Mundo Pequeno

Fernanda Adrielli, Pedro Maia Tempester

Testi Traduzione

Uh, uh
(Murilo), LT, Gaab
Ahn

Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Eu não 'tava nem te vendo
Eu sonhei com esse momento
E hoje 'tamo aqui
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí

Me prende, menina, não deixa eu fugir
Eu já me encontrei, mas eu já me perdi
Leal, real, sensual não tem
Eu sei muito bem, já peguei mais de cem
Eu quero dar uma sumida
Tomar um sol lá na praia em Ibiza
Comprei passagem, meu amor, é só de ida
Se você for não fala pra nenhuma amiga
Não tem briga, não
Presta atenção
Maloqueiro tem a marra, mas tem coração

Ô, menina, como esse mundo é pequeno
E eu não 'tava nem te vendo
Eu sonhei com esse momento
E hoje 'tamo aqui
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Eu não 'tava nem te vendo
Eu sonhei com esse momento
E hoje 'tamo aqui
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí

Quando eu acordar e pensar em você
Promete lembrar e não me esquecer
Me chama
Quando quiser um rolê, você, à mercê
Na minha Merce'

Você deixou de lado os amigo'
Pra dar perdido no baile comigo
Vou te contar, mas isso é sigilo
Essa manhã eu sonhei contigo
Prometo não contar pras amiga'
Você promete não contar pros amigo'
'To ligada que não é caso sério
Então não queima o nosso filme
Caralho, ahn
De rolê em Cancún, somos eu e tu
Me fode na sacada bolando mais um
Na pista de Mercedes sem rumo algum
Te chupo enquanto o carro faz vrum, vrum

Que mundo pequeno, oh, nem 'tava te vendo
Oh, sonhando acordado, oh, me sinto pasmo
Ela é primeira-dama, ama rolê em Copacabana
Se tirar eu dela, a coisa já fica séria
É igual tirar doce de criança
O porquê eu não tenho
Sempre que ela diz "vem"
Eu me sinto tão bem
Eu me sinto tão bem
O porquê eu não tenho
Sempre que ela diz "vem"
Eu me sinto tão bem
Eu me sinto tão bem

Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Eu não 'tava nem te vendo
Eu sonhei com esse momento
E hoje 'tamo aqui
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
E hoje 'tamo aqui

