Raro

Luiz Felipe Messias Lopes, Keylla Cristina dos Santos Batista, Bruno Alves

Testi Traduzione

Nosso tempo é tão caro
Nosso tempo é tão caro
Nosso tempo é tão caro
Diretamente
Estúdios Love Funk
Nosso tempo é tão caro
Nosso tempo é tão caro

O tempo passa, a hora passa e muitos não nota
E cada vez que o tempo passa eles perdem a hora
De dizer um te amo, de dizer que adora
De ser amigo e abraçar a pessoa que gosta

Eu vejo vários corações poluído no ar
Eu vejo um mundo mais gelado a cada episódio
Pois nunca tira um tempo pra ir te visitar
Mas tem o dia todo pra ir no velório

Muitos sabem o preço de um relógio
Mas não sabem dar valor ao seu tempo
Quantas pessoas dominada pelo ódio
E o amor ficando no esquecimento

Então abrace enquanto pode abraçar
Fale que ama enquanto é tempo de amar
E quando se tornar passado terá
Lembranças boas

Que essa brisa de amor se multiplique
Ninguém sabe a validade de quem vive
O nosso tempo é tão raro
O nosso tempo é tão caro

Que essa brisa de amor se multiplique
Ninguém sabe a validade de quem vive
O nosso tempo é tão raro
O nosso tempo é tão caro

Queria eu que todo mundo tivesse no mesmo barco
Minimamente preparado, MPB e Funk bom pra todo lado
Quem não gostou que 'tá errado

Então se não for pra somar, some
Herói pra mim é quem mata a fome
Meu Deus parece mais com uma mãe do que com um homem, é

Por nós, por Paulo Gustavo e cada vida da favela
Que o amor vença logo o ódio e torne a vida mais bela
Que a gente não aguenta mais ver nosso povo na miséria
É coisa séria

Que essa brisa de amor se multiplique
Ninguém sabe a validade de quem vive
O nosso tempo é tão raro
O nosso tempo é tão caro

Que essa brisa de amor se multiplique
Ninguém sabe a validade de quem vive
O nosso tempo é tão raro
O nosso tempo é tão caro

Que essa brisa de amor se multiplique
Ninguém sabe a validade de quem vive

O nosso tempo é tão raro
O nosso tempo é tão caro

Que essa brisa de amor se multiplique
Ninguém sabe a validade de quem vive
O nosso tempo é tão raro
O nosso tempo é tão caro

