Contrefaçon

ABDELKRIM BRAHMI

Testi Traduzione

Regarde le canon circulaire, fils de pute c'est pas du plastique
C'est pas le monster à ton père devant le portail de cette villa magnifique
(Je vais insulter des mères)
Encore une année prolifique, du bon côté du calibre
J'ai vécu comme un dandy, je vais mourir comme un caïd
Grosse fusée, Dom Pé, bourré, danger
Frérot, fais monter côté passager
Agite-la, la puta, zone sixte, drap house
Gros clip à Atlanta, je viens d'où le soleil me brûle la peau
Tony Yoka, pas de zumba
Je suis indépendant, je fuck tes majors, French connection
Je suis sur le Vieux Port (akha)
Fort! 7e rapport, un compte aux insor
Paradis fiscal je les mets dans les gants
Je vais tous les tordre, les yeux rouges vifs #Terminator

Je crois que je vais insulter des mères
Poussez les gamins, car je vais insulter des mères
Laissez passer! Laissez passer les gros poissons
Méfiez-vous des contrefaçons, méfiez-vous des contrefaçons

On connaît les grands de chez toi, fais pas le fou avec ton chignon
Ferme ta gueule et marche droit
Prend exemple sur les Chinois, la médicinale, les sous vites
Les grosses têtes sont bien humides
Ta petite keh sur les nombrils, elle se remaquille fi tomobil
L'air menaçant je regarde le firmament
(Pas d'étoiles filantes, un instant)
Je sors d'une firme allemande
Frérot, c'est Dieu qui donne
Frérot, c'est Dieu qui reprend
Auto-tune, Hall 13 y'a la file indienne, la parole ferme à la Boumedienne
C'est nous qui avons montés le four, je vais être en retard pour mes 5 prières par jour
Enlève l'auto-tune, projet fantôme y'a des jnouns qui parlent de ma tête (J'ai perdu la boule)
Les yeux tout jaunes comme les phares du BMW à Jack Mess
(Bouffez moi les boules)
Légende vivante comme la 2e carrière à la ZZ (Balle dans le chargeur)
Légende vivante comme la 2e carrière à la ZZ

Je crois que je vais insulter des mères
Poussez les gamins, car je vais insulter des mères
Laissez passer! Laissez passer les gros poissons
Méfiez-vous des contrefaçons, méfiez-vous des contrefaçons

Je crois que je vais insulter des mères
Poussez les gamins, car je vais insulter des mères
Laissez passer! Laissez passer les gros poissons
Méfiez-vous des contrefaçons, méfiez-vous des contrefaçons

Je crois que je vais insulter des mères
Car je vais insulter des mères
Laissez passer les gros poissons
Méfiez-vous des contrefaçons