Uh, uh
Uh, uh
(Murilo), LT, Gaab
(Murilo), LT, Gaab
Ahn
Ahn
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, ragazza, come questo mondo è piccolo
Eu não 'tava nem te vendo
Non ti stavo nemmeno vedendo
Eu sonhei com esse momento
Ho sognato questo momento
E hoje 'tamo aqui
E oggi siamo qui
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Volevo raccontarti cosa sto vivendo
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
Ma tu già sai cosa sto facendo in giro da solo
Me prende, menina, não deixa eu fugir
Mi trattiene, ragazza, non lasciarmi scappare
Eu já me encontrei, mas eu já me perdi
Mi sono già trovato, ma mi sono già perso
Leal, real, sensual não tem
Leale, reale, sensuale non c'è
Eu sei muito bem, já peguei mais de cem
Lo so molto bene, ne ho avuto più di cento
Eu quero dar uma sumida
Voglio sparire
Tomar um sol lá na praia em Ibiza
Prendere un po' di sole sulla spiaggia a Ibiza
Comprei passagem, meu amor, é só de ida
Ho comprato un biglietto, amore mio, solo di andata
Se você for não fala pra nenhuma amiga
Se vieni non dirlo a nessuna amica
Não tem briga, não
Non c'è litigio, no
Presta atenção
Presta attenzione
Maloqueiro tem a marra, mas tem coração
Il teppista ha l'arroganza, ma ha anche il cuore
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, ragazza, come questo mondo è piccolo
E eu não 'tava nem te vendo
E non ti stavo nemmeno vedendo
Eu sonhei com esse momento
Ho sognato questo momento
E hoje 'tamo aqui
E oggi siamo qui
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Volevo raccontarti cosa sto vivendo
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
Ma tu già sai cosa sto facendo in giro da solo
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, ragazza, come questo mondo è piccolo
Eu não 'tava nem te vendo
Non ti stavo nemmeno vedendo
Eu sonhei com esse momento
Ho sognato questo momento
E hoje 'tamo aqui
E oggi siamo qui
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Volevo raccontarti cosa sto vivendo
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
Ma tu già sai cosa sto facendo in giro da solo
Quando eu acordar e pensar em você
Quando mi sveglio e penso a te
Promete lembrar e não me esquecer
Prometti di ricordare e non dimenticarmi
Me chama
Chiamami
Quando quiser um rolê, você, à mercê
Quando vuoi fare un giro, tu, a tua disposizione
Na minha Merce'
Nella mia Merce'
Você deixou de lado os amigo'
Hai lasciato da parte gli amici
Pra dar perdido no baile comigo
Per sparire alla festa con me
Vou te contar, mas isso é sigilo
Ti dirò, ma questo è un segreto
Essa manhã eu sonhei contigo
Questa mattina ho sognato te
Prometo não contar pras amiga'
Prometto di non dirlo alle amiche
Você promete não contar pros amigo'
Prometti di non dirlo agli amici
'To ligada que não é caso sério
So che non è una cosa seria
Então não queima o nosso filme
Quindi non rovinare il nostro film
Caralho, ahn
Cazzo, ahn
De rolê em Cancún, somos eu e tu
In giro a Cancún, siamo io e te
Me fode na sacada bolando mais um
Mi scopi sul balcone mentre ne arrotolo un altro
Na pista de Mercedes sem rumo algum
In pista con la Mercedes senza una meta
Te chupo enquanto o carro faz vrum, vrum
Ti lecco mentre la macchina fa vrum, vrum
Que mundo pequeno, oh, nem 'tava te vendo
Che mondo piccolo, oh, non ti stavo nemmeno vedendo
Oh, sonhando acordado, oh, me sinto pasmo
Oh, sognando a occhi aperti, oh, mi sento stupito
Ela é primeira-dama, ama rolê em Copacabana
Lei è la prima dama, ama fare festa a Copacabana
Se tirar eu dela, a coisa já fica séria
Se la tolgo da lei, le cose diventano serie
É igual tirar doce de criança
È come togliere un dolce a un bambino
O porquê eu não tenho
Il perché non lo so
Sempre que ela diz "vem"
Ogni volta che lei dice "vieni"
Eu me sinto tão bem
Mi sento così bene
Eu me sinto tão bem
Mi sento così bene
O porquê eu não tenho
Il perché non lo so
Sempre que ela diz "vem"
