There For You

Brett Leland McLaughlin, Martjin G. Garritsen, Troye Sivan Mellet, William Lobban-Bean, Jesse B. Thomas, Benjamin David Burgess

Testi Traduzione

I woke up pissed off today
And lately everyone feels fake
Somewhere, I lost a piece of me
Smoking cigarettes on balconies

But I can't do this alone
Sometimes I just need a light
If I call you on the phone
Need you on the other side

So when your tears roll down your pillow like a river
I'll be there for you
I'll be there for you
When you're screaming, but they only hear you whisper
I'll be loud for you
But you gotta be there for me too

But you gotta be there for me too

Last year took a toll on me
But I made it with you next to me
Around the world and back again
I hope you're waiting at the end

But I can't do this alone
Sometimes I just need a light
If I call you on the phone
Need you on the other side

So when your tears roll down your pillow like a river
I'll be there for you
I'll be there for you
When you're screaming, but they only hear you whisper
I'll be loud for you
I'll be loud for you
I got you, I promise
But let me be honest
Love is a road that goes both ways
When your tears roll down your pillow like a river
I'll be there for you
But you gotta be there for me too

But you gotta be there for me too

Boy, I'm holdin' onto something
Won't let go of you for nothing
I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
There was a time that I was so blue
What I got to do to show you?
I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
Runnin', runnin' just to keep my hands on you
Runnin', runnin' just to keep my hands on you
Said, I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
But you gotta be there for me too

