Farsad Zoroofchi, Flo August, Leon Sennewald, Moritz Boesing, Robin Schmid, Vincent Waizenegger
Mama sagt: „Junge, sei zufrieden
Sei genügsam, du hast Mucke, Freunde, Liebe“
Ich hol' dich ab, wir rauchen grüne Blüten
Jap, wir sind nicht wütend, nur getrieben
Und da ist ein Licht und es geht nicht aus
Es wartet auf mich, wenn ich es brauch'
Ja, da ist ein Licht und es weckt mich auf
Hab' so viel nicht erzählt
Mann, ich war viel zu lange raus
Blaue Stunde
Alle da, alles schön
Schließ' meine Augen, hab' das nicht verdient
Alte Bande, klein geträumt, auch okay
Ziehen unsre Runden und ihr zieht Kokain
Blaue Stunde
Alle da, alles schön
Und wegen damals, hab' dir längst verziehen
Alte Bande, klein geträumt, auch okay
Ziehen unsre Runden und ihr zieht Kokain
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Leere Straßen, der Himmel geht auf
Blaue Stunde, fühlst du das auch?
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Und langsam endet der Rausch
Blaue Stunde, fängst du mich auf?
Weißer Rauch zieht durch's Dachfenster
Fahren im Loop, er passt auf, gibt uns Shelter
Nehm' keine Drogen, aber heut' ist bisschen holy
850 steht auf'm Kombi
Und da ist ein Licht und es geht nicht aus
Es wartet auf mich, wenn ich es brauch'
Ja, da ist ein Licht und es weckt mich auf
Hab' so viel nicht erzählt
Mann, ich war viel zu lange raus
Blaue Stunde
Alle da, alles schön
Schließ' meine Augen, hab' das nicht verdient
Alte Bande, klein geträumt, auch okay
Ziehen unsre Runden und ihr zieht Kokain
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Leere Straßen, der Himmel geht auf
Blaue Stunde, fühlst du das auch?
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Und langsam endet der Rausch
Blaue Stunde, fängst du mich auf? (Ah, ah)
Und Mama sagt: „Junge, sei zufrieden da
Zwischen Love, du hast Mucke, Freunde, Liebe“
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la, ja-ja
Und wenn du fragst, wieso ich nicht geblieben bin
Hör mir zu, bist in jedem unsrer Lieder drin
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
Mhh-mh-mh, mh-mh, mh-mh
Langsam endet der Rausch
Blaue Stunde, fängst du mich auf?
Bring mich nach Haus
Mama sagt: „Junge, sei zufrieden
Mamma dice: "Ragazzo, sii contento
Sei genügsam, du hast Mucke, Freunde, Liebe“
Sii modesto, hai musica, amici, amore"
Ich hol' dich ab, wir rauchen grüne Blüten
Ti vengo a prendere, fumiamo gemme verdi
Jap, wir sind nicht wütend, nur getrieben
Sì, non siamo arrabbiati, solo spinti
Und da ist ein Licht und es geht nicht aus
E c'è una luce che non si spegne
Es wartet auf mich, wenn ich es brauch'
Mi aspetta quando ne ho bisogno
Ja, da ist ein Licht und es weckt mich auf
Sì, c'è una luce che mi sveglia
Hab' so viel nicht erzählt
Non ho detto molte cose
Mann, ich war viel zu lange raus
Uomo, sono stato fuori troppo a lungo
Blaue Stunde
Ora blu
Alle da, alles schön
Tutti qui, tutto bello
Schließ' meine Augen, hab' das nicht verdient
Chiudo i miei occhi, non lo merito
Alte Bande, klein geträumt, auch okay
Vecchie bande, sogni piccoli, va bene così
Ziehen unsre Runden und ihr zieht Kokain
Facciamo i nostri giri e voi tirate cocaina
Blaue Stunde
Ora blu
Alle da, alles schön
Tutti qui, tutto bello
Und wegen damals, hab' dir längst verziehen
E a proposito di allora, ti ho perdonato da tempo
Alte Bande, klein geträumt, auch okay
Vecchie bande, sogni piccoli, va bene così
Ziehen unsre Runden und ihr zieht Kokain
Facciamo i nostri giri e voi tirate cocaina
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Leere Straßen, der Himmel geht auf
Strade vuote, il cielo si apre
Blaue Stunde, fühlst du das auch?
