A.W.A the mafia my nigga
Mutant
Mettez vos ceintures, je vais raconter une histoire
J'ai plus confiance en personne, je suis seul pour faire du sale
Je peux mourir pour la famille comme un samouraï
Dans mon micro, j'ai mes quelques balles
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Je ne peux compter que sur mon dos, fratello
Pour faire l'oseille, je suis solo, fratello
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Je n'ai plus aucun fratello
Je crache une fumée brune, j'regarde la lune
J'ai mis du Vladimir dans une Cristaline
J'suis trop déçu, plus d'amis
J'ai plus d'amis, j'vais tout miser sur la family
Faut bien commencer par un centime pour être millionnaire
J'démarre le Monster, mon copilote porte le bracelet
De la prison ferme, chaque année, on perd des êtres chers
Que Dieu nous protège, moi et mes compagnons de misère
J'vais leur mettre profond dans le culo
J'ai une tonne de contrats sur le bureau
Deux, trois petits frères dans le four, non!
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Je ne peux compter que sur mon dos, fratello
Pour faire l'oseille, je suis solo, fratello
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Je n'ai plus aucun fratello
Mon cœur est crypté comme mon téléphone
Compter la somme, recompter la somme
Je ne ressens plus rien, j'suis en titane
J'suis un mélange de Zidane et de 6ix9ine
Les espèces, les profits, les escortes, les coffees
Sur la table, une kichta, la mousse et le cristal
Shité, sekran, j'en affole les chiens de la douane
De la peuf, pas de l'avoine, dans les poches, rien de lavable
J'vais leur mettre profond dans le culo
J'ai une tonne de contrats sur le bureau
Deux, trois petits frères dans le four, non!
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Je ne peux compter que sur mon dos, fratello
Pour faire l'oseille, je suis solo, fratello
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Je n'ai plus aucun fratello
A.W.A the mafia my nigga
A.W.A la mafia mio amico
Mutant
Mutante
Mettez vos ceintures, je vais raconter une histoire
Mettete le cinture, sto per raccontare una storia
J'ai plus confiance en personne, je suis seul pour faire du sale
Non ho più fiducia in nessuno, sono solo per fare del male
Je peux mourir pour la famille comme un samouraï
Posso morire per la famiglia come un samurai
Dans mon micro, j'ai mes quelques balles
Nel mio microfono, ho le mie poche pallottole
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Non ho più nessun fratello, fratello
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Non ho più nessun fratello, fratello
Je ne peux compter que sur mon dos, fratello
Posso contare solo sulla mia schiena, fratello
Pour faire l'oseille, je suis solo, fratello
Per fare soldi, sono solo, fratello
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Non ho più nessun fratello, avrò dei problemi
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Perché voglio più soldi, avrò dei problemi
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Non ho più nessun fratello, avrò dei problemi
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Perché voglio più soldi, avrò dei problemi
Je n'ai plus aucun fratello
Non ho più nessun fratello
Je crache une fumée brune, j'regarde la lune
Sputo un fumo marrone, guardo la luna
J'ai mis du Vladimir dans une Cristaline
Ho messo del Vladimir in una Cristaline
J'suis trop déçu, plus d'amis
Sono troppo deluso, non ho più amici
J'ai plus d'amis, j'vais tout miser sur la family
Non ho più amici, scommetterò tutto sulla famiglia
Faut bien commencer par un centime pour être millionnaire
Bisogna iniziare con un centesimo per diventare milionario
J'démarre le Monster, mon copilote porte le bracelet
Accendo il Monster, il mio copilota indossa il braccialetto
De la prison ferme, chaque année, on perd des êtres chers
Dalla prigione, ogni anno, perdiamo persone care
Que Dieu nous protège, moi et mes compagnons de misère
Che Dio ci protegga, me e i miei compagni di miseria
J'vais leur mettre profond dans le culo
Glielo metterò profondo nel culo
J'ai une tonne de contrats sur le bureau
Ho un sacco di contratti sulla scrivania
Deux, trois petits frères dans le four, non!
Due, tre fratellini nel forno, no!