But you gotta be there for me too

I woke up pissed off today
Mi sono svegliato arrabbiato oggi
And lately everyone feels fake
E ultimamente tutti mi sembrano falsi
Somewhere, I lost a piece of me
Da qualche parte, ho perso un pezzo di me
Smoking cigarettes on balconies
Fumando sigarette sui balconi
But I can't do this alone
Ma non posso fare questo da solo
Sometimes I just need a light
Qualche volta ho bisogno di una luce
If I call you on the phone
Se ti chiamassi al telefono
Need you on the other side
Ho bisogno che tu ci sia dall'altra parte
So when your tears roll down your pillow like a river
Allora quando le tue lacrime scivoleranno giù sul tuo cuscino come un fiume
I'll be there for you
Io ci sarò per te
I'll be there for you
Io ci sarò per te
When you're screaming, but they only hear you whisper
Quando tu stai urlando, ma loro ti sentono solo sussurrare
I'll be loud for you
Sarò rumoroso per te
But you gotta be there for me too
Ma anche tu ci deve essere per me
But you gotta be there for me too
Ma anche tu ci deve essere per me
Last year took a toll on me
L'anno scorso ha avuto un peso su di me
But I made it with you next to me
Ma ce l'ho fatta con te vicino a me
Around the world and back again
In giro per il mondo e di nuovo
I hope you're waiting at the end
Spero che tu stia aspettando alla fine
But I can't do this alone
Ma non posso fare questo da solo
Sometimes I just need a light
Qualche volta ho bisogno di una luce
If I call you on the phone
Se ti chiamassi al telefono
Need you on the other side
Ho bisogno che tu ci sia dall'altra parte
So when your tears roll down your pillow like a river
Allora quando le tue lacrime scivoleranno giù sul tuo cuscino come un fiume
I'll be there for you
Io ci sarò per te
I'll be there for you
Io ci sarò per te
When you're screaming, but they only hear you whisper
Quando tu stai urlando, ma loro ti sentono solo sussurrare
I'll be loud for you
Sarò rumoroso per te
I'll be loud for you
Sarò rumoroso per te
I got you, I promise
Ci penso io, te lo prometto
But let me be honest
Ma lasciami essere onesto
Love is a road that goes both ways
L'amore è una strada che va ad entrambe le direzioni
When your tears roll down your pillow like a river
Quando le tue lacrime scivoleranno giù sul tuo cuscino come un fiume
I'll be there for you
Io ci sarò per te
But you gotta be there for me too
Ma anche tu ci deve essere per me
But you gotta be there for me too
Ma anche tu ci deve essere per me
Boy, I'm holdin' onto something
Ragazzo, mi sto tenendo a qualcosa
Won't let go of you for nothing
Non ti lascerò andare per nulla
I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
Sto correndo, correndo solo per mantenere le mani su di te
There was a time that I was so blue
C'era un tempo in cui ero così triste
What I got to do to show you?
Che cosa dovevo fare per mostrarti?
I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
Sto correndo, correndo solo per mantenere le mani su di te
Runnin', runnin' just to keep my hands on you
Correndo, correndo solo per mantenere le mani su di te
Runnin', runnin' just to keep my hands on you
Correndo, correndo solo per mantenere le mani su di te
Said, I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
Dico, sto correndo, correndo solo per mantenere le mani su di te
But you gotta be there for me too
Ma anche tu ci deve essere per me
But you gotta be there for me too
Ma anche tu ci deve essere per me
I woke up pissed off today
Acordei irritado hoje
And lately everyone feels fake
E ultimamente todos parecem falsos
Somewhere, I lost a piece of me
Em algum lugar, perdi uma parte de mim
Smoking cigarettes on balconies
Fumando cigarros em varandas
But I can't do this alone
Mas eu não posso fazer isso sozinho
Sometimes I just need a light
Às vezes eu só preciso de uma luz
If I call you on the phone
Se eu te ligar
Need you on the other side
Preciso de você do outro lado
So when your tears roll down your pillow like a river
Então, quando suas lágrimas rolarem pelo seu travesseiro como um rio
I'll be there for you
Eu estarei lá por você
I'll be there for you
Eu estarei lá por você
When you're screaming, but they only hear you whisper
Quando você estiver gritando, mas eles só ouvem você sussurrar
I'll be loud for you
Eu vou gritar por você
But you gotta be there for me too
Mas você tem que estar lá por mim também
But you gotta be there for me too
Mas você tem que estar lá por mim também
Last year took a toll on me
O ano passado me desgastou
But I made it with you next to me
Mas eu consegui com você ao meu lado
Around the world and back again
Ao redor do mundo e de volta
I hope you're waiting at the end
Espero que você esteja me esperando no final
But I can't do this alone
Mas eu não posso fazer isso sozinho
Sometimes I just need a light
Às vezes eu só preciso de uma luz
If I call you on the phone
Se eu te ligar
Need you on the other side
Preciso de você do outro lado
So when your tears roll down your pillow like a river