Ogni volta che lei dice "vieni"
Eu me sinto tão bem
Mi sento così bene
Eu me sinto tão bem
Mi sento così bene
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, ragazza, come questo mondo è piccolo
Eu não 'tava nem te vendo
Non ti stavo nemmeno vedendo
Eu sonhei com esse momento
Ho sognato questo momento
E hoje 'tamo aqui
E oggi siamo qui
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Volevo raccontarti cosa sto vivendo
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
Ma tu già sai cosa sto facendo in giro da solo
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, ragazza, come questo mondo è piccolo
E hoje 'tamo aqui
E oggi siamo qui
Uh, uh
Uh, uh
(Murilo), LT, Gaab
(Murilo), LT, Gaab
Ahn
Ahn
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, girl, how small this world is
Eu não 'tava nem te vendo
I wasn't even seeing you
Eu sonhei com esse momento
I dreamed of this moment
E hoje 'tamo aqui
And today we're here
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
I wanted to tell you what I'm living
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
But you already know what I'm doing out there
Me prende, menina, não deixa eu fugir
Hold me, girl, don't let me run away
Eu já me encontrei, mas eu já me perdi
I've found myself, but I've lost myself
Leal, real, sensual não tem
Loyal, real, sensual there's none
Eu sei muito bem, já peguei mais de cem
I know very well, I've had more than a hundred
Eu quero dar uma sumida
I want to disappear
Tomar um sol lá na praia em Ibiza
Take a sunbath on the beach in Ibiza
Comprei passagem, meu amor, é só de ida
I bought a ticket, my love, it's one way
Se você for não fala pra nenhuma amiga
If you go don't tell any friend
Não tem briga, não
There's no fight, no
Presta atenção
Pay attention
Maloqueiro tem a marra, mas tem coração
The thug has the swagger, but has a heart
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, girl, how small this world is
E eu não 'tava nem te vendo
And I wasn't even seeing you
Eu sonhei com esse momento
I dreamed of this moment
E hoje 'tamo aqui
And today we're here
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
I wanted to tell you what I'm living
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
But you already know what I'm doing out there
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, girl, how small this world is
Eu não 'tava nem te vendo
I wasn't even seeing you
Eu sonhei com esse momento
I dreamed of this moment
E hoje 'tamo aqui
And today we're here
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
I wanted to tell you what I'm living
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
But you already know what I'm doing out there
Quando eu acordar e pensar em você
When I wake up and think of you
Promete lembrar e não me esquecer
Promise to remember and not forget me
Me chama
Call me
Quando quiser um rolê, você, à mercê
Whenever you want a ride, you, at your mercy
Na minha Merce'
In my Mercedes
Você deixou de lado os amigo'
You left your friends aside
Pra dar perdido no baile comigo
To get lost in the party with me
Vou te contar, mas isso é sigilo
I'll tell you, but this is confidential
Essa manhã eu sonhei contigo
This morning I dreamed of you
Prometo não contar pras amiga'
I promise not to tell the girls
Você promete não contar pros amigo'
You promise not to tell the boys
'To ligada que não é caso sério
I know it's not serious
Então não queima o nosso filme
So don't ruin our movie
Caralho, ahn
Damn, ahn
De rolê em Cancún, somos eu e tu
Riding in Cancun, it's just you and me
Me fode na sacada bolando mais um
Fuck me on the balcony rolling another one
Na pista de Mercedes sem rumo algum
On the Mercedes track without any direction
Te chupo enquanto o carro faz vrum, vrum
I suck you while the car goes vroom, vroom
Que mundo pequeno, oh, nem 'tava te vendo
What a small world, oh, I wasn't even seeing you