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Non ho più nessun fratello, fratello
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Non ho più nessun fratello, fratello
Je ne peux compter que sur mon dos, fratello
Posso contare solo sulla mia schiena, fratello
Pour faire l'oseille, je suis solo, fratello
Per fare soldi, sono solo, fratello
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Non ho più nessun fratello, avrò dei problemi
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Perché voglio più soldi, avrò dei problemi
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Non ho più nessun fratello, avrò dei problemi
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Perché voglio più soldi, avrò dei problemi
Je n'ai plus aucun fratello
Non ho più nessun fratello
Mon cœur est crypté comme mon téléphone
Il mio cuore è criptato come il mio telefono
Compter la somme, recompter la somme
Contare la somma, ricontare la somma
Je ne ressens plus rien, j'suis en titane
Non sento più nulla, sono di titanio
J'suis un mélange de Zidane et de 6ix9ine
Sono un mix di Zidane e 6ix9ine
Les espèces, les profits, les escortes, les coffees
Le specie, i profitti, le escort, i caffè
Sur la table, une kichta, la mousse et le cristal
Sul tavolo, una kichta, la schiuma e il cristallo
Shité, sekran, j'en affole les chiens de la douane
Shité, sekran, mando in tilt i cani della dogana
De la peuf, pas de l'avoine, dans les poches, rien de lavable
Della peuf, non dell'avena, nelle tasche, niente di lavabile
J'vais leur mettre profond dans le culo
Glielo metterò profondo nel culo
J'ai une tonne de contrats sur le bureau
Ho un sacco di contratti sulla scrivania
Deux, trois petits frères dans le four, non!
Due, tre fratellini nel forno, no!
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Non ho più nessun fratello, fratello
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Non ho più nessun fratello, fratello
Je ne peux compter que sur mon dos, fratello
Posso contare solo sulla mia schiena, fratello
Pour faire l'oseille, je suis solo, fratello
Per fare soldi, sono solo, fratello
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Non ho più nessun fratello, avrò dei problemi
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Perché voglio più soldi, avrò dei problemi
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Non ho più nessun fratello, avrò dei problemi
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Perché voglio più soldi, avrò dei problemi
Je n'ai plus aucun fratello
Non ho più nessun fratello
A.W.A the mafia my nigga
A.W.A a máfia meu mano
Mutant
Mutante
Mettez vos ceintures, je vais raconter une histoire
Apertem os cintos, vou contar uma história
J'ai plus confiance en personne, je suis seul pour faire du sale
Não confio mais em ninguém, estou sozinho para fazer o sujo
Je peux mourir pour la famille comme un samouraï
Posso morrer pela família como um samurai
Dans mon micro, j'ai mes quelques balles
No meu microfone, tenho algumas balas
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Não tenho mais nenhum irmão, irmão
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Não tenho mais nenhum irmão, irmão
Je ne peux compter que sur mon dos, fratello
Só posso contar com as minhas costas, irmão
Pour faire l'oseille, je suis solo, fratello
Para fazer dinheiro, estou sozinho, irmão
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Não tenho mais nenhum irmão, vou ter problemas
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Porque quero mais dinheiro, vou ter problemas
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Não tenho mais nenhum irmão, vou ter problemas
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Porque quero mais dinheiro, vou ter problemas
Je n'ai plus aucun fratello
Não tenho mais nenhum irmão
Je crache une fumée brune, j'regarde la lune
Cuspo uma fumaça marrom, olho para a lua
J'ai mis du Vladimir dans une Cristaline
Coloquei Vladimir em uma Cristalina
J'suis trop déçu, plus d'amis
Estou muito decepcionado, sem amigos
J'ai plus d'amis, j'vais tout miser sur la family
Não tenho mais amigos, vou apostar tudo na família
Faut bien commencer par un centime pour être millionnaire
É preciso começar com um centavo para ser milionário
J'démarre le Monster, mon copilote porte le bracelet
Ligo o Monster, meu copiloto usa a pulseira
De la prison ferme, chaque année, on perd des êtres chers
Da prisão, a cada ano, perdemos entes queridos
Que Dieu nous protège, moi et mes compagnons de misère
Que Deus nos proteja, eu e meus companheiros de miséria
J'vais leur mettre profond dans le culo
Vou colocar fundo no ânus deles
J'ai une tonne de contrats sur le bureau
Tenho uma tonelada de contratos na mesa
Deux, trois petits frères dans le four, non!