Regarde le canon circulaire, fils de pute c'est pas du plastique
Guarda il cannone circolare, figlio di puttana non è di plastica
C'est pas le monster à ton père devant le portail de cette villa magnifique
Non è il mostro di tuo padre davanti al cancello di questa villa magnifica
(Je vais insulter des mères)
(Credo che insulterò delle madri)
Encore une année prolifique, du bon côté du calibre
Ancora un anno prolifico, dal lato giusto del calibro
J'ai vécu comme un dandy, je vais mourir comme un caïd
Ho vissuto come un dandy, morirò come un boss
Grosse fusée, Dom Pé, bourré, danger
Grande razzo, Dom Pé, ubriaco, pericolo
Frérot, fais monter côté passager
Fratello, sali sul lato del passeggero
Agite-la, la puta, zone sixte, drap house
Agitala, la puttana, zona sesta, drap house
Gros clip à Atlanta, je viens d'où le soleil me brûle la peau
Grande clip ad Atlanta, vengo da dove il sole mi brucia la pelle
Tony Yoka, pas de zumba
Tony Yoka, niente zumba
Je suis indépendant, je fuck tes majors, French connection
Sono indipendente, mi frego delle tue major, French connection
Je suis sur le Vieux Port (akha)
Sono sul Vieux Port (akha)
Fort! 7e rapport, un compte aux insor
Forte! 7° rapporto, un conto agli insor
Paradis fiscal je les mets dans les gants
Paradiso fiscale li metto nei guanti
Je vais tous les tordre, les yeux rouges vifs #Terminator
Li stritolerò tutti, gli occhi rossi vivi #Terminator
Je crois que je vais insulter des mères
Credo che insulterò delle madri
Poussez les gamins, car je vais insulter des mères
Spingete i bambini, perché insulterò delle madri
Laissez passer! Laissez passer les gros poissons
Lasciate passare! Lasciate passare i grossi pesci
Méfiez-vous des contrefaçons, méfiez-vous des contrefaçons
Guardatevi dalle contraffazioni, guardatevi dalle contraffazioni
On connaît les grands de chez toi, fais pas le fou avec ton chignon
Conosciamo i grandi da te, non fare il pazzo con il tuo chignon
Ferme ta gueule et marche droit
Chiudi la bocca e cammina dritto
Prend exemple sur les Chinois, la médicinale, les sous vites
Prendi esempio dai Cinesi, la medicinale, i soldi veloci
Les grosses têtes sont bien humides
Le teste grosse sono ben umide
Ta petite keh sur les nombrils, elle se remaquille fi tomobil
La tua piccola ragazza sui ombelichi, si rimette il trucco in macchina
L'air menaçant je regarde le firmament
L'aria minacciosa guardo il firmamento
(Pas d'étoiles filantes, un instant)
(Nessuna stella cadente, un istante)
Je sors d'une firme allemande
Esco da una ditta tedesca
Frérot, c'est Dieu qui donne
Fratello, è Dio che dà
Frérot, c'est Dieu qui reprend
Fratello, è Dio che prende
Auto-tune, Hall 13 y'a la file indienne, la parole ferme à la Boumedienne
Auto-tune, Hall 13 c'è la fila indiana, la parola ferma a Boumedienne
C'est nous qui avons montés le four, je vais être en retard pour mes 5 prières par jour
Siamo noi che abbiamo montato il forno, sarò in ritardo per le mie 5 preghiere al giorno
Enlève l'auto-tune, projet fantôme y'a des jnouns qui parlent de ma tête (J'ai perdu la boule)
Togli l'auto-tune, progetto fantasma ci sono jnouns che parlano della mia testa (Ho perso la testa)
Les yeux tout jaunes comme les phares du BMW à Jack Mess
Gli occhi tutti gialli come i fari della BMW di Jack Mess
(Bouffez moi les boules)
(Mangiatemi le palle)
Légende vivante comme la 2e carrière à la ZZ (Balle dans le chargeur)
Leggenda vivente come la 2a carriera alla ZZ (Palla nel caricatore)
Légende vivante comme la 2e carrière à la ZZ
Leggenda vivente come la 2a carriera alla ZZ
Je crois que je vais insulter des mères
Credo che insulterò delle madri
Poussez les gamins, car je vais insulter des mères
Spingete i bambini, perché insulterò delle madri
Laissez passer! Laissez passer les gros poissons
Lasciate passare! Lasciate passare i grossi pesci
Méfiez-vous des contrefaçons, méfiez-vous des contrefaçons