Oh, sonhando acordado, oh, me sinto pasmo
Oh, daydreaming, oh, I feel amazed
Ela é primeira-dama, ama rolê em Copacabana
She's the first lady, loves to party in Copacabana
Se tirar eu dela, a coisa já fica séria
If you take me away from her, things get serious
É igual tirar doce de criança
It's like taking candy from a child
O porquê eu não tenho
The reason I don't have
Sempre que ela diz "vem"
Every time she says "come"
Eu me sinto tão bem
I feel so good
Eu me sinto tão bem
I feel so good
O porquê eu não tenho
The reason I don't have
Sempre que ela diz "vem"
Every time she says "come"
Eu me sinto tão bem
I feel so good
Eu me sinto tão bem
I feel so good
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, girl, how small this world is
Eu não 'tava nem te vendo
I wasn't even seeing you
Eu sonhei com esse momento
I dreamed of this moment
E hoje 'tamo aqui
And today we're here
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
I wanted to tell you what I'm living
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
But you already know what I'm doing out there
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, girl, how small this world is
E hoje 'tamo aqui
And today we're here
Uh, uh
Uh, uh
(Murilo), LT, Gaab
(Murilo), LT, Gaab
Ahn
Ahn
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, niña, cómo este mundo es pequeño
Eu não 'tava nem te vendo
Ni siquiera te estaba viendo
Eu sonhei com esse momento
Soñé con este momento
E hoje 'tamo aqui
Y hoy estamos aquí
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Quería contarte lo que estoy viviendo
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
Pero ya sabes lo que estoy haciendo suelto por ahí
Me prende, menina, não deixa eu fugir
Detenme, niña, no me dejes huir
Eu já me encontrei, mas eu já me perdi
Ya me encontré, pero ya me perdí
Leal, real, sensual não tem
Leal, real, sensual no hay
Eu sei muito bem, já peguei mais de cem
Lo sé muy bien, ya he tenido más de cien
Eu quero dar uma sumida
Quiero desaparecer
Tomar um sol lá na praia em Ibiza
Tomar el sol en la playa en Ibiza
Comprei passagem, meu amor, é só de ida
Compré un billete, mi amor, es solo de ida
Se você for não fala pra nenhuma amiga
Si vas, no se lo digas a ninguna amiga
Não tem briga, não
No hay pelea, no
Presta atenção
Presta atención
Maloqueiro tem a marra, mas tem coração
El chico de la calle tiene actitud, pero tiene corazón
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, niña, cómo este mundo es pequeño
E eu não 'tava nem te vendo
Y ni siquiera te estaba viendo
Eu sonhei com esse momento
Soñé con este momento
E hoje 'tamo aqui
Y hoy estamos aquí
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Quería contarte lo que estoy viviendo
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
Pero ya sabes lo que estoy haciendo suelto por ahí
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, niña, cómo este mundo es pequeño
Eu não 'tava nem te vendo
Ni siquiera te estaba viendo
Eu sonhei com esse momento
Soñé con este momento
E hoje 'tamo aqui
Y hoy estamos aquí
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Quería contarte lo que estoy viviendo
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
Pero ya sabes lo que estoy haciendo suelto por ahí
Quando eu acordar e pensar em você
Cuando me despierte y piense en ti
Promete lembrar e não me esquecer
Promete recordar y no olvidarme
Me chama
Llámame
Quando quiser um rolê, você, à mercê
Cuando quieras salir, tú, a tu merced
Na minha Merce'
En mi Merce'
Você deixou de lado os amigo'
Dejaste a tus amigos de lado
Pra dar perdido no baile comigo
Para desaparecer en la fiesta conmigo
Vou te contar, mas isso é sigilo
Te lo diré, pero esto es confidencial
Essa manhã eu sonhei contigo
Esta mañana soñé contigo
Prometo não contar pras amiga'
Prometo no contárselo a las amigas
Você promete não contar pros amigo'
Prometes no contárselo a los amigos