Dois, três irmãos pequenos no forno, não!
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Não tenho mais nenhum irmão, irmão
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Não tenho mais nenhum irmão, irmão
Je ne peux compter que sur mon dos, fratello
Só posso contar com as minhas costas, irmão
Pour faire l'oseille, je suis solo, fratello
Para fazer dinheiro, estou sozinho, irmão
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Não tenho mais nenhum irmão, vou ter problemas
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Porque quero mais dinheiro, vou ter problemas
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Não tenho mais nenhum irmão, vou ter problemas
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Porque quero mais dinheiro, vou ter problemas
Je n'ai plus aucun fratello
Não tenho mais nenhum irmão
Mon cœur est crypté comme mon téléphone
Meu coração é criptografado como meu telefone
Compter la somme, recompter la somme
Contar a soma, recontar a soma
Je ne ressens plus rien, j'suis en titane
Não sinto mais nada, sou de titânio
J'suis un mélange de Zidane et de 6ix9ine
Sou uma mistura de Zidane e 6ix9ine
Les espèces, les profits, les escortes, les coffees
As espécies, os lucros, as escoltas, os cafés
Sur la table, une kichta, la mousse et le cristal
Na mesa, um kichta, a espuma e o cristal
Shité, sekran, j'en affole les chiens de la douane
Shité, sekran, eu enlouqueço os cães da alfândega
De la peuf, pas de l'avoine, dans les poches, rien de lavable
Da peuf, não aveia, nos bolsos, nada lavável
J'vais leur mettre profond dans le culo
Vou colocar fundo no ânus deles
J'ai une tonne de contrats sur le bureau
Tenho uma tonelada de contratos na mesa
Deux, trois petits frères dans le four, non!
Dois, três irmãos pequenos no forno, não!
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Não tenho mais nenhum irmão, irmão
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Não tenho mais nenhum irmão, irmão
Je ne peux compter que sur mon dos, fratello
Só posso contar com as minhas costas, irmão
Pour faire l'oseille, je suis solo, fratello
Para fazer dinheiro, estou sozinho, irmão
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Não tenho mais nenhum irmão, vou ter problemas
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Porque quero mais dinheiro, vou ter problemas
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Não tenho mais nenhum irmão, vou ter problemas
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Porque quero mais dinheiro, vou ter problemas
Je n'ai plus aucun fratello
Não tenho mais nenhum irmão
A.W.A the mafia my nigga
A.W.A the mafia my nigga
Mutant
Mutant
Mettez vos ceintures, je vais raconter une histoire
Fasten your seatbelts, I'm going to tell a story
J'ai plus confiance en personne, je suis seul pour faire du sale
I don't trust anyone anymore, I'm alone to do the dirty work
Je peux mourir pour la famille comme un samouraï
I could die for the family like a samurai
Dans mon micro, j'ai mes quelques balles
In my microphone, I have my few bullets
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
I don't have any brothers anymore, brother
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
I don't have any brothers anymore, brother
Je ne peux compter que sur mon dos, fratello
I can only count on my back, brother
Pour faire l'oseille, je suis solo, fratello
To make money, I'm solo, brother
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
I don't have any brothers anymore, I'm going to have problems
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Because I want more money, I'm going to have problems
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
I don't have any brothers anymore, I'm going to have problems
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Because I want more money, I'm going to have problems
Je n'ai plus aucun fratello
I don't have any brothers anymore
Je crache une fumée brune, j'regarde la lune
I spit out brown smoke, I look at the moon
J'ai mis du Vladimir dans une Cristaline
I put some Vladimir in a Cristaline
J'suis trop déçu, plus d'amis
I'm too disappointed, no more friends
J'ai plus d'amis, j'vais tout miser sur la family
I have no more friends, I'm going to bet everything on the family
Faut bien commencer par un centime pour être millionnaire
You have to start with a penny to be a millionaire
J'démarre le Monster, mon copilote porte le bracelet
I start the Monster, my co-pilot wears the bracelet
De la prison ferme, chaque année, on perd des êtres chers
From the firm prison, every year, we lose loved ones
Que Dieu nous protège, moi et mes compagnons de misère
May God protect us, me and my companions of misery
J'vais leur mettre profond dans le culo
I'm going to put it deep in their culo
J'ai une tonne de contrats sur le bureau
I have a ton of contracts on the desk
Deux, trois petits frères dans le four, non!