Ora blu, lo senti anche tu?
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Und langsam endet der Rausch
E lentamente finisce l'ebbrezza
Blaue Stunde, fängst du mich auf?
Ora blu, mi prenderai?
Weißer Rauch zieht durch's Dachfenster
Fumo bianco passa attraverso il lucernario
Fahren im Loop, er passt auf, gibt uns Shelter
Giriamo in loop, lui fa attenzione, ci dà riparo
Nehm' keine Drogen, aber heut' ist bisschen holy
Non prendo droghe, ma oggi è un po' sacro
850 steht auf'm Kombi
850 è scritto sulla station wagon
Und da ist ein Licht und es geht nicht aus
E c'è una luce che non si spegne
Es wartet auf mich, wenn ich es brauch'
Mi aspetta quando ne ho bisogno
Ja, da ist ein Licht und es weckt mich auf
Sì, c'è una luce che mi sveglia
Hab' so viel nicht erzählt
Non ho detto molte cose
Mann, ich war viel zu lange raus
Uomo, sono stato fuori troppo a lungo
Blaue Stunde
Ora blu
Alle da, alles schön
Tutti qui, tutto bello
Schließ' meine Augen, hab' das nicht verdient
Chiudo i miei occhi, non lo merito
Alte Bande, klein geträumt, auch okay
Vecchie bande, sogni piccoli, va bene così
Ziehen unsre Runden und ihr zieht Kokain
Facciamo i nostri giri e voi tirate cocaina
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Leere Straßen, der Himmel geht auf
Strade vuote, il cielo si apre
Blaue Stunde, fühlst du das auch?
Ora blu, lo senti anche tu?
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Und langsam endet der Rausch
E lentamente finisce l'ebbrezza
Blaue Stunde, fängst du mich auf? (Ah, ah)
Ora blu, mi prenderai? (Ah, ah)
Und Mama sagt: „Junge, sei zufrieden da
E mamma dice: "Ragazzo, sii contento lì
Zwischen Love, du hast Mucke, Freunde, Liebe“
Tra l'amore, hai musica, amici, amore"
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la, ja-ja
La-la, la-la-la-la, sì-sì
Und wenn du fragst, wieso ich nicht geblieben bin
E se chiedi perché non sono rimasto
Hör mir zu, bist in jedem unsrer Lieder drin
Ascoltami, sei in ogni nostra canzone
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
Mhh-mh-mh, mh-mh, mh-mh
Mhh-mh-mh, mh-mh, mh-mh
Langsam endet der Rausch
Lentamente finisce l'ebbrezza
Blaue Stunde, fängst du mich auf?
Ora blu, mi prenderai?
Bring mich nach Haus
Portami a casa
Mama sagt: „Junge, sei zufrieden
Mamãe diz: "Filho, seja satisfeito
Sei genügsam, du hast Mucke, Freunde, Liebe“
Seja modesto, você tem música, amigos, amor"
Ich hol' dich ab, wir rauchen grüne Blüten
Eu vou te buscar, nós fumamos flores verdes
Jap, wir sind nicht wütend, nur getrieben
Sim, nós não estamos com raiva, apenas motivados
Und da ist ein Licht und es geht nicht aus
E há uma luz e ela não se apaga
Es wartet auf mich, wenn ich es brauch'
Ela espera por mim, quando eu preciso
Ja, da ist ein Licht und es weckt mich auf
Sim, há uma luz e ela me acorda
Hab' so viel nicht erzählt
Não contei muita coisa
Mann, ich war viel zu lange raus
Cara, eu estive fora por muito tempo
Blaue Stunde
Hora azul
Alle da, alles schön
Todos aqui, tudo lindo
Schließ' meine Augen, hab' das nicht verdient
Fecho meus olhos, não mereço isso
Alte Bande, klein geträumt, auch okay
Velhos laços, sonhos pequenos, tudo bem
Ziehen unsre Runden und ihr zieht Kokain
Nós damos nossas voltas e vocês usam cocaína
Blaue Stunde
Hora azul
Alle da, alles schön
Todos aqui, tudo lindo
Und wegen damals, hab' dir längst verziehen
E sobre aquela vez, já te perdoei faz tempo
Alte Bande, klein geträumt, auch okay
Velhos laços, sonhos pequenos, tudo bem
Ziehen unsre Runden und ihr zieht Kokain
Nós damos nossas voltas e vocês usam cocaína
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Leere Straßen, der Himmel geht auf
Ruas vazias, o céu se abre
Blaue Stunde, fühlst du das auch?