'To ligada que não é caso sério
Sé que no es nada serio
Então não queima o nosso filme
Así que no arruines nuestra película
Caralho, ahn
Carajo, ahn
De rolê em Cancún, somos eu e tu
De paseo en Cancún, somos tú y yo
Me fode na sacada bolando mais um
Fóllame en el balcón mientras preparo otro
Na pista de Mercedes sem rumo algum
En la pista de Mercedes sin rumbo alguno
Te chupo enquanto o carro faz vrum, vrum
Te chupo mientras el coche hace vrum, vrum
Que mundo pequeno, oh, nem 'tava te vendo
Qué mundo tan pequeño, oh, ni siquiera te estaba viendo
Oh, sonhando acordado, oh, me sinto pasmo
Oh, soñando despierto, oh, me siento pasmado
Ela é primeira-dama, ama rolê em Copacabana
Ella es la primera dama, ama salir en Copacabana
Se tirar eu dela, a coisa já fica séria
Si la separo de mí, las cosas se ponen serias
É igual tirar doce de criança
Es como quitarle el dulce a un niño
O porquê eu não tenho
No sé por qué
Sempre que ela diz "vem"
Siempre que ella dice "ven"
Eu me sinto tão bem
Me siento tan bien
Eu me sinto tão bem
Me siento tan bien
O porquê eu não tenho
No sé por qué
Sempre que ela diz "vem"
Siempre que ella dice "ven"
Eu me sinto tão bem
Me siento tan bien
Eu me sinto tão bem
Me siento tan bien
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, niña, cómo este mundo es pequeño
Eu não 'tava nem te vendo
Ni siquiera te estaba viendo
Eu sonhei com esse momento
Soñé con este momento
E hoje 'tamo aqui
Y hoy estamos aquí
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Quería contarte lo que estoy viviendo
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
Pero ya sabes lo que estoy haciendo suelto por ahí
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, niña, cómo este mundo es pequeño
E hoje 'tamo aqui
Y hoy estamos aquí
Uh, uh
Euh, euh
(Murilo), LT, Gaab
(Murilo), LT, Gaab
Ahn
Ahn
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, fille, comme ce monde est petit
Eu não 'tava nem te vendo
Je ne te voyais même pas
Eu sonhei com esse momento
J'ai rêvé de ce moment
E hoje 'tamo aqui
Et aujourd'hui nous sommes ici
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Je voulais te raconter ce que je vis
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
Mais tu sais déjà ce que je fais dehors
Me prende, menina, não deixa eu fugir
Retiens-moi, fille, ne me laisse pas fuir
Eu já me encontrei, mas eu já me perdi
Je me suis déjà trouvé, mais je me suis déjà perdu
Leal, real, sensual não tem
Loyal, réel, sensuel n'existe pas
Eu sei muito bem, já peguei mais de cem
Je sais très bien, j'en ai eu plus de cent
Eu quero dar uma sumida
Je veux disparaître
Tomar um sol lá na praia em Ibiza
Prendre un bain de soleil sur la plage à Ibiza
Comprei passagem, meu amor, é só de ida
J'ai acheté un billet, mon amour, c'est seulement aller
Se você for não fala pra nenhuma amiga
Si tu viens, ne le dis à aucune amie
Não tem briga, não
Pas de dispute, non
Presta atenção
Fais attention
Maloqueiro tem a marra, mas tem coração
Le voyou a de l'attitude, mais il a aussi un cœur
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, fille, comme ce monde est petit
E eu não 'tava nem te vendo
Et je ne te voyais même pas
Eu sonhei com esse momento
J'ai rêvé de ce moment
E hoje 'tamo aqui
Et aujourd'hui nous sommes ici
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Je voulais te raconter ce que je vis
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
Mais tu sais déjà ce que je fais dehors
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, fille, comme ce monde est petit
Eu não 'tava nem te vendo
Je ne te voyais même pas
Eu sonhei com esse momento
J'ai rêvé de ce moment
E hoje 'tamo aqui
Et aujourd'hui nous sommes ici
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Je voulais te raconter ce que je vis
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
Mais tu sais déjà ce que je fais dehors
Quando eu acordar e pensar em você