Two, three little brothers in the oven, no!
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
I don't have any brothers anymore, brother
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
I don't have any brothers anymore, brother
Je ne peux compter que sur mon dos, fratello
I can only count on my back, brother
Pour faire l'oseille, je suis solo, fratello
To make money, I'm solo, brother
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
I don't have any brothers anymore, I'm going to have problems
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Because I want more money, I'm going to have problems
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
I don't have any brothers anymore, I'm going to have problems
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Because I want more money, I'm going to have problems
Je n'ai plus aucun fratello
I don't have any brothers anymore
Mon cœur est crypté comme mon téléphone
My heart is encrypted like my phone
Compter la somme, recompter la somme
Count the sum, recount the sum
Je ne ressens plus rien, j'suis en titane
I don't feel anything anymore, I'm made of titanium
J'suis un mélange de Zidane et de 6ix9ine
I'm a mix of Zidane and 6ix9ine
Les espèces, les profits, les escortes, les coffees
The species, the profits, the escorts, the coffees
Sur la table, une kichta, la mousse et le cristal
On the table, a kichta, the foam and the crystal
Shité, sekran, j'en affole les chiens de la douane
Shité, sekran, I'm freaking out the customs dogs
De la peuf, pas de l'avoine, dans les poches, rien de lavable
From the peuf, not the oats, in the pockets, nothing washable
J'vais leur mettre profond dans le culo
I'm going to put it deep in their culo
J'ai une tonne de contrats sur le bureau
I have a ton of contracts on the desk
Deux, trois petits frères dans le four, non!
Two, three little brothers in the oven, no!
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
I don't have any brothers anymore, brother
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
I don't have any brothers anymore, brother
Je ne peux compter que sur mon dos, fratello
I can only count on my back, brother
Pour faire l'oseille, je suis solo, fratello
To make money, I'm solo, brother
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
I don't have any brothers anymore, I'm going to have problems
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Because I want more money, I'm going to have problems
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
I don't have any brothers anymore, I'm going to have problems
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Because I want more money, I'm going to have problems
Je n'ai plus aucun fratello
I don't have any brothers anymore
A.W.A the mafia my nigga
A.W.A la mafia mi amigo
Mutant
Mutante
Mettez vos ceintures, je vais raconter une histoire
Pónganse los cinturones, voy a contar una historia
J'ai plus confiance en personne, je suis seul pour faire du sale
Ya no confío en nadie, estoy solo para hacer el trabajo sucio
Je peux mourir pour la famille comme un samouraï
Podría morir por la familia como un samurái
Dans mon micro, j'ai mes quelques balles
En mi micrófono, tengo mis pocas balas
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Ya no tengo ningún hermano, hermano
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Ya no tengo ningún hermano, hermano
Je ne peux compter que sur mon dos, fratello
Solo puedo contar con mi espalda, hermano
Pour faire l'oseille, je suis solo, fratello
Para hacer dinero, estoy solo, hermano
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Ya no tengo ningún hermano, voy a tener problemas
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Porque quiero más dinero, voy a tener problemas
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Ya no tengo ningún hermano, voy a tener problemas
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Porque quiero más dinero, voy a tener problemas
Je n'ai plus aucun fratello
Ya no tengo ningún hermano
Je crache une fumée brune, j'regarde la lune
Escupo un humo marrón, miro la luna
J'ai mis du Vladimir dans une Cristaline
He puesto Vladimir en una Cristalina
J'suis trop déçu, plus d'amis
Estoy muy decepcionado, no tengo amigos
J'ai plus d'amis, j'vais tout miser sur la family
No tengo amigos, voy a apostarlo todo a la familia
Faut bien commencer par un centime pour être millionnaire
Hay que empezar con un centavo para ser millonario
J'démarre le Monster, mon copilote porte le bracelet
Arranco el Monster, mi copiloto lleva la pulsera
De la prison ferme, chaque année, on perd des êtres chers
De la prisión, cada año, perdemos seres queridos
Que Dieu nous protège, moi et mes compagnons de misère
Que Dios nos proteja, a mí y a mis compañeros de miseria
J'vais leur mettre profond dans le culo
Voy a meterles profundamente en el culo
J'ai une tonne de contrats sur le bureau
Tengo un montón de contratos en el escritorio
Deux, trois petits frères dans le four, non!
