Marshmello, Kiari Kendrell Cephus, Kirsnick Khari Ball, Paul Schuele Judge, Quavious Keyate Marshall
Tryna get demons up outta me (demons)
Turn to a beast, eat your arteries (beast)
Deceasing opponents so properly (opponent)
Unleashing the dark side what got to me (dark)
We come to take this shit over (hey)
Foot on the gas, hear the motor (skrrt)
Switchin' my thoughts, I'm bipolar (woo)
I stare in the eyes of a cobra (sss)
Say you want smoke, come get it (come on)
You wanna play dumb, I'm wit' it (wit' it)
I'm about to take over the city (hey)
I came with my committee, gang with it (gang)
Came for the bag and the profit (bag)
Lookin' for the wave when we got it (wave)
Nigga, you ain't scarin' nobody (boo)
Bop-bop, that's a whole body (bop)
Cold case, cold-cold case
On the dark side, if you keep cold, it's a cold case
Cold-cold case, cold-cold case
In my right mind, I can ride right 'til I road rage
Cold-cold case, cold case
Skeleton on my left wrist, in that soul place
Cold-cold case, cold-cold case
On my knees, thanking God that he got me through the pain
Danger, danger
I don't fit in, I'm a stranger
Believer, believer
I can take out all the evil
Empowerment to all my people
I can prove to you I'm a leader
Run through the money, no Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Searchin' for the bag and the prize (bag)
On a mission lookin' for them bad guys
Can't run no play over my head, I'm real wise
Look at his eyes, wide, think he traumatized
Take me as a joke, I'ma hang 'em on the rope (rope)
'Cause where I'm from, we don't play like that on Nawfside (no)
Better not freeze 'cause we know you're gon' choke (choke)
Talk behind my back but your shots backfired
I know you tried but you never could survive
I see the fear that's in your eyes (eyes)
Run like Forrest, they tryna hide
They criticize in disguise (criticize)
They know I can only tell the truth (truth)
They know all you do is tell lies (lies)
I'm about to take over the city, tell me you just with it
'Cause I know my squad gon' ride (ride)
Cold case, cold-cold case
On the dark side, if you keep cold, it's a cold case
Cold-cold case, cold-cold case
In my right mind, I can ride right 'til I road rage
Cold-cold case, cold case
Skeleton on my left wrist, in that soul place
Cold-cold case, cold-cold case
On my knees, thanking God that he got me through the pain
Danger, danger
I don't fit in, I'm a stranger
Believer, believer
I can take out all the evil
Empowerment to all my people (woo)
I can prove to you I'm a leader (Huncho)
Run through the money, no Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Come on, say you want smoke come get it (wit' it)
You wanna play dumb, I'm with it (gang, gang, bag)
Lookin' for the wave when we got it (wave)
Bop-bop, that's a whole body (bop)
Danger, danger
I don't fit in, I'm a stranger
Believer, believer
I can take out all the evil
Empowerment to all my people
I can prove to you I'm a leader
Run through the money, no Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Danger, danger
I don't fit in, I'm a stranger
Believer, believer
I can take out all the evil
Empowerment to all my people
I can prove to you I'm a leader
Run through the money, no Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Tryna get demons up outta me (demons)
Cercando di liberarmi dai demoni (demoni)
Turn to a beast, eat your arteries (beast)
Mi trasformo in una bestia, mangio le tue arterie (bestia)
Deceasing opponents so properly (opponent)
Elimino gli avversari in modo appropriato (avversario)
Unleashing the dark side what got to me (dark)
Sbloccando il lato oscuro che mi ha preso (oscuro)
We come to take this shit over (hey)
Siamo venuti per prendere il controllo (hey)
Foot on the gas, hear the motor (skrrt)
Piede sull'acceleratore, senti il motore (skrrt)
Switchin' my thoughts, I'm bipolar (woo)
Cambio i miei pensieri, sono bipolare (woo)
I stare in the eyes of a cobra (sss)
Fisso negli occhi di un cobra (sss)
Say you want smoke, come get it (come on)
Dici che vuoi fumo, vieni a prenderlo (avanti)
You wanna play dumb, I'm wit' it (wit' it)
Vuoi fare l'idiota, sono con te (con te)
I'm about to take over the city (hey)
Sto per prendere il controllo della città (hey)
I came with my committee, gang with it (gang)
Sono venuto con la mia banda, gang con me (gang)
Came for the bag and the profit (bag)
Sono venuto per la borsa e il profitto (borsa)
Lookin' for the wave when we got it (wave)
Cercando l'onda quando l'abbiamo presa (onda)
Nigga, you ain't scarin' nobody (boo)
Nigga, non stai spaventando nessuno (boo)
Bop-bop, that's a whole body (bop)