Hora azul, você também sente isso?
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Und langsam endet der Rausch
E lentamente a euforia acaba
Blaue Stunde, fängst du mich auf?
Hora azul, você me segura?
Weißer Rauch zieht durch's Dachfenster
Fumaça branca passa pela janela do sótão
Fahren im Loop, er passt auf, gibt uns Shelter
Dirigindo em loop, ele cuida de nós, nos dá abrigo
Nehm' keine Drogen, aber heut' ist bisschen holy
Não uso drogas, mas hoje é um pouco sagrado
850 steht auf'm Kombi
850 está no carro
Und da ist ein Licht und es geht nicht aus
E há uma luz e ela não se apaga
Es wartet auf mich, wenn ich es brauch'
Ela espera por mim, quando eu preciso
Ja, da ist ein Licht und es weckt mich auf
Sim, há uma luz e ela me acorda
Hab' so viel nicht erzählt
Não contei muita coisa
Mann, ich war viel zu lange raus
Cara, eu estive fora por muito tempo
Blaue Stunde
Hora azul
Alle da, alles schön
Todos aqui, tudo lindo
Schließ' meine Augen, hab' das nicht verdient
Fecho meus olhos, não mereço isso
Alte Bande, klein geträumt, auch okay
Velhos laços, sonhos pequenos, tudo bem
Ziehen unsre Runden und ihr zieht Kokain
Nós damos nossas voltas e vocês usam cocaína
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Leere Straßen, der Himmel geht auf
Ruas vazias, o céu se abre
Blaue Stunde, fühlst du das auch?
Hora azul, você também sente isso?
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Und langsam endet der Rausch
E lentamente a euforia acaba
Blaue Stunde, fängst du mich auf? (Ah, ah)
Hora azul, você me segura? (Ah, ah)
Und Mama sagt: „Junge, sei zufrieden da
E mamãe diz: "Filho, seja satisfeito aí
Zwischen Love, du hast Mucke, Freunde, Liebe“
Entre o amor, você tem música, amigos, amor"
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la, ja-ja
La-la, la-la-la-la, sim-sim
Und wenn du fragst, wieso ich nicht geblieben bin
E se você perguntar por que eu não fiquei
Hör mir zu, bist in jedem unsrer Lieder drin
Me escute, você está em todas as nossas músicas
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
Mhh-mh-mh, mh-mh, mh-mh
Mhh-mh-mh, mh-mh, mh-mh
Langsam endet der Rausch
Lentamente a euforia acaba
Blaue Stunde, fängst du mich auf?
Hora azul, você me segura?
Bring mich nach Haus
Leve-me para casa
Mama sagt: „Junge, sei zufrieden
Mom says, "Boy, be content
Sei genügsam, du hast Mucke, Freunde, Liebe“
Be modest, you have music, friends, love"
Ich hol' dich ab, wir rauchen grüne Blüten
I'll pick you up, we smoke green buds
Jap, wir sind nicht wütend, nur getrieben
Yep, we're not angry, just driven
Und da ist ein Licht und es geht nicht aus
And there's a light and it doesn't go out
Es wartet auf mich, wenn ich es brauch'
It waits for me when I need it
Ja, da ist ein Licht und es weckt mich auf
Yes, there's a light and it wakes me up
Hab' so viel nicht erzählt
Haven't told so much
Mann, ich war viel zu lange raus
Man, I've been out for too long
Blaue Stunde
Blue hour
Alle da, alles schön
Everyone's here, everything's nice
Schließ' meine Augen, hab' das nicht verdient
Close my eyes, I don't deserve this
Alte Bande, klein geträumt, auch okay
Old ties, small dreams, that's okay
Ziehen unsre Runden und ihr zieht Kokain
We make our rounds and you snort cocaine
Blaue Stunde
Blue hour
Alle da, alles schön
Everyone's here, everything's nice
Und wegen damals, hab' dir längst verziehen
And about back then, I've long forgiven you
Alte Bande, klein geträumt, auch okay
Old ties, small dreams, that's okay
Ziehen unsre Runden und ihr zieht Kokain
We make our rounds and you snort cocaine
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Leere Straßen, der Himmel geht auf
Empty streets, the sky opens up
Blaue Stunde, fühlst du das auch?