Dos, tres hermanitos en el horno, ¡no!
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Ya no tengo ningún hermano, hermano
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Ya no tengo ningún hermano, hermano
Je ne peux compter que sur mon dos, fratello
Solo puedo contar con mi espalda, hermano
Pour faire l'oseille, je suis solo, fratello
Para hacer dinero, estoy solo, hermano
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Ya no tengo ningún hermano, voy a tener problemas
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Porque quiero más dinero, voy a tener problemas
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Ya no tengo ningún hermano, voy a tener problemas
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Porque quiero más dinero, voy a tener problemas
Je n'ai plus aucun fratello
Ya no tengo ningún hermano
Mon cœur est crypté comme mon téléphone
Mi corazón está encriptado como mi teléfono
Compter la somme, recompter la somme
Contar la suma, recontar la suma
Je ne ressens plus rien, j'suis en titane
Ya no siento nada, estoy hecho de titanio
J'suis un mélange de Zidane et de 6ix9ine
Soy una mezcla de Zidane y 6ix9ine
Les espèces, les profits, les escortes, les coffees
El efectivo, las ganancias, las escorts, los cafés
Sur la table, une kichta, la mousse et le cristal
Sobre la mesa, una kichta, la espuma y el cristal
Shité, sekran, j'en affole les chiens de la douane
Shité, sekran, pongo nerviosos a los perros de la aduana
De la peuf, pas de l'avoine, dans les poches, rien de lavable
De la peuf, no de la avena, en los bolsillos, nada lavable
J'vais leur mettre profond dans le culo
Voy a meterles profundamente en el culo
J'ai une tonne de contrats sur le bureau
Tengo un montón de contratos en el escritorio
Deux, trois petits frères dans le four, non!
Dos, tres hermanitos en el horno, ¡no!
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Ya no tengo ningún hermano, hermano
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Ya no tengo ningún hermano, hermano
Je ne peux compter que sur mon dos, fratello
Solo puedo contar con mi espalda, hermano
Pour faire l'oseille, je suis solo, fratello
Para hacer dinero, estoy solo, hermano
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Ya no tengo ningún hermano, voy a tener problemas
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Porque quiero más dinero, voy a tener problemas
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Ya no tengo ningún hermano, voy a tener problemas
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Porque quiero más dinero, voy a tener problemas
Je n'ai plus aucun fratello
Ya no tengo ningún hermano
A.W.A the mafia my nigga
A.W.A die Mafia mein Nigga
Mutant
Mutant
Mettez vos ceintures, je vais raconter une histoire
Schnallt euch an, ich werde eine Geschichte erzählen
J'ai plus confiance en personne, je suis seul pour faire du sale
Ich vertraue niemandem mehr, ich bin allein, um Dreck zu machen
Je peux mourir pour la famille comme un samouraï
Ich könnte für die Familie sterben wie ein Samurai
Dans mon micro, j'ai mes quelques balles
In meinem Mikrofon habe ich meine paar Kugeln
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Ich habe keinen Bruder mehr, Bruder
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Ich habe keinen Bruder mehr, Bruder
Je ne peux compter que sur mon dos, fratello
Ich kann nur auf meinen Rücken zählen, Bruder
Pour faire l'oseille, je suis solo, fratello
Um Geld zu machen, bin ich allein, Bruder
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Ich habe keinen Bruder mehr, ich werde Probleme bekommen
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Weil ich mehr Geld will, werde ich Probleme bekommen
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Ich habe keinen Bruder mehr, ich werde Probleme bekommen
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Weil ich mehr Geld will, werde ich Probleme bekommen
Je n'ai plus aucun fratello
Ich habe keinen Bruder mehr
Je crache une fumée brune, j'regarde la lune
Ich spucke braunen Rauch aus, ich schaue den Mond an
J'ai mis du Vladimir dans une Cristaline
Ich habe Wodka in eine Flasche Wasser getan
J'suis trop déçu, plus d'amis
Ich bin so enttäuscht, keine Freunde mehr
J'ai plus d'amis, j'vais tout miser sur la family
Ich habe keine Freunde mehr, ich werde alles auf die Familie setzen
Faut bien commencer par un centime pour être millionnaire
Man muss mit einem Cent anfangen, um Millionär zu werden
J'démarre le Monster, mon copilote porte le bracelet
Ich starte das Monster, mein Beifahrer trägt das Armband
De la prison ferme, chaque année, on perd des êtres chers
Von der Gefängnisstrafe, jedes Jahr verlieren wir geliebte Menschen
Que Dieu nous protège, moi et mes compagnons de misère
Möge Gott uns schützen, mich und meine Leidensgenossen
J'vais leur mettre profond dans le culo
Ich werde es ihnen tief in den Arsch stecken
J'ai une tonne de contrats sur le bureau
Ich habe einen Haufen Verträge auf dem Schreibtisch
Deux, trois petits frères dans le four, non!