Bop-bop, è un corpo intero (bop)
Cold case, cold-cold case
Caso freddo, caso freddo-freddo
On the dark side, if you keep cold, it's a cold case
Dal lato oscuro, se rimani freddo, è un caso freddo
Cold-cold case, cold-cold case
Caso freddo-freddo, caso freddo-freddo
In my right mind, I can ride right 'til I road rage
Nella mia mente lucida, posso guidare bene fino a quando non mi arrabbio
Cold-cold case, cold case
Caso freddo-freddo, caso freddo
Skeleton on my left wrist, in that soul place
Scheletro sul mio polso sinistro, in quel luogo dell'anima
Cold-cold case, cold-cold case
Caso freddo-freddo, caso freddo-freddo
On my knees, thanking God that he got me through the pain
In ginocchio, ringraziando Dio che mi ha fatto passare il dolore
Danger, danger
Pericolo, pericolo
I don't fit in, I'm a stranger
Non mi adatto, sono uno sconosciuto
Believer, believer
Credente, credente
I can take out all the evil
Posso eliminare tutto il male
Empowerment to all my people
Potere a tutto il mio popolo
I can prove to you I'm a leader
Posso dimostrarti che sono un leader
Run through the money, no Visa
Corro attraverso i soldi, senza Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Perdonami perché la mia vita è illegale
Searchin' for the bag and the prize (bag)
Cercando la borsa e il premio (borsa)
On a mission lookin' for them bad guys
In missione cercando i cattivi
Can't run no play over my head, I'm real wise
Non possono giocare sopra la mia testa, sono molto saggio
Look at his eyes, wide, think he traumatized
Guarda i suoi occhi, spalancati, penso che sia traumatizzato
Take me as a joke, I'ma hang 'em on the rope (rope)
Prendimi per uno scherzo, lo impiccherò alla corda (corda)
'Cause where I'm from, we don't play like that on Nawfside (no)
Perché da dove vengo, non giochiamo così a Nawfside (no)
Better not freeze 'cause we know you're gon' choke (choke)
Meglio non congelare perché sappiamo che stai per soffocare (soffocare)
Talk behind my back but your shots backfired
Parla dietro la mia schiena ma i tuoi colpi sono falliti
I know you tried but you never could survive
So che hai provato ma non sei mai riuscito a sopravvivere
I see the fear that's in your eyes (eyes)
Vedo la paura nei tuoi occhi (occhi)
Run like Forrest, they tryna hide
Corri come Forrest, cercano di nascondersi
They criticize in disguise (criticize)
Criticate in maschera (criticate)
They know I can only tell the truth (truth)
Sanno che posso solo dire la verità (verità)
They know all you do is tell lies (lies)
Sanno che tutto quello che fai è dire bugie (bugie)
I'm about to take over the city, tell me you just with it
Sto per prendere il controllo della città, dimmi che sei d'accordo
'Cause I know my squad gon' ride (ride)
Perché so che la mia squadra andrà avanti (avanti)
Cold case, cold-cold case
Caso freddo, caso freddo-freddo
On the dark side, if you keep cold, it's a cold case
Dal lato oscuro, se rimani freddo, è un caso freddo
Cold-cold case, cold-cold case
Caso freddo-freddo, caso freddo-freddo
In my right mind, I can ride right 'til I road rage
Nella mia mente lucida, posso guidare bene fino a quando non mi arrabbio
Cold-cold case, cold case
Caso freddo-freddo, caso freddo
Skeleton on my left wrist, in that soul place
Scheletro sul mio polso sinistro, in quel luogo dell'anima
Cold-cold case, cold-cold case
Caso freddo-freddo, caso freddo-freddo
On my knees, thanking God that he got me through the pain
In ginocchio, ringraziando Dio che mi ha fatto passare il dolore
Danger, danger
Pericolo, pericolo
I don't fit in, I'm a stranger
Non mi adatto, sono uno sconosciuto
Believer, believer
Credente, credente
I can take out all the evil
Posso eliminare tutto il male
Empowerment to all my people (woo)
Potere a tutto il mio popolo (woo)
I can prove to you I'm a leader (Huncho)
Posso dimostrarti che sono un leader (Huncho)
Run through the money, no Visa
Corro attraverso i soldi, senza Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Perdonami perché la mia vita è illegale
Come on, say you want smoke come get it (wit' it)
Avanti, dici che vuoi fumo vieni a prenderlo (con te)
You wanna play dumb, I'm with it (gang, gang, bag)
Vuoi fare l'idiota, sono con te (gang, gang, borsa)
Lookin' for the wave when we got it (wave)
Cercando l'onda quando l'abbiamo presa (onda)
Bop-bop, that's a whole body (bop)
Bop-bop, è un corpo intero (bop)
Danger, danger
Pericolo, pericolo
I don't fit in, I'm a stranger
Non mi adatto, sono uno sconosciuto
Believer, believer
Credente, credente
I can take out all the evil
Posso eliminare tutto il male
Empowerment to all my people
Potere a tutto il mio popolo