Guardatevi dalle contraffazioni, guardatevi dalle contraffazioni
Je crois que je vais insulter des mères
Credo che insulterò delle madri
Poussez les gamins, car je vais insulter des mères
Spingete i bambini, perché insulterò delle madri
Laissez passer! Laissez passer les gros poissons
Lasciate passare! Lasciate passare i grossi pesci
Méfiez-vous des contrefaçons, méfiez-vous des contrefaçons
Guardatevi dalle contraffazioni, guardatevi dalle contraffazioni
Je crois que je vais insulter des mères
Credo che insulterò delle madri
Car je vais insulter des mères
Perché insulterò delle madri
Laissez passer les gros poissons
Lasciate passare i grossi pesci
Méfiez-vous des contrefaçons
Guardatevi dalle contraffazioni
Regarde le canon circulaire, fils de pute c'est pas du plastique
Olhe para o canhão circular, filho da puta, isso não é plástico
C'est pas le monster à ton père devant le portail de cette villa magnifique
Não é o monstro do teu pai na frente do portão desta villa magnífica
(Je vais insulter des mères)
(Vou insultar algumas mães)
Encore une année prolifique, du bon côté du calibre
Mais um ano prolífico, do lado certo do calibre
J'ai vécu comme un dandy, je vais mourir comme un caïd
Vivi como um dândi, vou morrer como um chefe
Grosse fusée, Dom Pé, bourré, danger
Grande foguete, Dom Pé, bêbado, perigo
Frérot, fais monter côté passager
Irmão, suba do lado do passageiro
Agite-la, la puta, zone sixte, drap house
Agite-a, a puta, zona seis, casa de lençóis
Gros clip à Atlanta, je viens d'où le soleil me brûle la peau
Grande clipe em Atlanta, venho de onde o sol queima minha pele
Tony Yoka, pas de zumba
Tony Yoka, sem zumba
Je suis indépendant, je fuck tes majors, French connection
Sou independente, foda-se suas grandes gravadoras, conexão francesa
Je suis sur le Vieux Port (akha)
Estou no Vieux Port (akha)
Fort! 7e rapport, un compte aux insor
Forte! 7º relatório, uma conta no insor
Paradis fiscal je les mets dans les gants
Paraíso fiscal, eu os coloco nas luvas
Je vais tous les tordre, les yeux rouges vifs #Terminator
Vou torcer todos eles, olhos vermelhos vivos #Terminator
Je crois que je vais insulter des mères
Acho que vou insultar algumas mães
Poussez les gamins, car je vais insulter des mères
Afastem as crianças, porque vou insultar algumas mães
Laissez passer! Laissez passer les gros poissons
Deixem passar! Deixem passar os peixes grandes
Méfiez-vous des contrefaçons, méfiez-vous des contrefaçons
Cuidado com as falsificações, cuidado com as falsificações
On connaît les grands de chez toi, fais pas le fou avec ton chignon
Conhecemos os grandes da sua casa, não seja louco com seu coque
Ferme ta gueule et marche droit
Cale a boca e ande direito
Prend exemple sur les Chinois, la médicinale, les sous vites
Tome exemplo dos chineses, a medicinal, o dinheiro rápido
Les grosses têtes sont bien humides
As cabeças grandes estão bem úmidas
Ta petite keh sur les nombrils, elle se remaquille fi tomobil
Sua pequena garota nos umbigos, ela se maquia no carro
L'air menaçant je regarde le firmament
Com um olhar ameaçador, olho para o firmamento
(Pas d'étoiles filantes, un instant)
(Sem estrelas cadentes, um momento)
Je sors d'une firme allemande
Saio de uma empresa alemã
Frérot, c'est Dieu qui donne
Irmão, é Deus quem dá
Frérot, c'est Dieu qui reprend
Irmão, é Deus quem tira
Auto-tune, Hall 13 y'a la file indienne, la parole ferme à la Boumedienne
Auto-tune, Hall 13 tem fila indiana, a palavra firme para Boumedienne
C'est nous qui avons montés le four, je vais être en retard pour mes 5 prières par jour
Nós que montamos o forno, vou me atrasar para minhas 5 orações diárias
Enlève l'auto-tune, projet fantôme y'a des jnouns qui parlent de ma tête (J'ai perdu la boule)
Tire o auto-tune, projeto fantasma tem gênios falando da minha cabeça (Perdi a cabeça)
Les yeux tout jaunes comme les phares du BMW à Jack Mess
Os olhos todos amarelos como os faróis do BMW de Jack Mess