O nosso tempo é tão raro
O nosso tempo é tão caro

O nosso tempo é tão raro
O nosso tempo é tão caro

Nosso tempo é tão caro
Il nostro tempo è così prezioso
Nosso tempo é tão caro
Il nostro tempo è così prezioso
Nosso tempo é tão caro
Il nostro tempo è così prezioso
Diretamente
Direttamente
Estúdios Love Funk
Studi Love Funk
Nosso tempo é tão caro
Il nostro tempo è così prezioso
Nosso tempo é tão caro
Il nostro tempo è così prezioso
O tempo passa, a hora passa e muitos não nota
Il tempo passa, l'ora passa e molti non se ne accorgono
E cada vez que o tempo passa eles perdem a hora
E ogni volta che il tempo passa perdono l'occasione
De dizer um te amo, de dizer que adora
Di dire ti amo, di dire che adorano
De ser amigo e abraçar a pessoa que gosta
Di essere amici e abbracciare la persona che amano
Eu vejo vários corações poluído no ar
Vedo tanti cuori inquinati nell'aria
Eu vejo um mundo mais gelado a cada episódio
Vedo un mondo sempre più freddo ad ogni episodio
Pois nunca tira um tempo pra ir te visitar
Perché non si prende mai il tempo per venirti a trovare
Mas tem o dia todo pra ir no velório
Ma ha tutto il giorno per andare al funerale
Muitos sabem o preço de um relógio
Molti conoscono il prezzo di un orologio
Mas não sabem dar valor ao seu tempo
Ma non sanno dare valore al loro tempo
Quantas pessoas dominada pelo ódio
Quante persone dominate dall'odio
E o amor ficando no esquecimento
E l'amore che cade nell'oblio
Então abrace enquanto pode abraçar
Quindi abbraccia mentre puoi abbracciare
Fale que ama enquanto é tempo de amar
Dì che ami mentre c'è tempo per amare
E quando se tornar passado terá
E quando diventerà passato avrai
Lembranças boas
Bei ricordi
Que essa brisa de amor se multiplique
Che questa brezza d'amore si moltiplichi
Ninguém sabe a validade de quem vive
Nessuno conosce la validità di chi vive
O nosso tempo é tão raro
Il nostro tempo è così raro
O nosso tempo é tão caro
Il nostro tempo è così prezioso
Que essa brisa de amor se multiplique
Che questa brezza d'amore si moltiplichi
Ninguém sabe a validade de quem vive
Nessuno conosce la validità di chi vive
O nosso tempo é tão raro
Il nostro tempo è così raro
O nosso tempo é tão caro
Il nostro tempo è così prezioso
Queria eu que todo mundo tivesse no mesmo barco
Vorrei che tutti fossero sulla stessa barca
Minimamente preparado, MPB e Funk bom pra todo lado
Minimamente preparati, MPB e Funk buono per tutti
Quem não gostou que 'tá errado
Chi non ha apprezzato è nel torto
Então se não for pra somar, some
Quindi se non sei qui per sommare, scompare
Herói pra mim é quem mata a fome
Eroe per me è chi combatte la fame
Meu Deus parece mais com uma mãe do que com um homem, é
Il mio Dio assomiglia più a una madre che a un uomo, è
Por nós, por Paulo Gustavo e cada vida da favela
Per noi, per Paulo Gustavo e per ogni vita della favela
Que o amor vença logo o ódio e torne a vida mais bela
Che l'amore vinca presto l'odio e renda la vita più bella
Que a gente não aguenta mais ver nosso povo na miséria
Non ne possiamo più di vedere il nostro popolo nella miseria
É coisa séria
È una cosa seria
Que essa brisa de amor se multiplique
Che questa brezza d'amore si moltiplichi
Ninguém sabe a validade de quem vive
Nessuno conosce la validità di chi vive
O nosso tempo é tão raro
Il nostro tempo è così raro
O nosso tempo é tão caro
Il nostro tempo è così prezioso
Que essa brisa de amor se multiplique
Che questa brezza d'amore si moltiplichi
Ninguém sabe a validade de quem vive
Nessuno conosce la validità di chi vive
O nosso tempo é tão raro
Il nostro tempo è così raro
O nosso tempo é tão caro
Il nostro tempo è così prezioso