I can prove to you I'm a leader
Posso dimostrarti che sono un leader
Run through the money, no Visa
Corro attraverso i soldi, senza Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Perdonami perché la mia vita è illegale
Danger, danger
Pericolo, pericolo
I don't fit in, I'm a stranger
Non mi adatto, sono uno sconosciuto
Believer, believer
Credente, credente
I can take out all the evil
Posso eliminare tutto il male
Empowerment to all my people
Potere a tutto il mio popolo
I can prove to you I'm a leader
Posso dimostrarti che sono un leader
Run through the money, no Visa
Corro attraverso i soldi, senza Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Perdonami perché la mia vita è illegale
Tryna get demons up outta me (demons)
Tentando tirar demônios de dentro de mim (demônios)
Turn to a beast, eat your arteries (beast)
Transformo-me em uma fera, como suas artérias (fera)
Deceasing opponents so properly (opponent)
Derrubando adversários de maneira adequada (adversário)
Unleashing the dark side what got to me (dark)
Desencadeando o lado escuro que me atingiu (escuro)
We come to take this shit over (hey)
Viemos para tomar conta disso (ei)
Foot on the gas, hear the motor (skrrt)
Pé no acelerador, ouça o motor (skrrt)
Switchin' my thoughts, I'm bipolar (woo)
Mudando meus pensamentos, sou bipolar (woo)
I stare in the eyes of a cobra (sss)
Encaro nos olhos de uma cobra (sss)
Say you want smoke, come get it (come on)
Diz que quer fumaça, venha pegar (vamos lá)
You wanna play dumb, I'm wit' it (wit' it)
Quer brincar de bobo, estou dentro (estou dentro)
I'm about to take over the city (hey)
Estou prestes a tomar conta da cidade (ei)
I came with my committee, gang with it (gang)
Vim com minha equipe, gangue comigo (gangue)
Came for the bag and the profit (bag)
Vim pela bolsa e pelo lucro (bolsa)
Lookin' for the wave when we got it (wave)
Procurando a onda quando a temos (onda)
Nigga, you ain't scarin' nobody (boo)
Cara, você não está assustando ninguém (boo)
Bop-bop, that's a whole body (bop)
Bop-bop, isso é um corpo inteiro (bop)
Cold case, cold-cold case
Caso frio, caso frio-frio
On the dark side, if you keep cold, it's a cold case
No lado escuro, se você se mantém frio, é um caso frio
Cold-cold case, cold-cold case
Caso frio-frio, caso frio-frio
In my right mind, I can ride right 'til I road rage
Com a mente clara, posso dirigir direito até ter um acesso de raiva
Cold-cold case, cold case
Caso frio-frio, caso frio
Skeleton on my left wrist, in that soul place
Esqueleto no meu pulso esquerdo, naquele lugar da alma
Cold-cold case, cold-cold case
Caso frio-frio, caso frio-frio
On my knees, thanking God that he got me through the pain
De joelhos, agradecendo a Deus por ter me ajudado a passar pela dor
Danger, danger
Perigo, perigo
I don't fit in, I'm a stranger
Não me encaixo, sou um estranho
Believer, believer
Crente, crente
I can take out all the evil
Posso eliminar todo o mal
Empowerment to all my people
Empoderamento para todo o meu povo
I can prove to you I'm a leader
Posso provar para você que sou um líder
Run through the money, no Visa
Passo pelo dinheiro, sem Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Perdoe-me porque minha vida é ilegal
Searchin' for the bag and the prize (bag)
Procurando pela bolsa e pelo prêmio (bolsa)
On a mission lookin' for them bad guys
Em uma missão procurando pelos caras maus
Can't run no play over my head, I'm real wise
Não podem passar uma jogada por cima da minha cabeça, sou muito esperto
Look at his eyes, wide, think he traumatized
Olhe nos olhos dele, arregalados, acho que ele está traumatizado
Take me as a joke, I'ma hang 'em on the rope (rope)
Me consideram uma piada, vou pendurá-los na corda (corda)
'Cause where I'm from, we don't play like that on Nawfside (no)
Porque de onde eu venho, não brincamos assim no lado Norte (não)
Better not freeze 'cause we know you're gon' choke (choke)
Melhor não congelar porque sabemos que você vai engasgar (engasgar)
Talk behind my back but your shots backfired
Falam pelas minhas costas, mas seus tiros saíram pela culatra
I know you tried but you never could survive
Sei que você tentou, mas nunca conseguiu sobreviver
I see the fear that's in your eyes (eyes)
Vejo o medo que está em seus olhos (olhos)
Run like Forrest, they tryna hide
Correm como Forrest, tentando se esconder
They criticize in disguise (criticize)
Eles criticam disfarçados (criticam)
They know I can only tell the truth (truth)
Sabem que só posso dizer a verdade (verdade)
They know all you do is tell lies (lies)
Sabem que tudo que você faz é mentir (mentir)