Quand je me réveillerai et penserai à toi
Promete lembrar e não me esquecer
Promets de te souvenir et de ne pas m'oublier
Me chama
Appelle-moi
Quando quiser um rolê, você, à mercê
Quand tu veux sortir, toi, à ta merci
Na minha Merce'
Dans ma Merce'
Você deixou de lado os amigo'
Tu as laissé de côté tes amis
Pra dar perdido no baile comigo
Pour te perdre dans la fête avec moi
Vou te contar, mas isso é sigilo
Je vais te le dire, mais c'est un secret
Essa manhã eu sonhei contigo
Ce matin, j'ai rêvé de toi
Prometo não contar pras amiga'
Je promets de ne pas le dire aux amies
Você promete não contar pros amigo'
Tu promets de ne pas le dire aux amis
'To ligada que não é caso sério
Je sais que ce n'est pas sérieux
Então não queima o nosso filme
Alors ne gâche pas notre film
Caralho, ahn
Merde, ahn
De rolê em Cancún, somos eu e tu
En balade à Cancún, c'est toi et moi
Me fode na sacada bolando mais um
Tu me baises sur le balcon en roulant un autre
Na pista de Mercedes sem rumo algum
Sur la piste en Mercedes sans direction
Te chupo enquanto o carro faz vrum, vrum
Je te suce pendant que la voiture fait vrum, vrum
Que mundo pequeno, oh, nem 'tava te vendo
Quel monde petit, oh, je ne te voyais même pas
Oh, sonhando acordado, oh, me sinto pasmo
Oh, rêvant éveillé, oh, je me sens stupéfait
Ela é primeira-dama, ama rolê em Copacabana
Elle est la première dame, elle aime sortir à Copacabana
Se tirar eu dela, a coisa já fica séria
Si tu me retires d'elle, les choses deviennent sérieuses
É igual tirar doce de criança
C'est comme prendre des bonbons à un enfant
O porquê eu não tenho
Pourquoi je n'en ai pas
Sempre que ela diz "vem"
Chaque fois qu'elle dit "viens"
Eu me sinto tão bem
Je me sens si bien
Eu me sinto tão bem
Je me sens si bien
O porquê eu não tenho
Pourquoi je n'en ai pas
Sempre que ela diz "vem"
Chaque fois qu'elle dit "viens"
Eu me sinto tão bem
Je me sens si bien
Eu me sinto tão bem
Je me sens si bien
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, fille, comme ce monde est petit
Eu não 'tava nem te vendo
Je ne te voyais même pas
Eu sonhei com esse momento
J'ai rêvé de ce moment
E hoje 'tamo aqui
Et aujourd'hui nous sommes ici
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Je voulais te raconter ce que je vis
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
Mais tu sais déjà ce que je fais dehors
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, fille, comme ce monde est petit
E hoje 'tamo aqui
Et aujourd'hui nous sommes ici
Uh, uh
Uh, uh
(Murilo), LT, Gaab
(Murilo), LT, Gaab
Ahn
Ahn
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, Mädchen, wie klein diese Welt ist
Eu não 'tava nem te vendo
Ich habe dich nicht mal gesehen
Eu sonhei com esse momento
Ich habe von diesem Moment geträumt
E hoje 'tamo aqui
Und heute sind wir hier
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Ich wollte dir erzählen, was ich gerade erlebe
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
Aber du weißt schon, was ich da draußen mache
Me prende, menina, não deixa eu fugir
Halte mich fest, Mädchen, lass mich nicht fliehen
Eu já me encontrei, mas eu já me perdi
Ich habe mich gefunden, aber ich habe mich auch verloren
Leal, real, sensual não tem
Loyal, real, sinnlich gibt es nicht
Eu sei muito bem, já peguei mais de cem
Ich weiß es sehr gut, ich hatte schon mehr als hundert
Eu quero dar uma sumida
Ich will verschwinden
Tomar um sol lá na praia em Ibiza
Etwas Sonne am Strand in Ibiza genießen
Comprei passagem, meu amor, é só de ida
Ich habe ein Ticket gekauft, meine Liebe, es ist nur für die Hinfahrt
Se você for não fala pra nenhuma amiga
Wenn du mitkommst, sag es keiner Freundin
Não tem briga, não
Kein Streit, nein
Presta atenção
Pass auf
Maloqueiro tem a marra, mas tem coração
Ein Straßenjunge hat Stolz, aber auch ein Herz
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, Mädchen, wie klein diese Welt ist