Que essa brisa de amor se multiplique
Che questa brezza d'amore si moltiplichi
Ninguém sabe a validade de quem vive
Nessuno conosce la validità di chi vive
O nosso tempo é tão raro
Il nostro tempo è così raro
O nosso tempo é tão caro
Il nostro tempo è così prezioso
Que essa brisa de amor se multiplique
Che questa brezza d'amore si moltiplichi
Ninguém sabe a validade de quem vive
Nessuno conosce la validità di chi vive
O nosso tempo é tão raro
Il nostro tempo è così raro
O nosso tempo é tão caro
Il nostro tempo è così prezioso
O nosso tempo é tão raro
Il nostro tempo è così raro
O nosso tempo é tão caro
Il nostro tempo è così prezioso
O nosso tempo é tão raro
Il nostro tempo è così raro
O nosso tempo é tão caro
Il nostro tempo è così prezioso
Nosso tempo é tão caro
Our time is so precious
Nosso tempo é tão caro
Our time is so precious
Nosso tempo é tão caro
Our time is so precious
Diretamente
Directly
Estúdios Love Funk
Love Funk Studios
Nosso tempo é tão caro
Our time is so precious
Nosso tempo é tão caro
Our time is so precious
O tempo passa, a hora passa e muitos não nota
Time passes, the hour passes and many don't notice
E cada vez que o tempo passa eles perdem a hora
And every time time passes they miss the chance
De dizer um te amo, de dizer que adora
To say I love you, to say they adore
De ser amigo e abraçar a pessoa que gosta
To be a friend and hug the person they like
Eu vejo vários corações poluído no ar
I see several hearts polluted in the air
Eu vejo um mundo mais gelado a cada episódio
I see a colder world with each episode
Pois nunca tira um tempo pra ir te visitar
Because they never take time to visit you
Mas tem o dia todo pra ir no velório
But they have all day to go to the funeral
Muitos sabem o preço de um relógio
Many know the price of a watch
Mas não sabem dar valor ao seu tempo
But they don't know how to value their time
Quantas pessoas dominada pelo ódio
How many people are dominated by hatred
E o amor ficando no esquecimento
And love is being forgotten
Então abrace enquanto pode abraçar
So hug while you can hug
Fale que ama enquanto é tempo de amar
Say you love while there is time to love
E quando se tornar passado terá
And when it becomes past you will have
Lembranças boas
Good memories
Que essa brisa de amor se multiplique
May this breeze of love multiply
Ninguém sabe a validade de quem vive
No one knows the lifespan of those who live
O nosso tempo é tão raro
Our time is so rare
O nosso tempo é tão caro
Our time is so precious
Que essa brisa de amor se multiplique
May this breeze of love multiply
Ninguém sabe a validade de quem vive
No one knows the lifespan of those who live
O nosso tempo é tão raro
Our time is so rare
O nosso tempo é tão caro
Our time is so precious
Queria eu que todo mundo tivesse no mesmo barco
I wish everyone was in the same boat
Minimamente preparado, MPB e Funk bom pra todo lado
Minimally prepared, MPB and good Funk for everyone
Quem não gostou que 'tá errado
Whoever didn't like it is wrong
Então se não for pra somar, some
So if you're not going to add, disappear
Herói pra mim é quem mata a fome
A hero to me is the one who kills hunger
Meu Deus parece mais com uma mãe do que com um homem, é
My God looks more like a mother than a man, yes
Por nós, por Paulo Gustavo e cada vida da favela
For us, for Paulo Gustavo and every life in the favela
Que o amor vença logo o ódio e torne a vida mais bela
May love soon overcome hatred and make life more beautiful
Que a gente não aguenta mais ver nosso povo na miséria
We can't stand to see our people in misery anymore
É coisa séria
It's serious
Que essa brisa de amor se multiplique