Então, quando suas lágrimas rolarem pelo seu travesseiro como um rio
I'll be there for you
Eu estarei lá por você
I'll be there for you
Eu estarei lá por você
When you're screaming, but they only hear you whisper
Quando você estiver gritando, mas eles só ouvem você sussurrar
I'll be loud for you
Eu vou gritar por você
I'll be loud for you
Eu vou gritar por você
I got you, I promise
Eu te protejo, eu prometo
But let me be honest
Mas deixe-me ser honesto
Love is a road that goes both ways
O amor é uma estrada de mão dupla
When your tears roll down your pillow like a river
Quando suas lágrimas rolarem pelo seu travesseiro como um rio
I'll be there for you
Eu estarei lá por você
But you gotta be there for me too
Mas você tem que estar lá por mim também
But you gotta be there for me too
Mas você tem que estar lá por mim também
Boy, I'm holdin' onto something
Garoto, estou me agarrando a algo
Won't let go of you for nothing
Não vou te deixar por nada
I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
Estou correndo, correndo apenas para manter minhas mãos em você
There was a time that I was so blue
Houve um tempo em que eu estava tão triste
What I got to do to show you?
O que eu tenho que fazer para mostrar a você?
I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
Estou correndo, correndo apenas para manter minhas mãos em você
Runnin', runnin' just to keep my hands on you
Correndo, correndo apenas para manter minhas mãos em você
Runnin', runnin' just to keep my hands on you
Correndo, correndo apenas para manter minhas mãos em você
Said, I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
Disse, estou correndo, correndo apenas para manter minhas mãos em você
But you gotta be there for me too
Mas você tem que estar lá por mim também
But you gotta be there for me too
Mas você tem que estar lá por mim também
I woke up pissed off today
Me desperté enojado hoy
And lately everyone feels fake
Y últimamente todo el mundo se siente falso
Somewhere, I lost a piece of me
En algún lugar, perdí una pieza de mí
Smoking cigarettes on balconies
Fumando cigarrillos en balcones
But I can't do this alone
Pero no puedo hacer esto solo
Sometimes I just need a light
A veces solo necesito una luz
If I call you on the phone
Si te llamo al teléfono
Need you on the other side
Te necesito en el otro lado
So when your tears roll down your pillow like a river
Así que cuando tus lágrimas caen en tu almohada como un río
I'll be there for you
Estaré allí para ti
I'll be there for you
Estaré allí para ti
When you're screaming, but they only hear you whisper
Cuando estás gritando, pero solo te escuchan susurrar
I'll be loud for you
Seré bulloso por ti
But you gotta be there for me too
Pero tienes que estar allí para mí también
But you gotta be there for me too
Pero tienes que estar allí para mí también
Last year took a toll on me
El año pasado me pasó factura
But I made it with you next to me
Pero lo logré contigo a mi lado
Around the world and back again
Alrededor del mundo y de regreso
I hope you're waiting at the end
Espero que estés esperando al final
But I can't do this alone
Pero no puedo hacer esto solo
Sometimes I just need a light
A veces solo necesito una luz
If I call you on the phone
Si te llamo al teléfono
Need you on the other side
Te necesito en el otro lado
So when your tears roll down your pillow like a river
Así que cuando tus lágrimas caen en tu almohada como un río
I'll be there for you
Estaré allí para ti
I'll be there for you
Estaré allí para ti
When you're screaming, but they only hear you whisper
Cuando estás gritando, pero solo te escuchan susurrar
I'll be loud for you
Seré bulloso por ti
I'll be loud for you
Seré bulloso por ti
I got you, I promise
Estoy aquí para ti, te lo prometo
But let me be honest
Pero déjame ser honesto
Love is a road that goes both ways
El amor es un camino que va en ambas vías
When your tears roll down your pillow like a river
Cuando tus lágrimas caen en tu almohada como un río
I'll be there for you
Estaré allí para ti
But you gotta be there for me too
Pero tienes que estar ahí para mí también
But you gotta be there for me too
Pero tienes que estar ahí para mí también
Boy, I'm holdin' onto something
Chico, me estoy aferrando a algo
Won't let go of you for nothing
No te dejaré ir por nada
I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
Estoy corriendo, corriendo solo para mantener mis manos sobre ti
There was a time that I was so blue
Hubo un tiempo en el que estuve tan triste
What I got to do to show you?
¿Qué tengo que hacer para mostrártelo?
I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
Estoy corriendo, corriendo solo para mantener mis manos sobre ti
Runnin', runnin' just to keep my hands on you
Corriendo, corriendo solo para mantener mis manos sobre ti
Runnin', runnin' just to keep my hands on you
Corriendo, corriendo solo para mantener mis manos sobre ti
Said, I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