I'm about to take over the city, tell me you just with it
Estou prestes a tomar conta da cidade, me diga que está comigo
'Cause I know my squad gon' ride (ride)
Porque sei que minha equipe vai agir (agir)
Cold case, cold-cold case
Caso frio, caso frio-frio
On the dark side, if you keep cold, it's a cold case
No lado escuro, se você se mantém frio, é um caso frio
Cold-cold case, cold-cold case
Caso frio-frio, caso frio-frio
In my right mind, I can ride right 'til I road rage
Com a mente clara, posso dirigir direito até ter um acesso de raiva
Cold-cold case, cold case
Caso frio-frio, caso frio
Skeleton on my left wrist, in that soul place
Esqueleto no meu pulso esquerdo, naquele lugar da alma
Cold-cold case, cold-cold case
Caso frio-frio, caso frio-frio
On my knees, thanking God that he got me through the pain
De joelhos, agradecendo a Deus por ter me ajudado a passar pela dor
Danger, danger
Perigo, perigo
I don't fit in, I'm a stranger
Não me encaixo, sou um estranho
Believer, believer
Crente, crente
I can take out all the evil
Posso eliminar todo o mal
Empowerment to all my people (woo)
Empoderamento para todo o meu povo (woo)
I can prove to you I'm a leader (Huncho)
Posso provar para você que sou um líder (Huncho)
Run through the money, no Visa
Passo pelo dinheiro, sem Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Perdoe-me porque minha vida é ilegal
Come on, say you want smoke come get it (wit' it)
Vamos lá, diz que quer fumaça venha pegar (estou dentro)
You wanna play dumb, I'm with it (gang, gang, bag)
Quer brincar de bobo, estou dentro (gangue, gangue, bolsa)
Lookin' for the wave when we got it (wave)
Procurando a onda quando a temos (onda)
Bop-bop, that's a whole body (bop)
Bop-bop, isso é um corpo inteiro (bop)
Danger, danger
Perigo, perigo
I don't fit in, I'm a stranger
Não me encaixo, sou um estranho
Believer, believer
Crente, crente
I can take out all the evil
Posso eliminar todo o mal
Empowerment to all my people
Empoderamento para todo o meu povo
I can prove to you I'm a leader
Posso provar para você que sou um líder
Run through the money, no Visa
Passo pelo dinheiro, sem Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Perdoe-me porque minha vida é ilegal
Danger, danger
Perigo, perigo
I don't fit in, I'm a stranger
Não me encaixo, sou um estranho
Believer, believer
Crente, crente
I can take out all the evil
Posso eliminar todo o mal
Empowerment to all my people
Empoderamento para todo o meu povo
I can prove to you I'm a leader
Posso provar para você que sou um líder
Run through the money, no Visa
Passo pelo dinheiro, sem Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Perdoe-me porque minha vida é ilegal
Tryna get demons up outta me (demons)
Intentando sacar demonios de mí (demonios)
Turn to a beast, eat your arteries (beast)
Me convierto en una bestia, como tus arterias (bestia)
Deceasing opponents so properly (opponent)
Acabando con los oponentes adecuadamente (oponente)
Unleashing the dark side what got to me (dark)
Desatando el lado oscuro que me afectó (oscuro)
We come to take this shit over (hey)
Venimos a tomar el control de esto (hey)
Foot on the gas, hear the motor (skrrt)
Pie en el gas, escucha el motor (skrrt)
Switchin' my thoughts, I'm bipolar (woo)
Cambiando mis pensamientos, soy bipolar (woo)
I stare in the eyes of a cobra (sss)
Miro a los ojos de una cobra (sss)
Say you want smoke, come get it (come on)
Dices que quieres humo, ven a buscarlo (vamos)
You wanna play dumb, I'm wit' it (wit' it)
Quieres jugar al tonto, estoy de acuerdo (con eso)
I'm about to take over the city (hey)
Estoy a punto de tomar la ciudad (hey)
I came with my committee, gang with it (gang)
Vine con mi comité, banda conmigo (banda)
Came for the bag and the profit (bag)
Vine por la bolsa y la ganancia (bolsa)
Lookin' for the wave when we got it (wave)
Buscando la ola cuando la tenemos (ola)
Nigga, you ain't scarin' nobody (boo)
Negro, no asustas a nadie (boo)
Bop-bop, that's a whole body (bop)
Bop-bop, eso es un cuerpo entero (bop)
Cold case, cold-cold case
Caso frío, caso frío-frío
On the dark side, if you keep cold, it's a cold case
En el lado oscuro, si te mantienes frío, es un caso frío
Cold-cold case, cold-cold case
Caso frío-frío, caso frío-frío
In my right mind, I can ride right 'til I road rage
En mi sano juicio, puedo conducir bien hasta que me enfado
Cold-cold case, cold case
Caso frío-frío, caso frío
Skeleton on my left wrist, in that soul place
Esqueleto en mi muñeca izquierda, en ese lugar del alma
Cold-cold case, cold-cold case
Caso frío-frío, caso frío-frío
On my knees, thanking God that he got me through the pain