May this breeze of love multiply
Ninguém sabe a validade de quem vive
No one knows the lifespan of those who live
O nosso tempo é tão raro
Our time is so rare
O nosso tempo é tão caro
Our time is so precious
Que essa brisa de amor se multiplique
May this breeze of love multiply
Ninguém sabe a validade de quem vive
No one knows the lifespan of those who live
O nosso tempo é tão raro
Our time is so rare
O nosso tempo é tão caro
Our time is so precious
Que essa brisa de amor se multiplique
May this breeze of love multiply
Ninguém sabe a validade de quem vive
No one knows the lifespan of those who live
O nosso tempo é tão raro
Our time is so rare
O nosso tempo é tão caro
Our time is so precious
Que essa brisa de amor se multiplique
May this breeze of love multiply
Ninguém sabe a validade de quem vive
No one knows the lifespan of those who live
O nosso tempo é tão raro
Our time is so rare
O nosso tempo é tão caro
Our time is so precious
O nosso tempo é tão raro
Our time is so rare
O nosso tempo é tão caro
Our time is so precious
O nosso tempo é tão raro
Our time is so rare
O nosso tempo é tão caro
Our time is so precious
Nosso tempo é tão caro
Nuestro tiempo es tan caro
Nosso tempo é tão caro
Nuestro tiempo es tan caro
Nosso tempo é tão caro
Nuestro tiempo es tan caro
Diretamente
Directamente
Estúdios Love Funk
Estudios Love Funk
Nosso tempo é tão caro
Nuestro tiempo es tan caro
Nosso tempo é tão caro
Nuestro tiempo es tan caro
O tempo passa, a hora passa e muitos não nota
El tiempo pasa, la hora pasa y muchos no se dan cuenta
E cada vez que o tempo passa eles perdem a hora
Y cada vez que el tiempo pasa, ellos pierden la hora
De dizer um te amo, de dizer que adora
Para decir un te amo, para decir que adora
De ser amigo e abraçar a pessoa que gosta
Para ser amigo y abrazar a la persona que le gusta
Eu vejo vários corações poluído no ar
Veo varios corazones contaminados en el aire
Eu vejo um mundo mais gelado a cada episódio
Veo un mundo más frío con cada episodio
Pois nunca tira um tempo pra ir te visitar
Porque nunca se toma un tiempo para ir a visitarte
Mas tem o dia todo pra ir no velório
Pero tiene todo el día para ir al velorio
Muitos sabem o preço de um relógio
Muchos saben el precio de un reloj
Mas não sabem dar valor ao seu tempo
Pero no saben valorar su tiempo
Quantas pessoas dominada pelo ódio
Cuántas personas dominadas por el odio
E o amor ficando no esquecimento
Y el amor quedando en el olvido
Então abrace enquanto pode abraçar
Entonces abraza mientras puedes abrazar
Fale que ama enquanto é tempo de amar
Dile que amas mientras hay tiempo para amar
E quando se tornar passado terá
Y cuando se convierta en pasado tendrás
Lembranças boas
Buenos recuerdos
Que essa brisa de amor se multiplique
Que esta brisa de amor se multiplique
Ninguém sabe a validade de quem vive
Nadie sabe la validez de quien vive
O nosso tempo é tão raro
Nuestro tiempo es tan raro
O nosso tempo é tão caro
Nuestro tiempo es tan caro
Que essa brisa de amor se multiplique
Que esta brisa de amor se multiplique
Ninguém sabe a validade de quem vive
Nadie sabe la validez de quien vive
O nosso tempo é tão raro
Nuestro tiempo es tan raro
O nosso tempo é tão caro
Nuestro tiempo es tan caro
Queria eu que todo mundo tivesse no mesmo barco
Ojalá que todo el mundo estuviera en el mismo barco
Minimamente preparado, MPB e Funk bom pra todo lado
Mínimamente preparado, MPB y Funk bueno para todos lados
Quem não gostou que 'tá errado
Quien no le gustó que 'está equivocado
Então se não for pra somar, some
Entonces si no es para sumar, suma
Herói pra mim é quem mata a fome
Héroe para mí es quien mata el hambre