(Bouffez moi les boules)
(Chupem minhas bolas)
Légende vivante comme la 2e carrière à la ZZ (Balle dans le chargeur)
Lenda viva como a 2ª carreira de ZZ (Bala no carregador)
Légende vivante comme la 2e carrière à la ZZ
Lenda viva como a 2ª carreira de ZZ
Je crois que je vais insulter des mères
Acho que vou insultar algumas mães
Poussez les gamins, car je vais insulter des mères
Afastem as crianças, porque vou insultar algumas mães
Laissez passer! Laissez passer les gros poissons
Deixem passar! Deixem passar os peixes grandes
Méfiez-vous des contrefaçons, méfiez-vous des contrefaçons
Cuidado com as falsificações, cuidado com as falsificações
Je crois que je vais insulter des mères
Acho que vou insultar algumas mães
Poussez les gamins, car je vais insulter des mères
Afastem as crianças, porque vou insultar algumas mães
Laissez passer! Laissez passer les gros poissons
Deixem passar! Deixem passar os peixes grandes
Méfiez-vous des contrefaçons, méfiez-vous des contrefaçons
Cuidado com as falsificações, cuidado com as falsificações
Je crois que je vais insulter des mères
Acho que vou insultar algumas mães
Car je vais insulter des mères
Porque vou insultar algumas mães
Laissez passer les gros poissons
Deixem passar os peixes grandes
Méfiez-vous des contrefaçons
Cuidado com as falsificações
Regarde le canon circulaire, fils de pute c'est pas du plastique
Look at the circular cannon, son of a bitch it's not plastic
C'est pas le monster à ton père devant le portail de cette villa magnifique
It's not your father's monster in front of the gate of this magnificent villa
(Je vais insulter des mères)
(I'm going to insult mothers)
Encore une année prolifique, du bon côté du calibre
Another prolific year, on the right side of the caliber
J'ai vécu comme un dandy, je vais mourir comme un caïd
I lived like a dandy, I'm going to die like a gangster
Grosse fusée, Dom Pé, bourré, danger
Big rocket, Dom Pé, drunk, danger
Frérot, fais monter côté passager
Bro, get in the passenger side
Agite-la, la puta, zone sixte, drap house
Wave it, the whore, sixteenth zone, trap house
Gros clip à Atlanta, je viens d'où le soleil me brûle la peau
Big clip in Atlanta, I come from where the sun burns my skin
Tony Yoka, pas de zumba
Tony Yoka, no zumba
Je suis indépendant, je fuck tes majors, French connection
I'm independent, I fuck your majors, French connection
Je suis sur le Vieux Port (akha)
I'm on the Old Port (akha)
Fort! 7e rapport, un compte aux insor
Strong! 7th report, an account with the insor
Paradis fiscal je les mets dans les gants
Tax haven I put them in the gloves
Je vais tous les tordre, les yeux rouges vifs #Terminator
I'm going to twist them all, bright red eyes #Terminator
Je crois que je vais insulter des mères
I think I'm going to insult mothers
Poussez les gamins, car je vais insulter des mères
Push the kids, because I'm going to insult mothers
Laissez passer! Laissez passer les gros poissons
Let them pass! Let the big fish pass
Méfiez-vous des contrefaçons, méfiez-vous des contrefaçons
Beware of counterfeits, beware of counterfeits
On connaît les grands de chez toi, fais pas le fou avec ton chignon
We know the big ones from your place, don't play the fool with your bun
Ferme ta gueule et marche droit
Shut your mouth and walk straight
Prend exemple sur les Chinois, la médicinale, les sous vites
Take example from the Chinese, the medicinal, the quick money
Les grosses têtes sont bien humides
The big heads are very wet
Ta petite keh sur les nombrils, elle se remaquille fi tomobil
Your little girl on the belly buttons, she puts on makeup in the car
L'air menaçant je regarde le firmament
Threatening air I look at the firmament
(Pas d'étoiles filantes, un instant)
(No shooting stars, a moment)
Je sors d'une firme allemande
I come from a German firm
Frérot, c'est Dieu qui donne
Bro, it's God who gives
Frérot, c'est Dieu qui reprend
Bro, it's God who takes