Blue hour, do you feel it too?
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Und langsam endet der Rausch
And slowly the rush ends
Blaue Stunde, fängst du mich auf?
Blue hour, will you catch me?
Weißer Rauch zieht durch's Dachfenster
White smoke drifts through the skylight
Fahren im Loop, er passt auf, gibt uns Shelter
Driving in a loop, he watches out, gives us shelter
Nehm' keine Drogen, aber heut' ist bisschen holy
Don't take drugs, but today is a bit holy
850 steht auf'm Kombi
850 is on the station wagon
Und da ist ein Licht und es geht nicht aus
And there's a light and it doesn't go out
Es wartet auf mich, wenn ich es brauch'
It waits for me when I need it
Ja, da ist ein Licht und es weckt mich auf
Yes, there's a light and it wakes me up
Hab' so viel nicht erzählt
Haven't told so much
Mann, ich war viel zu lange raus
Man, I've been out for too long
Blaue Stunde
Blue hour
Alle da, alles schön
Everyone's here, everything's nice
Schließ' meine Augen, hab' das nicht verdient
Close my eyes, I don't deserve this
Alte Bande, klein geträumt, auch okay
Old ties, small dreams, that's okay
Ziehen unsre Runden und ihr zieht Kokain
We make our rounds and you snort cocaine
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Leere Straßen, der Himmel geht auf
Empty streets, the sky opens up
Blaue Stunde, fühlst du das auch?
Blue hour, do you feel it too?
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Und langsam endet der Rausch
And slowly the rush ends
Blaue Stunde, fängst du mich auf? (Ah, ah)
Blue hour, will you catch me? (Ah, ah)
Und Mama sagt: „Junge, sei zufrieden da
And Mom says, "Boy, be content there
Zwischen Love, du hast Mucke, Freunde, Liebe“
Between love, you have music, friends, love"
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la, ja-ja
La-la, la-la-la-la, yes-yes
Und wenn du fragst, wieso ich nicht geblieben bin
And if you ask why I didn't stay
Hör mir zu, bist in jedem unsrer Lieder drin
Listen to me, you're in every one of our songs
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
Mhh-mh-mh, mh-mh, mh-mh
Mhh-mh-mh, mh-mh, mh-mh
Langsam endet der Rausch
Slowly the rush ends
Blaue Stunde, fängst du mich auf?
Blue hour, will you catch me?
Bring mich nach Haus
Take me home
Mama sagt: „Junge, sei zufrieden
Mamá dice: "Chico, sé agradecido
Sei genügsam, du hast Mucke, Freunde, Liebe“
Sé modesto, tienes música, amigos, amor"
Ich hol' dich ab, wir rauchen grüne Blüten
Voy a recogerte, fumamos flores verdes
Jap, wir sind nicht wütend, nur getrieben
Sí, no estamos enfadados, solo impulsados
Und da ist ein Licht und es geht nicht aus
Y hay una luz y no se apaga
Es wartet auf mich, wenn ich es brauch'
Me espera cuando la necesito
Ja, da ist ein Licht und es weckt mich auf
Sí, hay una luz y me despierta
Hab' so viel nicht erzählt
No he contado mucho
Mann, ich war viel zu lange raus
Hombre, he estado fuera demasiado tiempo
Blaue Stunde
Hora azul
Alle da, alles schön
Todos aquí, todo está bien
Schließ' meine Augen, hab' das nicht verdient
Cierro mis ojos, no lo merezco
Alte Bande, klein geträumt, auch okay
Viejos lazos, pequeños sueños, también está bien
Ziehen unsre Runden und ihr zieht Kokain
Damos nuestras vueltas y vosotros tomáis cocaína
Blaue Stunde
Hora azul
Alle da, alles schön
Todos aquí, todo está bien
Und wegen damals, hab' dir längst verziehen
Y sobre lo de antes, ya te he perdonado
Alte Bande, klein geträumt, auch okay
Viejos lazos, pequeños sueños, también está bien
Ziehen unsre Runden und ihr zieht Kokain
Damos nuestras vueltas y vosotros tomáis cocaína
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Leere Straßen, der Himmel geht auf
Calles vacías, el cielo se abre
Blaue Stunde, fühlst du das auch?