Meu Deus parece mais com uma mãe do que com um homem, é
Mi Dios parece más una madre que un hombre, es
Por nós, por Paulo Gustavo e cada vida da favela
Por nosotros, por Paulo Gustavo y cada vida de la favela
Que o amor vença logo o ódio e torne a vida mais bela
Que el amor venza pronto al odio y haga la vida más bella
Que a gente não aguenta mais ver nosso povo na miséria
Que ya no podemos soportar ver a nuestro pueblo en la miseria
É coisa séria
Es algo serio
Que essa brisa de amor se multiplique
Que esta brisa de amor se multiplique
Ninguém sabe a validade de quem vive
Nadie sabe la validez de quien vive
O nosso tempo é tão raro
Nuestro tiempo es tan raro
O nosso tempo é tão caro
Nuestro tiempo es tan caro
Que essa brisa de amor se multiplique
Que esta brisa de amor se multiplique
Ninguém sabe a validade de quem vive
Nadie sabe la validez de quien vive
O nosso tempo é tão raro
Nuestro tiempo es tan raro
O nosso tempo é tão caro
Nuestro tiempo es tan caro
Que essa brisa de amor se multiplique
Que esta brisa de amor se multiplique
Ninguém sabe a validade de quem vive
Nadie sabe la validez de quien vive
O nosso tempo é tão raro
Nuestro tiempo es tan raro
O nosso tempo é tão caro
Nuestro tiempo es tan caro
Que essa brisa de amor se multiplique
Que esta brisa de amor se multiplique
Ninguém sabe a validade de quem vive
Nadie sabe la validez de quien vive
O nosso tempo é tão raro
Nuestro tiempo es tan raro
O nosso tempo é tão caro
Nuestro tiempo es tan caro
O nosso tempo é tão raro
Nuestro tiempo es tan raro
O nosso tempo é tão caro
Nuestro tiempo es tan caro
O nosso tempo é tão raro
Nuestro tiempo es tan raro
O nosso tempo é tão caro
Nuestro tiempo es tan caro
Nosso tempo é tão caro
Notre temps est si précieux
Nosso tempo é tão caro
Notre temps est si précieux
Nosso tempo é tão caro
Notre temps est si précieux
Diretamente
Directement
Estúdios Love Funk
Studios Love Funk
Nosso tempo é tão caro
Notre temps est si précieux
Nosso tempo é tão caro
Notre temps est si précieux
O tempo passa, a hora passa e muitos não nota
Le temps passe, l'heure passe et beaucoup ne le remarquent pas
E cada vez que o tempo passa eles perdem a hora
Et chaque fois que le temps passe, ils perdent l'heure
De dizer um te amo, de dizer que adora
Pour dire je t'aime, pour dire qu'ils adorent
De ser amigo e abraçar a pessoa que gosta
Pour être un ami et embrasser la personne qu'ils aiment
Eu vejo vários corações poluído no ar
Je vois plusieurs cœurs pollués dans l'air
Eu vejo um mundo mais gelado a cada episódio
Je vois un monde de plus en plus froid à chaque épisode
Pois nunca tira um tempo pra ir te visitar
Car il ne prend jamais le temps de venir te rendre visite
Mas tem o dia todo pra ir no velório
Mais il a toute la journée pour aller à l'enterrement
Muitos sabem o preço de um relógio
Beaucoup connaissent le prix d'une montre
Mas não sabem dar valor ao seu tempo
Mais ne savent pas apprécier leur temps
Quantas pessoas dominada pelo ódio
Combien de personnes sont dominées par la haine
E o amor ficando no esquecimento
Et l'amour est oublié
Então abrace enquanto pode abraçar
Alors embrasse pendant que tu peux embrasser
Fale que ama enquanto é tempo de amar
Dis que tu aimes pendant qu'il est temps d'aimer
E quando se tornar passado terá
Et quand cela deviendra du passé, tu auras
Lembranças boas
De bons souvenirs
Que essa brisa de amor se multiplique
Que cette brise d'amour se multiplie
Ninguém sabe a validade de quem vive
Personne ne connaît la durée de vie de ceux qui vivent
O nosso tempo é tão raro
Notre temps est si rare
O nosso tempo é tão caro
Notre temps est si précieux