E eu não 'tava nem te vendo
Und ich habe dich nicht mal gesehen
Eu sonhei com esse momento
Ich habe von diesem Moment geträumt
E hoje 'tamo aqui
Und heute sind wir hier
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Ich wollte dir erzählen, was ich gerade erlebe
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
Aber du weißt schon, was ich da draußen mache
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, Mädchen, wie klein diese Welt ist
Eu não 'tava nem te vendo
Ich habe dich nicht mal gesehen
Eu sonhei com esse momento
Ich habe von diesem Moment geträumt
E hoje 'tamo aqui
Und heute sind wir hier
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Ich wollte dir erzählen, was ich gerade erlebe
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
Aber du weißt schon, was ich da draußen mache
Quando eu acordar e pensar em você
Wenn ich aufwache und an dich denke
Promete lembrar e não me esquecer
Versprichst du, dich zu erinnern und mich nicht zu vergessen
Me chama
Ruf mich an
Quando quiser um rolê, você, à mercê
Wann immer du willst, du, zu deiner Verfügung
Na minha Merce'
In meinem Mercedes
Você deixou de lado os amigo'
Du hast deine Freunde beiseite gelassen
Pra dar perdido no baile comigo
Um mit mir auf der Party zu verschwinden
Vou te contar, mas isso é sigilo
Ich werde es dir erzählen, aber das ist ein Geheimnis
Essa manhã eu sonhei contigo
Heute Morgen habe ich von dir geträumt
Prometo não contar pras amiga'
Ich verspreche, es keiner Freundin zu erzählen
Você promete não contar pros amigo'
Du versprichst, es keinem Freund zu erzählen
'To ligada que não é caso sério
Ich weiß, dass es nichts Ernstes ist
Então não queima o nosso filme
Also verdirb unseren Film nicht
Caralho, ahn
Verdammt, ahn
De rolê em Cancún, somos eu e tu
Unterwegs in Cancún, wir beide
Me fode na sacada bolando mais um
Du fickst mich auf dem Balkon, während ich noch einen drehe
Na pista de Mercedes sem rumo algum
Auf der Piste im Mercedes ohne Ziel
Te chupo enquanto o carro faz vrum, vrum
Ich lecke dich, während das Auto brummt, brummt
Que mundo pequeno, oh, nem 'tava te vendo
Was für eine kleine Welt, oh, ich habe dich nicht mal gesehen
Oh, sonhando acordado, oh, me sinto pasmo
Oh, Tagträumen, oh, ich fühle mich erstaunt
Ela é primeira-dama, ama rolê em Copacabana
Sie ist die First Lady, liebt es, in Copacabana abzuhängen
Se tirar eu dela, a coisa já fica séria
Wenn ich sie wegnehme, wird es ernst
É igual tirar doce de criança
Es ist wie Süßigkeiten von einem Kind wegnehmen
O porquê eu não tenho
Den Grund dafür habe ich nicht
Sempre que ela diz "vem"
Immer wenn sie sagt „komm“
Eu me sinto tão bem
Fühle ich mich so gut
Eu me sinto tão bem
Ich fühle mich so gut
O porquê eu não tenho
Den Grund dafür habe ich nicht
Sempre que ela diz "vem"
Immer wenn sie sagt „komm“
Eu me sinto tão bem
Fühle ich mich so gut
Eu me sinto tão bem
Ich fühle mich so gut
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, Mädchen, wie klein diese Welt ist
Eu não 'tava nem te vendo
Ich habe dich nicht mal gesehen
Eu sonhei com esse momento
Ich habe von diesem Moment geträumt
E hoje 'tamo aqui
Und heute sind wir hier
Eu queria te contar o que eu 'to vivendo
Ich wollte dir erzählen, was ich gerade erlebe
Mas você já 'tá sabendo o que eu estou fazendo solto por aí
Aber du weißt schon, was ich da draußen mache
Ô, menina, como esse mundo é pequeno
Oh, Mädchen, wie klein diese Welt ist
E hoje 'tamo aqui
Und heute sind wir hier

Curiosità sulla canzone Mundo Pequeno di Mc Dricka

Quando è stata rilasciata la canzone “Mundo Pequeno” di Mc Dricka?
La canzone Mundo Pequeno è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Mundo Pequeno”.
Chi ha composto la canzone “Mundo Pequeno” di di Mc Dricka?
La canzone “Mundo Pequeno” di di Mc Dricka è stata composta da Fernanda Adrielli, Pedro Maia Tempester.

Canzoni più popolari di Mc Dricka

Altri artisti di Funk