Hora azul, ¿también lo sientes?
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Und langsam endet der Rausch
Y lentamente termina la embriaguez
Blaue Stunde, fängst du mich auf?
Hora azul, ¿me recoges?
Weißer Rauch zieht durch's Dachfenster
El humo blanco se filtra por la ventana del techo
Fahren im Loop, er passt auf, gibt uns Shelter
Vamos en bucle, él cuida de nosotros, nos da refugio
Nehm' keine Drogen, aber heut' ist bisschen holy
No tomo drogas, pero hoy es un poco sagrado
850 steht auf'm Kombi
850 está en el coche familiar
Und da ist ein Licht und es geht nicht aus
Y hay una luz y no se apaga
Es wartet auf mich, wenn ich es brauch'
Me espera cuando la necesito
Ja, da ist ein Licht und es weckt mich auf
Sí, hay una luz y me despierta
Hab' so viel nicht erzählt
No he contado mucho
Mann, ich war viel zu lange raus
Hombre, he estado fuera demasiado tiempo
Blaue Stunde
Hora azul
Alle da, alles schön
Todos aquí, todo está bien
Schließ' meine Augen, hab' das nicht verdient
Cierro mis ojos, no lo merezco
Alte Bande, klein geträumt, auch okay
Viejos lazos, pequeños sueños, también está bien
Ziehen unsre Runden und ihr zieht Kokain
Damos nuestras vueltas y vosotros tomáis cocaína
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Leere Straßen, der Himmel geht auf
Calles vacías, el cielo se abre
Blaue Stunde, fühlst du das auch?
Hora azul, ¿también lo sientes?
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Und langsam endet der Rausch
Y lentamente termina la embriaguez
Blaue Stunde, fängst du mich auf? (Ah, ah)
Hora azul, ¿me recoges? (Ah, ah)
Und Mama sagt: „Junge, sei zufrieden da
Y mamá dice: "Chico, sé agradecido allí
Zwischen Love, du hast Mucke, Freunde, Liebe“
Entre el amor, tienes música, amigos, amor"
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la, ja-ja
La-la, la-la-la-la, sí-sí
Und wenn du fragst, wieso ich nicht geblieben bin
Y si preguntas por qué no me quedé
Hör mir zu, bist in jedem unsrer Lieder drin
Escúchame, estás en cada una de nuestras canciones
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
Mhh-mh-mh, mh-mh, mh-mh
Mhh-mh-mh, mh-mh, mh-mh
Langsam endet der Rausch
Lentamente termina la embriaguez
Blaue Stunde, fängst du mich auf?
Hora azul, ¿me recoges?