Auto-tune, Hall 13 y'a la file indienne, la parole ferme à la Boumedienne
Auto-tune, Hall 13 there's a line, the word is firm at Boumedienne
C'est nous qui avons montés le four, je vais être en retard pour mes 5 prières par jour
We are the ones who set up the oven, I'm going to be late for my 5 daily prayers
Enlève l'auto-tune, projet fantôme y'a des jnouns qui parlent de ma tête (J'ai perdu la boule)
Remove the auto-tune, ghost project there are jnouns talking about my head (I lost my mind)
Les yeux tout jaunes comme les phares du BMW à Jack Mess
Yellow eyes like the headlights of Jack Mess's BMW
(Bouffez moi les boules)
(Eat my balls)
Légende vivante comme la 2e carrière à la ZZ (Balle dans le chargeur)
Living legend like the 2nd career at ZZ (Bullet in the charger)
Légende vivante comme la 2e carrière à la ZZ
Living legend like the 2nd career at ZZ
Je crois que je vais insulter des mères
I think I'm going to insult mothers
Poussez les gamins, car je vais insulter des mères
Push the kids, because I'm going to insult mothers
Laissez passer! Laissez passer les gros poissons
Let them pass! Let the big fish pass
Méfiez-vous des contrefaçons, méfiez-vous des contrefaçons
Beware of counterfeits, beware of counterfeits
Je crois que je vais insulter des mères
I think I'm going to insult mothers
Poussez les gamins, car je vais insulter des mères
Push the kids, because I'm going to insult mothers
Laissez passer! Laissez passer les gros poissons
Let them pass! Let the big fish pass
Méfiez-vous des contrefaçons, méfiez-vous des contrefaçons
Beware of counterfeits, beware of counterfeits
Je crois que je vais insulter des mères
I think I'm going to insult mothers
Car je vais insulter des mères
Because I'm going to insult mothers
Laissez passer les gros poissons
Let the big fish pass
Méfiez-vous des contrefaçons
Beware of counterfeits
Regarde le canon circulaire, fils de pute c'est pas du plastique
Mira el cañón circular, hijo de puta, no es de plástico
C'est pas le monster à ton père devant le portail de cette villa magnifique
No es el monstruo de tu padre frente a la puerta de esta villa magnífica
(Je vais insulter des mères)
(Voy a insultar a algunas madres)
Encore une année prolifique, du bon côté du calibre
Otro año prolífico, del buen lado del calibre
J'ai vécu comme un dandy, je vais mourir comme un caïd
Viví como un dandy, moriré como un jefe
Grosse fusée, Dom Pé, bourré, danger
Gran cohete, Dom Pé, borracho, peligro
Frérot, fais monter côté passager
Hermano, sube al lado del pasajero
Agite-la, la puta, zone sixte, drap house
Agítala, la puta, zona seis, trap house
Gros clip à Atlanta, je viens d'où le soleil me brûle la peau
Gran clip en Atlanta, vengo de donde el sol me quema la piel
Tony Yoka, pas de zumba
Tony Yoka, no zumba
Je suis indépendant, je fuck tes majors, French connection
Soy independiente, jodo a tus discográficas, conexión francesa
Je suis sur le Vieux Port (akha)
Estoy en el Vieux Port (akha)
Fort! 7e rapport, un compte aux insor
¡Fuerte! 7º informe, una cuenta en insor
Paradis fiscal je les mets dans les gants
Paraíso fiscal, los meto en los guantes
Je vais tous les tordre, les yeux rouges vifs #Terminator
Voy a retorcerlos a todos, los ojos rojos vivos #Terminator
Je crois que je vais insulter des mères
Creo que voy a insultar a algunas madres
Poussez les gamins, car je vais insulter des mères
Aparten a los niños, porque voy a insultar a algunas madres
Laissez passer! Laissez passer les gros poissons
¡Dejen pasar! Dejen pasar a los peces gordos
Méfiez-vous des contrefaçons, méfiez-vous des contrefaçons
Cuidado con las falsificaciones, cuidado con las falsificaciones
On connaît les grands de chez toi, fais pas le fou avec ton chignon
Conocemos a los grandes de tu casa, no te hagas el loco con tu moño
Ferme ta gueule et marche droit
Cierra la boca y camina derecho
Prend exemple sur les Chinois, la médicinale, les sous vites