Dije, estoy corriendo, corriendo solo para mantener mis manos sobre ti
But you gotta be there for me too
Pero tienes que estar ahí para mí también
But you gotta be there for me too
Pero tienes que estar ahí para mí también
I woke up pissed off today
Je me suis réveillé énervé aujourd'hui
And lately everyone feels fake
Et dernièrement tout le monde semble faux
Somewhere, I lost a piece of me
Quelque part, j'ai perdu une partie de moi
Smoking cigarettes on balconies
Fumant des cigarettes sur des balcons
But I can't do this alone
Mais je ne peux pas faire ça tout seul
Sometimes I just need a light
Parfois j'ai juste besoin d'une lumière
If I call you on the phone
Si je t'appelle au téléphone
Need you on the other side
J'ai besoin de toi de l'autre côté
So when your tears roll down your pillow like a river
Alors quand tes larmes coulent sur ton oreiller comme une rivière
I'll be there for you
Je serai là pour toi
I'll be there for you
Je serai là pour toi
When you're screaming, but they only hear you whisper
Quand tu cries, mais qu'ils n'entendent que ton murmure
I'll be loud for you
Je serai fort pour toi
But you gotta be there for me too
Mais tu dois aussi être là pour moi
But you gotta be there for me too
Mais tu dois aussi être là pour moi
Last year took a toll on me
L'année dernière a été dure pour moi
But I made it with you next to me
Mais j'ai réussi avec toi à mes côtés
Around the world and back again
Autour du monde et de retour
I hope you're waiting at the end
J'espère que tu m'attends à la fin
But I can't do this alone
Mais je ne peux pas faire ça tout seul
Sometimes I just need a light
Parfois j'ai juste besoin d'une lumière
If I call you on the phone
Si je t'appelle au téléphone
Need you on the other side
J'ai besoin de toi de l'autre côté
So when your tears roll down your pillow like a river
Alors quand tes larmes coulent sur ton oreiller comme une rivière
I'll be there for you
Je serai là pour toi
I'll be there for you
Je serai là pour toi
When you're screaming, but they only hear you whisper
Quand tu cries, mais qu'ils n'entendent que ton murmure
I'll be loud for you
Je serai fort pour toi
I'll be loud for you
Je serai fort pour toi
I got you, I promise
Je t'ai, je le promets
But let me be honest
Mais laisse-moi être honnête
Love is a road that goes both ways
L'amour est une route qui va dans les deux sens
When your tears roll down your pillow like a river
Quand tes larmes coulent sur ton oreiller comme une rivière
I'll be there for you
Je serai là pour toi
But you gotta be there for me too
Mais tu dois aussi être là pour moi
But you gotta be there for me too
Mais tu dois aussi être là pour moi
Boy, I'm holdin' onto something
Garçon, je m'accroche à quelque chose
Won't let go of you for nothing
Je ne te lâcherai pour rien au monde
I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
Je cours, je cours juste pour garder mes mains sur toi
There was a time that I was so blue
Il y a eu un moment où j'étais si triste
What I got to do to show you?
Qu'est-ce que je dois faire pour te le montrer ?
I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
Je cours, je cours juste pour garder mes mains sur toi
Runnin', runnin' just to keep my hands on you
Je cours, je cours juste pour garder mes mains sur toi
Runnin', runnin' just to keep my hands on you
Je cours, je cours juste pour garder mes mains sur toi
Said, I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
J'ai dit, je cours, je cours juste pour garder mes mains sur toi
But you gotta be there for me too
Mais tu dois aussi être là pour moi
But you gotta be there for me too
Mais tu dois aussi être là pour moi
I woke up pissed off today
Ich bin heute stinksauer aufgewacht
And lately everyone feels fake
Und in letzter Zeit fühlt sich alles unecht an
Somewhere, I lost a piece of me
Irgendwo habe ich ein Stück von mir verloren
Smoking cigarettes on balconies
Ich rauche Zigaretten auf Balkonen
But I can't do this alone
Aber ich kann das nicht alleine tun
Sometimes I just need a light
Manchmal brauche ich einfach Feuer
If I call you on the phone
Wenn ich dich am Telefon anrufe
Need you on the other side
Brauche dich auf der anderen Seite
So when your tears roll down your pillow like a river
Wenn also deine Tränen wie ein Fluss über dein Kissen rollen
I'll be there for you
Werde ich für dich da sein
I'll be there for you
Ich werde für dich da sein
When you're screaming, but they only hear you whisper
Wenn du schreist, aber sie dich nur flüstern hören
I'll be loud for you
Ich werde laut für dich sein
But you gotta be there for me too
Aber du musst auch für mich da sein
But you gotta be there for me too
Aber du musst auch für mich da sein
Last year took a toll on me
Das letzte Jahr hat mich sehr mitgenommen
But I made it with you next to me
Aber ich habe es mit dir an meiner Seite geschafft
Around the world and back again
Um die Welt und wieder zurück
I hope you're waiting at the end
Ich hoffe, du wartest am Ende