Bring mich nach Haus
Llévame a casa
Mama sagt: „Junge, sei zufrieden
Maman dit : "Garçon, sois satisfait
Sei genügsam, du hast Mucke, Freunde, Liebe“
Sois modeste, tu as de la musique, des amis, de l'amour"
Ich hol' dich ab, wir rauchen grüne Blüten
Je viens te chercher, nous fumons des fleurs vertes
Jap, wir sind nicht wütend, nur getrieben
Ouais, nous ne sommes pas en colère, juste motivés
Und da ist ein Licht und es geht nicht aus
Et il y a une lumière qui ne s'éteint pas
Es wartet auf mich, wenn ich es brauch'
Elle m'attend quand j'en ai besoin
Ja, da ist ein Licht und es weckt mich auf
Oui, il y a une lumière qui me réveille
Hab' so viel nicht erzählt
J'ai tellement de choses non dites
Mann, ich war viel zu lange raus
Mec, j'étais dehors bien trop longtemps
Blaue Stunde
Heure bleue
Alle da, alles schön
Tout le monde est là, tout est beau
Schließ' meine Augen, hab' das nicht verdient
Je ferme les yeux, je ne mérite pas ça
Alte Bande, klein geträumt, auch okay
Vieux liens, petits rêves, c'est aussi bien
Ziehen unsre Runden und ihr zieht Kokain
Nous faisons nos tours et vous prenez de la cocaïne
Blaue Stunde
Heure bleue
Alle da, alles schön
Tout le monde est là, tout est beau
Und wegen damals, hab' dir längst verziehen
Et à propos de l'autre fois, je t'ai pardonné depuis longtemps
Alte Bande, klein geträumt, auch okay
Vieux liens, petits rêves, c'est aussi bien
Ziehen unsre Runden und ihr zieht Kokain
Nous faisons nos tours et vous prenez de la cocaïne
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Leere Straßen, der Himmel geht auf
Rues vides, le ciel s'ouvre
Blaue Stunde, fühlst du das auch?
Heure bleue, le ressens-tu aussi ?
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Und langsam endet der Rausch
Et lentement, l'ivresse se termine
Blaue Stunde, fängst du mich auf?
Heure bleue, me rattrapes-tu ?
Weißer Rauch zieht durch's Dachfenster
De la fumée blanche s'échappe de la fenêtre de toit
Fahren im Loop, er passt auf, gibt uns Shelter
Nous roulons en boucle, il veille sur nous, nous donne un abri
Nehm' keine Drogen, aber heut' ist bisschen holy
Je ne prends pas de drogues, mais aujourd'hui c'est un peu sacré
850 steht auf'm Kombi
850 est écrit sur la combi
Und da ist ein Licht und es geht nicht aus
Et il y a une lumière qui ne s'éteint pas
Es wartet auf mich, wenn ich es brauch'
Elle m'attend quand j'en ai besoin
Ja, da ist ein Licht und es weckt mich auf
Oui, il y a une lumière qui me réveille
Hab' so viel nicht erzählt
J'ai tellement de choses non dites
Mann, ich war viel zu lange raus
Mec, j'étais dehors bien trop longtemps
Blaue Stunde
Heure bleue
Alle da, alles schön
Tout le monde est là, tout est beau
Schließ' meine Augen, hab' das nicht verdient
Je ferme les yeux, je ne mérite pas ça
Alte Bande, klein geträumt, auch okay
Vieux liens, petits rêves, c'est aussi bien
Ziehen unsre Runden und ihr zieht Kokain
Nous faisons nos tours et vous prenez de la cocaïne
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Leere Straßen, der Himmel geht auf
Rues vides, le ciel s'ouvre
Blaue Stunde, fühlst du das auch?
Heure bleue, le ressens-tu aussi ?
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ahh-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Und langsam endet der Rausch
Et lentement, l'ivresse se termine
Blaue Stunde, fängst du mich auf? (Ah, ah)
Heure bleue, me rattrapes-tu ? (Ah, ah)
Und Mama sagt: „Junge, sei zufrieden da
Et maman dit : "Garçon, sois satisfait là
Zwischen Love, du hast Mucke, Freunde, Liebe“
Entre l'amour, tu as de la musique, des amis, de l'amour"
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la, ja-ja
La-la, la-la-la-la, oui-oui
Und wenn du fragst, wieso ich nicht geblieben bin
Et si tu demandes pourquoi je ne suis pas resté
Hör mir zu, bist in jedem unsrer Lieder drin
Écoute-moi, tu es dans chacune de nos chansons
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
La-la, la-la-la-la
Mhh-mh-mh, mh-mh, mh-mh
Mhh-mh-mh, mh-mh, mh-mh
Langsam endet der Rausch
Lentement, l'ivresse se termine
Blaue Stunde, fängst du mich auf?
Heure bleue, me rattrapes-tu ?
Bring mich nach Haus
Ramène-moi à la maison