Toma ejemplo de los chinos, la medicinal, el dinero rápido
Les grosses têtes sont bien humides
Las cabezas grandes están bien húmedas
Ta petite keh sur les nombrils, elle se remaquille fi tomobil
Tu pequeña chica en los ombligos, se retoca el maquillaje en el coche
L'air menaçant je regarde le firmament
Mirando amenazante al firmamento
(Pas d'étoiles filantes, un instant)
(No hay estrellas fugaces, un momento)
Je sors d'une firme allemande
Salgo de una firma alemana
Frérot, c'est Dieu qui donne
Hermano, es Dios quien da
Frérot, c'est Dieu qui reprend
Hermano, es Dios quien toma
Auto-tune, Hall 13 y'a la file indienne, la parole ferme à la Boumedienne
Auto-tune, Hall 13 hay una fila india, la palabra firme a la Boumedienne
C'est nous qui avons montés le four, je vais être en retard pour mes 5 prières par jour
Nosotros montamos el horno, voy a llegar tarde a mis 5 oraciones diarias
Enlève l'auto-tune, projet fantôme y'a des jnouns qui parlent de ma tête (J'ai perdu la boule)
Quita el auto-tune, proyecto fantasma hay genios que hablan de mi cabeza (He perdido la cabeza)
Les yeux tout jaunes comme les phares du BMW à Jack Mess
Los ojos todo amarillos como los faros del BMW de Jack Mess
(Bouffez moi les boules)
(Cómanme las bolas)
Légende vivante comme la 2e carrière à la ZZ (Balle dans le chargeur)
Leyenda viva como la 2ª carrera en la ZZ (Bala en el cargador)
Légende vivante comme la 2e carrière à la ZZ
Leyenda viva como la 2ª carrera en la ZZ
Je crois que je vais insulter des mères
Creo que voy a insultar a algunas madres
Poussez les gamins, car je vais insulter des mères
Aparten a los niños, porque voy a insultar a algunas madres
Laissez passer! Laissez passer les gros poissons
¡Dejen pasar! Dejen pasar a los peces gordos
Méfiez-vous des contrefaçons, méfiez-vous des contrefaçons
Cuidado con las falsificaciones, cuidado con las falsificaciones
Je crois que je vais insulter des mères
Creo que voy a insultar a algunas madres
Poussez les gamins, car je vais insulter des mères
Aparten a los niños, porque voy a insultar a algunas madres
Laissez passer! Laissez passer les gros poissons
¡Dejen pasar! Dejen pasar a los peces gordos
Méfiez-vous des contrefaçons, méfiez-vous des contrefaçons
Cuidado con las falsificaciones, cuidado con las falsificaciones
Je crois que je vais insulter des mères
Creo que voy a insultar a algunas madres
Car je vais insulter des mères
Porque voy a insultar a algunas madres
Laissez passer les gros poissons
Dejen pasar a los peces gordos
Méfiez-vous des contrefaçons
Cuidado con las falsificaciones
Regarde le canon circulaire, fils de pute c'est pas du plastique
Schau dir die runde Kanone an, du Hurensohn, das ist kein Plastik
C'est pas le monster à ton père devant le portail de cette villa magnifique
Das ist nicht das Monster deines Vaters vor dem Tor dieser prächtigen Villa
(Je vais insulter des mères)
(Ich werde Mütter beleidigen)
Encore une année prolifique, du bon côté du calibre
Noch ein produktives Jahr, auf der richtigen Seite des Kalibers
J'ai vécu comme un dandy, je vais mourir comme un caïd
Ich habe wie ein Dandy gelebt, ich werde wie ein Gangster sterben
Grosse fusée, Dom Pé, bourré, danger
Große Rakete, Dom Pé, betrunken, Gefahr
Frérot, fais monter côté passager
Bruder, lass mich auf der Beifahrerseite einsteigen
Agite-la, la puta, zone sixte, drap house
Schüttle sie, die Hure, Zone sechs, Bettlakenhaus
Gros clip à Atlanta, je viens d'où le soleil me brûle la peau
Großer Clip in Atlanta, ich komme von dort, wo die Sonne meine Haut verbrennt
Tony Yoka, pas de zumba
Tony Yoka, kein Zumba
Je suis indépendant, je fuck tes majors, French connection
Ich bin unabhängig, ich ficke deine Majors, French Connection
Je suis sur le Vieux Port (akha)
Ich bin am Alten Hafen (akha)
Fort! 7e rapport, un compte aux insor
Stark! 7. Bericht, ein Konto bei den Insor
Paradis fiscal je les mets dans les gants