But I can't do this alone
Aber ich schaffe das nicht allein
Sometimes I just need a light
Manchmal brauche ich einfach ein Licht
If I call you on the phone
Wenn ich dich am Telefon anrufe
Need you on the other side
Brauche dich auf der anderen Seite
So when your tears roll down your pillow like a river
Wenn also deine Tränen wie ein Fluss über dein Kissen rollen
I'll be there for you
Werde ich für dich da sein
I'll be there for you
Ich werde für dich da sein
When you're screaming, but they only hear you whisper
Wenn du schreist, aber sie dich nur flüstern hören
I'll be loud for you
Ich werde laut für dich sein
I'll be loud for you
Ich werde laut für dich sein
I got you, I promise
Ich helfe dir, ich verspreche es
But let me be honest
Aber lass mich ehrlich sein
Love is a road that goes both ways
Liebe ist eine Straße, die in beide Richtungen führt
When your tears roll down your pillow like a river
Wenn deine Tränen wie ein Fluss über dein Kissen rollen
I'll be there for you
Werde ich für dich da sein
But you gotta be there for me too
Aber du musst auch für mich da sein
But you gotta be there for me too
Aber du musst auch für mich da sein
Boy, I'm holdin' onto something
Junge, ich halte mich an etwas fest
Won't let go of you for nothing
Ich werde dich nicht umsonst loslassen
I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
Ich renne, renne, nur um dich in meinen Händen zu halten
There was a time that I was so blue
Es gab eine Zeit, da war ich so traurig
What I got to do to show you?
Was muss ich tun, um es dir zu zeigen?
I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
Ich renne, renne, nur um dich in meinen Händen zu halten
Runnin', runnin' just to keep my hands on you
Ich renne, renne, nur um dich in meinen Händen zu halten
Runnin', runnin' just to keep my hands on you
Ich renne, renne, nur um dich in meinen Händen zu halten
Said, I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
Sagte, ich renne, renne, nur um dich in meinen Händen zu halten
But you gotta be there for me too
Aber du musst auch für mich da sein
But you gotta be there for me too
Aber du musst auch für mich da sein
I woke up pissed off today
今日起きてイラついた
And lately everyone feels fake
最近皆がフェイクな気がする
Somewhere, I lost a piece of me
どこかで、俺の一部を失ってしまった
Smoking cigarettes on balconies
バルコニーで煙草を吸っている
But I can't do this alone
でも俺は一人じゃできない
Sometimes I just need a light
時々、光が必要なんだ
If I call you on the phone
君に電話を掛けたら
Need you on the other side
その先にいて欲しいよ
So when your tears roll down your pillow like a river
だから君が川のような大量の涙を枕の上に流す時
I'll be there for you
俺は君のそばにいるよ
I'll be there for you
俺は君のそばにいるよ
When you're screaming, but they only hear you whisper
君が叫ぶ時、でも彼らには君の囁き声しか聞こえない
I'll be loud for you
君のために大声を出すよ
But you gotta be there for me too
でも君も俺のそばにいて欲しい
But you gotta be there for me too
でも君も俺のそばにいて欲しい
Last year took a toll on me
昨年俺は最悪だった
But I made it with you next to me
でも君がそばに居たから乗り越えた
Around the world and back again
世界を回って、また戻ってきて
I hope you're waiting at the end
君が最後には待っているといいな
But I can't do this alone
でも俺は一人じゃできない
Sometimes I just need a light
時々、光が必要なんだ
If I call you on the phone
君に電話を掛けたら
Need you on the other side
その先にいて欲しいよ
So when your tears roll down your pillow like a river
だから君が川のような大量の涙を枕の上に流す時
I'll be there for you
俺は君のそばにいるよ
I'll be there for you
俺は君のそばにいるよ
When you're screaming, but they only hear you whisper
君が叫ぶ時、でも彼らには君の囁き声しか聞こえない
I'll be loud for you
君のために大声を出すよ
I'll be loud for you
君のために大声を出すよ
I got you, I promise
俺に任せて、約束するよ
But let me be honest
でも正直に言うと
Love is a road that goes both ways
愛の道は両方あるんだ
When your tears roll down your pillow like a river
君が川のような大量の涙を枕の上に流す時
I'll be there for you
俺は君のそばにいるよ
But you gotta be there for me too
でも君も俺のそばにいて欲しい
But you gotta be there for me too
でも君も俺のそばにいて欲しい
Boy, I'm holdin' onto something
ボーイ、俺はしがみついているんだ
Won't let go of you for nothing
意味もなく君を手放したりしない
I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
君に追いつくためだけに走っている、走っている
There was a time that I was so blue
落ち込んだ時もあった
What I got to do to show you?
君に見せるために何をすればいい?
I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
君に追いつくためだけに走っている、走っている
Runnin', runnin' just to keep my hands on you
君に追いつくためだけに走っている、走っている
Runnin', runnin' just to keep my hands on you
君に追いつくためだけに走っている、走っている
Said, I'm runnin', runnin' just to keep my hands on you
君に追いつくためだけに走っている、走っていると言ったんだ
But you gotta be there for me too
でも君も俺のそばにいて欲しい
But you gotta be there for me too
でも君も俺のそばにいて欲しい

Curiosità sulla canzone There For You di Martin Garrix

Quando è stata rilasciata la canzone “There For You” di Martin Garrix?
La canzone There For You è stata rilasciata nel 2017, nell’album “There for You”.
Chi ha composto la canzone “There For You” di di Martin Garrix?
La canzone “There For You” di di Martin Garrix è stata composta da Brett Leland McLaughlin, Martjin G. Garritsen, Troye Sivan Mellet, William Lobban-Bean, Jesse B. Thomas, Benjamin David Burgess.

Canzoni più popolari di Martin Garrix

Altri artisti di Electronica