De rodillas, agradeciendo a Dios que me ayudó a superar el dolor
Danger, danger
Peligro, peligro
I don't fit in, I'm a stranger
No encajo, soy un extraño
Believer, believer
Creedor, creedor
I can take out all the evil
Puedo eliminar todo el mal
Empowerment to all my people
Empoderamiento a toda mi gente
I can prove to you I'm a leader
Puedo demostrarte que soy un líder
Run through the money, no Visa
Corro a través del dinero, sin Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Perdóname porque mi vida es ilegal
Searchin' for the bag and the prize (bag)
Buscando la bolsa y el premio (bolsa)
On a mission lookin' for them bad guys
En una misión buscando a los malos
Can't run no play over my head, I'm real wise
No pueden jugar por encima de mi cabeza, soy muy sabio
Look at his eyes, wide, think he traumatized
Mira sus ojos, abiertos, creo que está traumatizado
Take me as a joke, I'ma hang 'em on the rope (rope)
Tómenme como un chiste, los colgaré de la cuerda (cuerda)
'Cause where I'm from, we don't play like that on Nawfside (no)
Porque de donde vengo, no jugamos así en el Norte (no)
Better not freeze 'cause we know you're gon' choke (choke)
Mejor no te congeles porque sabemos que te vas a ahogar (ahogar)
Talk behind my back but your shots backfired
Hablan a mis espaldas pero sus disparos se volvieron en su contra
I know you tried but you never could survive
Sé que lo intentaste pero nunca pudiste sobrevivir
I see the fear that's in your eyes (eyes)
Veo el miedo en tus ojos (ojos)
Run like Forrest, they tryna hide
Corren como Forrest, intentan esconderse
They criticize in disguise (criticize)
Critican disfrazados (critican)
They know I can only tell the truth (truth)
Saben que solo puedo decir la verdad (verdad)
They know all you do is tell lies (lies)
Saben que todo lo que haces es mentir (mentiras)
I'm about to take over the city, tell me you just with it
Estoy a punto de tomar la ciudad, dime que estás de acuerdo
'Cause I know my squad gon' ride (ride)
Porque sé que mi escuadrón va a luchar (luchar)
Cold case, cold-cold case
Caso frío, caso frío-frío
On the dark side, if you keep cold, it's a cold case
En el lado oscuro, si te mantienes frío, es un caso frío
Cold-cold case, cold-cold case
Caso frío-frío, caso frío-frío
In my right mind, I can ride right 'til I road rage
En mi sano juicio, puedo conducir bien hasta que me enfado
Cold-cold case, cold case
Caso frío-frío, caso frío
Skeleton on my left wrist, in that soul place
Esqueleto en mi muñeca izquierda, en ese lugar del alma
Cold-cold case, cold-cold case
Caso frío-frío, caso frío-frío
On my knees, thanking God that he got me through the pain
De rodillas, agradeciendo a Dios que me ayudó a superar el dolor
Danger, danger
Peligro, peligro
I don't fit in, I'm a stranger
No encajo, soy un extraño
Believer, believer
Creedor, creedor
I can take out all the evil
Puedo eliminar todo el mal
Empowerment to all my people (woo)
Empoderamiento a toda mi gente (woo)
I can prove to you I'm a leader (Huncho)
Puedo demostrarte que soy un líder (Huncho)
Run through the money, no Visa
Corro a través del dinero, sin Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Perdóname porque mi vida es ilegal
Come on, say you want smoke come get it (wit' it)
Vamos, dices que quieres humo, ven a buscarlo (con eso)
You wanna play dumb, I'm with it (gang, gang, bag)
Quieres jugar al tonto, estoy de acuerdo (banda, banda, bolsa)
Lookin' for the wave when we got it (wave)
Buscando la ola cuando la tenemos (ola)
Bop-bop, that's a whole body (bop)
Bop-bop, eso es un cuerpo entero (bop)
Danger, danger
Peligro, peligro
I don't fit in, I'm a stranger
No encajo, soy un extraño
Believer, believer
Creedor, creedor
I can take out all the evil
Puedo eliminar todo el mal
Empowerment to all my people
Empoderamiento a toda mi gente
I can prove to you I'm a leader
Puedo demostrarte que soy un líder
Run through the money, no Visa
Corro a través del dinero, sin Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Perdóname porque mi vida es ilegal
Danger, danger
Peligro, peligro
I don't fit in, I'm a stranger
No encajo, soy un extraño
Believer, believer
Creedor, creedor
I can take out all the evil
Puedo eliminar todo el mal
Empowerment to all my people
Empoderamiento a toda mi gente
I can prove to you I'm a leader
Puedo demostrarte que soy un líder
Run through the money, no Visa
Corro a través del dinero, sin Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Perdóname porque mi vida es ilegal
Tryna get demons up outta me (demons)
Essayer de faire sortir les démons de moi (démons)
Turn to a beast, eat your arteries (beast)