Steuerparadies, ich stecke sie in die Handschuhe
Je vais tous les tordre, les yeux rouges vifs #Terminator
Ich werde sie alle verdrehen, die Augen leuchtend rot #Terminator
Je crois que je vais insulter des mères
Ich glaube, ich werde Mütter beleidigen
Poussez les gamins, car je vais insulter des mères
Macht Platz für die Kinder, denn ich werde Mütter beleidigen
Laissez passer! Laissez passer les gros poissons
Lasst sie durch! Lasst die großen Fische durch
Méfiez-vous des contrefaçons, méfiez-vous des contrefaçons
Seid vorsichtig mit Fälschungen, seid vorsichtig mit Fälschungen
On connaît les grands de chez toi, fais pas le fou avec ton chignon
Wir kennen die Großen aus deiner Gegend, spiel nicht den Verrückten mit deinem Dutt
Ferme ta gueule et marche droit
Halt die Klappe und geh geradeaus
Prend exemple sur les Chinois, la médicinale, les sous vites
Nimm ein Beispiel an den Chinesen, die Medizin, das schnelle Geld
Les grosses têtes sont bien humides
Die großen Köpfe sind gut feucht
Ta petite keh sur les nombrils, elle se remaquille fi tomobil
Deine kleine Freundin auf den Bauchnabeln, sie schminkt sich wieder im Auto
L'air menaçant je regarde le firmament
Mit bedrohlicher Miene schaue ich in den Himmel
(Pas d'étoiles filantes, un instant)
(Keine Sternschnuppen, einen Moment)
Je sors d'une firme allemande
Ich komme aus einer deutschen Firma
Frérot, c'est Dieu qui donne
Bruder, es ist Gott, der gibt
Frérot, c'est Dieu qui reprend
Bruder, es ist Gott, der nimmt
Auto-tune, Hall 13 y'a la file indienne, la parole ferme à la Boumedienne
Auto-Tune, Halle 13 gibt es eine Schlange, das Wort ist fest bei Boumedienne
C'est nous qui avons montés le four, je vais être en retard pour mes 5 prières par jour
Wir haben den Ofen aufgebaut, ich werde zu spät zu meinen 5 täglichen Gebeten kommen
Enlève l'auto-tune, projet fantôme y'a des jnouns qui parlent de ma tête (J'ai perdu la boule)
Nimm den Auto-Tune weg, Phantomprojekt, es gibt Dschinn, die über meinen Kopf reden (Ich habe den Verstand verloren)
Les yeux tout jaunes comme les phares du BMW à Jack Mess
Die Augen ganz gelb wie die Scheinwerfer von Jack Mess' BMW
(Bouffez moi les boules)
(Fresst mir die Eier)
Légende vivante comme la 2e carrière à la ZZ (Balle dans le chargeur)
Lebende Legende wie die zweite Karriere bei ZZ (Kugel im Magazin)
Légende vivante comme la 2e carrière à la ZZ
Lebende Legende wie die zweite Karriere bei ZZ
Je crois que je vais insulter des mères
Ich glaube, ich werde Mütter beleidigen
Poussez les gamins, car je vais insulter des mères
Macht Platz für die Kinder, denn ich werde Mütter beleidigen
Laissez passer! Laissez passer les gros poissons
Lasst sie durch! Lasst die großen Fische durch
Méfiez-vous des contrefaçons, méfiez-vous des contrefaçons
Seid vorsichtig mit Fälschungen, seid vorsichtig mit Fälschungen
Je crois que je vais insulter des mères
Ich glaube, ich werde Mütter beleidigen
Poussez les gamins, car je vais insulter des mères
Macht Platz für die Kinder, denn ich werde Mütter beleidigen
Laissez passer! Laissez passer les gros poissons
Lasst sie durch! Lasst die großen Fische durch
Méfiez-vous des contrefaçons, méfiez-vous des contrefaçons
Seid vorsichtig mit Fälschungen, seid vorsichtig mit Fälschungen
Je crois que je vais insulter des mères
Ich glaube, ich werde Mütter beleidigen
Car je vais insulter des mères
Denn ich werde Mütter beleidigen
Laissez passer les gros poissons
Lasst die großen Fische durch
Méfiez-vous des contrefaçons
Seid vorsichtig mit Fälschungen

Curiosità sulla canzone Contrefaçon di Rim'K

Quando è stata rilasciata la canzone “Contrefaçon” di Rim'K?
La canzone Contrefaçon è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Fantôme”.
Chi ha composto la canzone “Contrefaçon” di di Rim'K?
La canzone “Contrefaçon” di di Rim'K è stata composta da ABDELKRIM BRAHMI.

Canzoni più popolari di Rim'K

Altri artisti di Hip Hop/Rap