Zwei, drei kleine Brüder im Ofen, nein!
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Ich habe keinen Bruder mehr, Bruder
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Ich habe keinen Bruder mehr, Bruder
Je ne peux compter que sur mon dos, fratello
Ich kann nur auf meinen Rücken zählen, Bruder
Pour faire l'oseille, je suis solo, fratello
Um Geld zu machen, bin ich allein, Bruder
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Ich habe keinen Bruder mehr, ich werde Probleme bekommen
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Weil ich mehr Geld will, werde ich Probleme bekommen
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Ich habe keinen Bruder mehr, ich werde Probleme bekommen
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Weil ich mehr Geld will, werde ich Probleme bekommen
Je n'ai plus aucun fratello
Ich habe keinen Bruder mehr
Mon cœur est crypté comme mon téléphone
Mein Herz ist verschlüsselt wie mein Telefon
Compter la somme, recompter la somme
Zähle das Geld, zähle das Geld noch einmal
Je ne ressens plus rien, j'suis en titane
Ich fühle nichts mehr, ich bin aus Titan
J'suis un mélange de Zidane et de 6ix9ine
Ich bin eine Mischung aus Zidane und 6ix9ine
Les espèces, les profits, les escortes, les coffees
Das Bargeld, die Gewinne, die Eskorten, die Coffeeshops
Sur la table, une kichta, la mousse et le cristal
Auf dem Tisch, eine Wasserpfeife, der Schaum und das Kristall
Shité, sekran, j'en affole les chiens de la douane
Haschisch, Alkohol, ich bringe die Zollhunde zum Ausflippen
De la peuf, pas de l'avoine, dans les poches, rien de lavable
Kein Hafer, nur Kokain, in den Taschen, nichts waschbares
J'vais leur mettre profond dans le culo
Ich werde es ihnen tief in den Arsch stecken
J'ai une tonne de contrats sur le bureau
Ich habe einen Haufen Verträge auf dem Schreibtisch
Deux, trois petits frères dans le four, non!
Zwei, drei kleine Brüder im Ofen, nein!
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Ich habe keinen Bruder mehr, Bruder
Je n'ai plus aucun fratello, fratello
Ich habe keinen Bruder mehr, Bruder
Je ne peux compter que sur mon dos, fratello
Ich kann nur auf meinen Rücken zählen, Bruder
Pour faire l'oseille, je suis solo, fratello
Um Geld zu machen, bin ich allein, Bruder
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Ich habe keinen Bruder mehr, ich werde Probleme bekommen
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Weil ich mehr Geld will, werde ich Probleme bekommen
Je n'ai plus aucun fratello, j'vais avoir des problèmes
Ich habe keinen Bruder mehr, ich werde Probleme bekommen
Parce que j'veux plus d'oseille, j'vais avoir des problèmes
Weil ich mehr Geld will, werde ich Probleme bekommen
Je n'ai plus aucun fratello
Ich habe keinen Bruder mehr