Je me transforme en bête, je mange tes artères (bête)
Deceasing opponents so properly (opponent)
Je fais disparaître mes adversaires correctement (adversaire)
Unleashing the dark side what got to me (dark)
Libérer le côté obscur qui est en moi (obscur)
We come to take this shit over (hey)
Nous venons pour prendre le contrôle (hey)
Foot on the gas, hear the motor (skrrt)
Pied sur le gaz, entendre le moteur (skrrt)
Switchin' my thoughts, I'm bipolar (woo)
Je change mes pensées, je suis bipolaire (woo)
I stare in the eyes of a cobra (sss)
Je regarde dans les yeux d'un cobra (sss)
Say you want smoke, come get it (come on)
Tu veux de la fumée, viens la chercher (allez)
You wanna play dumb, I'm wit' it (wit' it)
Tu veux jouer à l'idiot, je suis partant (partant)
I'm about to take over the city (hey)
Je m'apprête à prendre le contrôle de la ville (hey)
I came with my committee, gang with it (gang)
Je suis venu avec mon comité, gang avec moi (gang)
Came for the bag and the profit (bag)
Venu pour le sac et le profit (sac)
Lookin' for the wave when we got it (wave)
À la recherche de la vague, nous l'avons (vague)
Nigga, you ain't scarin' nobody (boo)
Nigga, tu ne fais peur à personne (boo)
Bop-bop, that's a whole body (bop)
Bop-bop, c'est un corps entier (bop)
Cold case, cold-cold case
Affaire non résolue, affaire non résolue
On the dark side, if you keep cold, it's a cold case
Du côté obscur, si tu restes froid, c'est une affaire non résolue
Cold-cold case, cold-cold case
Affaire non résolue, affaire non résolue
In my right mind, I can ride right 'til I road rage
Avec ma tête sur les épaules, je peux rouler droit jusqu'à ce que je pète un câble
Cold-cold case, cold case
Affaire non résolue, affaire non résolue
Skeleton on my left wrist, in that soul place
Squelette sur mon poignet gauche, dans cet endroit de l'âme
Cold-cold case, cold-cold case
Affaire non résolue, affaire non résolue
On my knees, thanking God that he got me through the pain
À genoux, remerciant Dieu de m'avoir aidé à traverser la douleur
Danger, danger
Danger, danger
I don't fit in, I'm a stranger
Je ne rentre pas dans le moule, je suis un étranger
Believer, believer
Croyant, croyant
I can take out all the evil
Je peux éliminer tout le mal
Empowerment to all my people
Donner du pouvoir à tous mes gens
I can prove to you I'm a leader
Je peux te prouver que je suis un leader
Run through the money, no Visa
Je traverse l'argent, pas de Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Pardonne-moi parce que ma vie est illégale
Searchin' for the bag and the prize (bag)
À la recherche du sac et du prix (sac)
On a mission lookin' for them bad guys
En mission à la recherche des méchants
Can't run no play over my head, I'm real wise
On ne peut pas jouer avec ma tête, je suis vraiment sage
Look at his eyes, wide, think he traumatized
Regarde ses yeux, grands ouverts, je pense qu'il est traumatisé
Take me as a joke, I'ma hang 'em on the rope (rope)
Prends-moi pour une blague, je vais les pendre avec une corde (corde)
'Cause where I'm from, we don't play like that on Nawfside (no)
Parce que d'où je viens, on ne joue pas comme ça au nord (non)
Better not freeze 'cause we know you're gon' choke (choke)
Il vaut mieux ne pas geler parce que nous savons que tu vas t'étouffer (étouffer)
Talk behind my back but your shots backfired
Parle dans mon dos mais tes tirs se sont retournés contre toi
I know you tried but you never could survive
Je sais que tu as essayé mais tu n'as jamais pu survivre
I see the fear that's in your eyes (eyes)
Je vois la peur dans tes yeux (yeux)
Run like Forrest, they tryna hide
Cours comme Forrest, ils essaient de se cacher
They criticize in disguise (criticize)
Ils critiquent en se cachant (critiquent)
They know I can only tell the truth (truth)
Ils savent que je ne peux dire que la vérité (vérité)
They know all you do is tell lies (lies)
Ils savent que tout ce que tu fais, c'est mentir (mensonges)
I'm about to take over the city, tell me you just with it
Je m'apprête à prendre le contrôle de la ville, dis-moi que tu es avec moi
'Cause I know my squad gon' ride (ride)
Parce que je sais que mon équipe va rouler (rouler)
Cold case, cold-cold case
Affaire non résolue, affaire non résolue
On the dark side, if you keep cold, it's a cold case
Du côté obscur, si tu restes froid, c'est une affaire non résolue
Cold-cold case, cold-cold case
Affaire non résolue, affaire non résolue
In my right mind, I can ride right 'til I road rage
Avec ma tête sur les épaules, je peux rouler droit jusqu'à ce que je pète un câble
Cold-cold case, cold case
