part of life, I'm with you (woo)
Der beste Teil des Lebens, ich bin mit dir zusammen (woo)
For forever ever even if it end (woo)
Für immer und ewig, auch wenn es endet (woo)
And the best part of life, I'm with you (hey, hey)
Und der beste Teil des Lebens, ich bin mit dir zusammen (hey, hey)
For forever ever, then we re-begin
Für immer und ewig, dann fangen wir neu an
And the best part of life, I'm with you
Und der beste Teil des Lebens, ich bin mit dir zusammen
For forever ever ever 'til the end
Für immer und ewig, bis zum Ende
And the best part of life in a movie
Und der beste Teil des Lebens in einem Film
I'm with you for forever 'til the end
Ich bin bei dir, für immer, bis zum Ende
And the best part of life, I'm with you
Und das Beste am Leben ist, dass ich mit dir zusammen bin
For forever ever ever 'til the end
Für immer und ewig, bis zum Ende
And the best part of life in a movie
Und der beste Teil des Lebens in einem Film
I'm with you for forever 'til the end
Ich bin bei dir für immer, bis zum Ende
Whoa, oh
Whoa, oh
All nights, all nights, every night
Alle Nächte, alle Nächte, jede Nacht
You only love me when they're not watching
Du liebst mich nur, wenn sie nicht hinsehen
All nights, all nights, every night
Alle Nächte, alle Nächte, jede Nacht
All night
Die ganze Nacht