Que essa brisa de amor se multiplique
Que cette brise d'amour se multiplie
Ninguém sabe a validade de quem vive
Personne ne connaît la durée de vie de ceux qui vivent
O nosso tempo é tão raro
Notre temps est si rare
O nosso tempo é tão caro
Notre temps est si précieux
Queria eu que todo mundo tivesse no mesmo barco
J'aimerais que tout le monde soit dans le même bateau
Minimamente preparado, MPB e Funk bom pra todo lado
Minimalement préparé, MPB et Funk bon pour tout le monde
Quem não gostou que 'tá errado
Celui qui n'a pas aimé a tort
Então se não for pra somar, some
Alors si ce n'est pas pour ajouter, disparais
Herói pra mim é quem mata a fome
Un héros pour moi est celui qui tue la faim
Meu Deus parece mais com uma mãe do que com um homem, é
Mon Dieu ressemble plus à une mère qu'à un homme, c'est
Por nós, por Paulo Gustavo e cada vida da favela
Pour nous, pour Paulo Gustavo et chaque vie de la favela
Que o amor vença logo o ódio e torne a vida mais bela
Que l'amour vainc rapidement la haine et rend la vie plus belle
Que a gente não aguenta mais ver nosso povo na miséria
On ne supporte plus de voir notre peuple dans la misère
É coisa séria
C'est sérieux
Que essa brisa de amor se multiplique
Que cette brise d'amour se multiplie
Ninguém sabe a validade de quem vive
Personne ne connaît la durée de vie de ceux qui vivent
O nosso tempo é tão raro
Notre temps est si rare
O nosso tempo é tão caro
Notre temps est si précieux
Que essa brisa de amor se multiplique
Que cette brise d'amour se multiplie
Ninguém sabe a validade de quem vive
Personne ne connaît la durée de vie de ceux qui vivent
O nosso tempo é tão raro
Notre temps est si rare
O nosso tempo é tão caro
Notre temps est si précieux
Que essa brisa de amor se multiplique
Que cette brise d'amour se multiplie
Ninguém sabe a validade de quem vive
Personne ne connaît la durée de vie de ceux qui vivent
O nosso tempo é tão raro
Notre temps est si rare
O nosso tempo é tão caro
Notre temps est si précieux
Que essa brisa de amor se multiplique
Que cette brise d'amour se multiplie
Ninguém sabe a validade de quem vive
Personne ne connaît la durée de vie de ceux qui vivent
O nosso tempo é tão raro
Notre temps est si rare
O nosso tempo é tão caro
Notre temps est si précieux
O nosso tempo é tão raro
Notre temps est si rare
O nosso tempo é tão caro
Notre temps est si précieux
O nosso tempo é tão raro
Notre temps est si rare
O nosso tempo é tão caro
Notre temps est si précieux
Nosso tempo é tão caro
Unsere Zeit ist so kostbar
Nosso tempo é tão caro
Unsere Zeit ist so kostbar
Nosso tempo é tão caro
Unsere Zeit ist so kostbar
Diretamente
Direkt
Estúdios Love Funk
Love Funk Studios
Nosso tempo é tão caro
Unsere Zeit ist so kostbar
Nosso tempo é tão caro
Unsere Zeit ist so kostbar
O tempo passa, a hora passa e muitos não nota
Die Zeit vergeht, die Stunde vergeht und viele bemerken es nicht
E cada vez que o tempo passa eles perdem a hora
Und jedes Mal, wenn die Zeit vergeht, verpassen sie die Gelegenheit
De dizer um te amo, de dizer que adora
Um ein „Ich liebe dich“ zu sagen, um zu sagen, dass sie verehren
De ser amigo e abraçar a pessoa que gosta
Um ein Freund zu sein und die Person, die sie mögen, zu umarmen
Eu vejo vários corações poluído no ar
Ich sehe viele verschmutzte Herzen in der Luft
Eu vejo um mundo mais gelado a cada episódio
Ich sehe eine immer kältere Welt mit jeder Episode
Pois nunca tira um tempo pra ir te visitar
Denn sie nehmen sich nie die Zeit, dich zu besuchen
Mas tem o dia todo pra ir no velório
Aber sie haben den ganzen Tag Zeit, um zur Beerdigung zu gehen
Muitos sabem o preço de um relógio
Viele kennen den Preis einer Uhr