Affaire non résolue, affaire non résolue
Skeleton on my left wrist, in that soul place
Squelette sur mon poignet gauche, dans cet endroit de l'âme
Cold-cold case, cold-cold case
Affaire non résolue, affaire non résolue
On my knees, thanking God that he got me through the pain
À genoux, remerciant Dieu de m'avoir aidé à traverser la douleur
Danger, danger
Danger, danger
I don't fit in, I'm a stranger
Je ne rentre pas dans le moule, je suis un étranger
Believer, believer
Croyant, croyant
I can take out all the evil
Je peux éliminer tout le mal
Empowerment to all my people (woo)
Donner du pouvoir à tous mes gens (woo)
I can prove to you I'm a leader (Huncho)
Je peux te prouver que je suis un leader (Huncho)
Run through the money, no Visa
Je traverse l'argent, pas de Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Pardonne-moi parce que ma vie est illégale
Come on, say you want smoke come get it (wit' it)
Allez, tu veux de la fumée viens la chercher (partant)
You wanna play dumb, I'm with it (gang, gang, bag)
Tu veux jouer à l'idiot, je suis partant (gang, gang, sac)
Lookin' for the wave when we got it (wave)
À la recherche de la vague, nous l'avons (vague)
Bop-bop, that's a whole body (bop)
Bop-bop, c'est un corps entier (bop)
Danger, danger
Danger, danger
I don't fit in, I'm a stranger
Je ne rentre pas dans le moule, je suis un étranger
Believer, believer
Croyant, croyant
I can take out all the evil
Je peux éliminer tout le mal
Empowerment to all my people
Donner du pouvoir à tous mes gens
I can prove to you I'm a leader
Je peux te prouver que je suis un leader
Run through the money, no Visa
Je traverse l'argent, pas de Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Pardonne-moi parce que ma vie est illégale
Danger, danger
Danger, danger
I don't fit in, I'm a stranger
Je ne rentre pas dans le moule, je suis un étranger
Believer, believer
Croyant, croyant
I can take out all the evil
Je peux éliminer tout le mal
Empowerment to all my people
Donner du pouvoir à tous mes gens
I can prove to you I'm a leader
Je peux te prouver que je suis un leader
Run through the money, no Visa
Je traverse l'argent, pas de Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Pardonne-moi parce que ma vie est illégale
Tryna get demons up outta me (demons)
Versuche, Dämonen aus mir herauszubekommen (Dämonen)
Turn to a beast, eat your arteries (beast)
Werde zu einem Biest, esse deine Arterien (Biest)
Deceasing opponents so properly (opponent)
Gegner auf angemessene Weise eliminieren (Gegner)
Unleashing the dark side what got to me (dark)
Die dunkle Seite in mir entfesseln (dunkel)
We come to take this shit over (hey)
Wir kommen, um diese Scheiße zu übernehmen (hey)
Foot on the gas, hear the motor (skrrt)
Fuß auf dem Gas, höre den Motor (skrrt)
Switchin' my thoughts, I'm bipolar (woo)
Ändere meine Gedanken, ich bin bipolar (woo)
I stare in the eyes of a cobra (sss)
Ich starre in die Augen einer Kobra (sss)
Say you want smoke, come get it (come on)
Sagst du, du willst Ärger, komm her (komm schon)
You wanna play dumb, I'm wit' it (wit' it)
Du willst dumm spielen, ich bin dabei (dabei)
I'm about to take over the city (hey)
Ich werde die Stadt übernehmen (hey)
I came with my committee, gang with it (gang)
Ich kam mit meiner Truppe, Gang dabei (Gang)
Came for the bag and the profit (bag)
Kam für die Tasche und den Gewinn (Tasche)
Lookin' for the wave when we got it (wave)
Auf der Suche nach der Welle, wenn wir sie bekommen haben (Welle)
Nigga, you ain't scarin' nobody (boo)
Nigga, du erschreckst niemanden (buuh)
Bop-bop, that's a whole body (bop)
Bop-bop, das ist ein ganzer Körper (bop)
Cold case, cold-cold case
Ungeklärter Fall, ungeklärter-ungeklärter Fall
On the dark side, if you keep cold, it's a cold case
Auf der dunklen Seite, wenn du kalt bleibst, ist es ein kalter Fall
Cold-cold case, cold-cold case
Ungeklärter-ungeklärter Fall, ungeklärter-ungeklärter Fall
In my right mind, I can ride right 'til I road rage
In meinem klaren Verstand kann ich richtig fahren, bis ich wütend werde
Cold-cold case, cold case
Kalter-kalter Fall, kalter Fall
Skeleton on my left wrist, in that soul place
Skelett an meinem linken Handgelenk, an diesem seelischen Ort
Cold-cold case, cold-cold case
Ungeklärter-ungeklärter Fall, ungeklärter-ungeklärter Fall
On my knees, thanking God that he got me through the pain
Auf Knien, danke Gott, dass er mich durch den Schmerz gebracht hat
Danger, danger
Gefahr, Gefahr
I don't fit in, I'm a stranger
Ich passe nicht rein, ich bin ein Fremder
Believer, believer
Gläubiger, Gläubiger
I can take out all the evil
Ich kann das Böse besiegen