Mas não sabem dar valor ao seu tempo
Aber sie wissen nicht, ihre Zeit zu schätzen
Quantas pessoas dominada pelo ódio
Wie viele Menschen werden vom Hass beherrscht
E o amor ficando no esquecimento
Und die Liebe gerät in Vergessenheit
Então abrace enquanto pode abraçar
Also umarme, solange du umarmen kannst
Fale que ama enquanto é tempo de amar
Sage, dass du liebst, solange es Zeit zum Lieben gibt
E quando se tornar passado terá
Und wenn es Vergangenheit wird, wirst du haben
Lembranças boas
Gute Erinnerungen
Que essa brisa de amor se multiplique
Möge dieser Hauch von Liebe sich vermehren
Ninguém sabe a validade de quem vive
Niemand kennt die Haltbarkeit des Lebens
O nosso tempo é tão raro
Unsere Zeit ist so selten
O nosso tempo é tão caro
Unsere Zeit ist so kostbar
Que essa brisa de amor se multiplique
Möge dieser Hauch von Liebe sich vermehren
Ninguém sabe a validade de quem vive
Niemand kennt die Haltbarkeit des Lebens
O nosso tempo é tão raro
Unsere Zeit ist so selten
O nosso tempo é tão caro
Unsere Zeit ist so kostbar
Queria eu que todo mundo tivesse no mesmo barco
Ich wünschte, alle wären im selben Boot
Minimamente preparado, MPB e Funk bom pra todo lado
Mindestens vorbereitet, MPB und guter Funk für alle
Quem não gostou que 'tá errado
Wer es nicht mag, liegt falsch
Então se não for pra somar, some
Also, wenn du nicht dazu beitragen kannst, verschwinde
Herói pra mim é quem mata a fome
Ein Held für mich ist der, der den Hunger stillt
Meu Deus parece mais com uma mãe do que com um homem, é
Mein Gott sieht eher aus wie eine Mutter als wie ein Mann, ja
Por nós, por Paulo Gustavo e cada vida da favela
Für uns, für Paulo Gustavo und jedes Leben in der Favela
Que o amor vença logo o ódio e torne a vida mais bela
Möge die Liebe bald den Hass besiegen und das Leben schöner machen
Que a gente não aguenta mais ver nosso povo na miséria
Wir können es nicht mehr ertragen, unser Volk in Armut zu sehen
É coisa séria
Es ist ernst
Que essa brisa de amor se multiplique
Möge dieser Hauch von Liebe sich vermehren
Ninguém sabe a validade de quem vive
Niemand kennt die Haltbarkeit des Lebens
O nosso tempo é tão raro
Unsere Zeit ist so selten
O nosso tempo é tão caro
Unsere Zeit ist so kostbar
Que essa brisa de amor se multiplique
Möge dieser Hauch von Liebe sich vermehren
Ninguém sabe a validade de quem vive
Niemand kennt die Haltbarkeit des Lebens
O nosso tempo é tão raro
Unsere Zeit ist so selten
O nosso tempo é tão caro
Unsere Zeit ist so kostbar
Que essa brisa de amor se multiplique
Möge dieser Hauch von Liebe sich vermehren
Ninguém sabe a validade de quem vive
Niemand kennt die Haltbarkeit des Lebens
O nosso tempo é tão raro
Unsere Zeit ist so selten
O nosso tempo é tão caro
Unsere Zeit ist so kostbar
Que essa brisa de amor se multiplique
Möge dieser Hauch von Liebe sich vermehren
Ninguém sabe a validade de quem vive
Niemand kennt die Haltbarkeit des Lebens
O nosso tempo é tão raro
Unsere Zeit ist so selten
O nosso tempo é tão caro
Unsere Zeit ist so kostbar
O nosso tempo é tão raro
Unsere Zeit ist so selten
O nosso tempo é tão caro
Unsere Zeit ist so kostbar
O nosso tempo é tão raro
Unsere Zeit ist so selten
O nosso tempo é tão caro
Unsere Zeit ist so kostbar

Curiosità sulla canzone Raro di Mc Lipi

Quando è stata rilasciata la canzone “Raro” di Mc Lipi?
La canzone Raro è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Raro”.
Chi ha composto la canzone “Raro” di di Mc Lipi?
La canzone “Raro” di di Mc Lipi è stata composta da Luiz Felipe Messias Lopes, Keylla Cristina dos Santos Batista, Bruno Alves.

Canzoni più popolari di Mc Lipi

Altri artisti di Funk