Empowerment to all my people
Stärkung für all meine Leute
I can prove to you I'm a leader
Ich kann dir beweisen, dass ich ein Anführer bin
Run through the money, no Visa
Laufe durch das Geld, ohne Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Vergib mir, denn mein Leben ist illegal
Searchin' for the bag and the prize (bag)
Auf der Suche nach der Tasche und dem Preis (Tasche)
On a mission lookin' for them bad guys
Auf einer Mission, um die bösen Jungs zu finden
Can't run no play over my head, I'm real wise
Kann kein Spiel über meinem Kopf laufen, ich bin wirklich klug
Look at his eyes, wide, think he traumatized
Schau in seine Augen, weit, ich glaube, er ist traumatisiert
Take me as a joke, I'ma hang 'em on the rope (rope)
Nimm mich als Witz, ich hänge ihn an den Strick (Strick)
'Cause where I'm from, we don't play like that on Nawfside (no)
Denn woher ich komme, spielen wir nicht so auf der Nawfside (nein)
Better not freeze 'cause we know you're gon' choke (choke)
Besser nicht einfrieren, denn wir wissen, dass du ersticken wirst (ersticken)
Talk behind my back but your shots backfired
Rede hinter meinem Rücken, aber deine Schüsse gehen nach hinten los
I know you tried but you never could survive
Ich weiß, du hast es versucht, aber du konntest nie überleben
I see the fear that's in your eyes (eyes)
Ich sehe die Angst in deinen Augen (Augen)
Run like Forrest, they tryna hide
Lauf wie Forrest, sie versuchen sich zu verstecken
They criticize in disguise (criticize)
Sie kritisieren verkleidet (kritisieren)
They know I can only tell the truth (truth)
Sie wissen, dass ich nur die Wahrheit sagen kann (Wahrheit)
They know all you do is tell lies (lies)
Sie wissen, dass du nur Lügen erzählst (Lügen)
I'm about to take over the city, tell me you just with it
Ich werde die Stadt übernehmen, sag mir, dass du dabei bist
'Cause I know my squad gon' ride (ride)
Denn ich weiß, dass meine Truppe mitmacht (mitmacht)
Cold case, cold-cold case
Ungeklärter Fall, ungeklärter-ungeklärter Fall
On the dark side, if you keep cold, it's a cold case
Auf der dunklen Seite, wenn du kalt bleibst, ist es ein kalter Fall
Cold-cold case, cold-cold case
Ungeklärter-ungeklärter Fall, ungeklärter-ungeklärter Fall
In my right mind, I can ride right 'til I road rage
In meinem klaren Verstand kann ich richtig fahren, bis ich wütend werde
Cold-cold case, cold case
Ungeklärter-ungeklärter Fall, ungeklärter-ungeklärter Fall
Skeleton on my left wrist, in that soul place
Skelett an meinem linken Handgelenk, an diesem seelischen Ort
Cold-cold case, cold-cold case
Kalter-kalter Fall, kalter-kalter Fall
On my knees, thanking God that he got me through the pain
Auf Knien, danke Gott, dass er mich durch den Schmerz gebracht hat
Danger, danger
Gefahr, Gefahr
I don't fit in, I'm a stranger
Ich passe nicht rein, ich bin ein Fremder
Believer, believer
Gläubiger, Gläubiger
I can take out all the evil
Ich kann das Böse besiegen
Empowerment to all my people (woo)
Stärkung für all meine Leute (woo)
I can prove to you I'm a leader (Huncho)
Ich kann dir beweisen, dass ich ein Anführer bin (Huncho)
Run through the money, no Visa
Laufe durch das Geld, ohne Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Vergib mir, denn mein Leben ist illegal
Come on, say you want smoke come get it (wit' it)
Komm schon, sag, du willst Ärger, komm her (dabei)
You wanna play dumb, I'm with it (gang, gang, bag)
Du willst dumm spielen, ich bin dabei (Gang, Gang, Tasche)
Lookin' for the wave when we got it (wave)
Auf der Suche nach der Welle, wenn wir sie bekommen haben (Welle)
Bop-bop, that's a whole body (bop)
Bop-bop, das ist ein ganzer Körper (bop)
Danger, danger
Gefahr, Gefahr
I don't fit in, I'm a stranger
Ich passe nicht rein, ich bin ein Fremder
Believer, believer
Gläubiger, Gläubiger
I can take out all the evil
Ich kann das Böse besiegen
Empowerment to all my people
Stärkung für all meine Leute
I can prove to you I'm a leader
Ich kann dir beweisen, dass ich ein Anführer bin
Run through the money, no Visa
Laufe durch das Geld, ohne Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Vergib mir, denn mein Leben ist illegal
Danger, danger
Gefahr, Gefahr
I don't fit in, I'm a stranger
Ich passe nicht rein, ich bin ein Fremder
Believer, believer
Gläubiger, Gläubiger
I can take out all the evil
Ich kann das Böse besiegen
Empowerment to all my people
Stärkung für all meine Leute
I can prove to you I'm a leader
Ich kann dir beweisen, dass ich ein Anführer bin
Run through the money, no Visa
Laufe durch das Geld, ohne Visa
Forgive me 'cause my life illegal
Vergib mir, denn mein Leben ist illegal