Tá ansioso por quê?
Você não faz ideia do que estou fazendo
Nem tente entender
Mas essa prova está te amadurecendo
Onde você vê deserto, Eu vejo processo
Onde você sente dor, Eu vejo experiência
Pra você contar quando lá chegar
Quando lá chegar
Você só enxerga perda, mas é livramento
Porque antes do alívio tem o sofrimento
Não permita que essa luta roube a sua paz
Mas deixa
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Deixa acontecer no Meu tempo
O amanhã não te pertence
Só confia em Mim, ooh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Os Meus planos são melhores
Onde você vê deserto, Eu vejo processo
Onde você sente dor, Eu vejo experiência
Pra você contar quando lá chegar
Quando lá chegar
Você só enxerga perda, mas é livramento
Porque antes do alívio tem o sofrimento
Não permita que essa luta roube a sua paz
Mas deixa
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Deixa acontecer no Meu tempo
O amanhã não te pertence
Só confia em Mim, ooh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Os Meus planos são melhores
O que o olho não viu, ouvido não ouviu
E nem sequer subiu ao seu coração
É o que Eu planejei
É o que Eu preparei
É o que Eu reservei pra você, ooh
O que o olho não viu, ouvido não ouviu
E nem sequer subiu ao seu coração
É o que Eu planejei
É o que Eu preparei
É o que Eu reservei pra você
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Deixa acontecer no Meu tempo
O amanhã não te pertence
Só confia em Mim, ooh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Os Meus planos são melhores
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Deixa acontecer no Meu tempo
O amanhã não te pertence
Só confia em Mim, ooh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Os Meus planos são melhores
Então deixa
Tá ansioso por quê?
'Perché sei ansioso?
Você não faz ideia do que estou fazendo
Non hai idea di quello che sto facendo
Nem tente entender
Nemmeno cercare di capire
Mas essa prova está te amadurecendo
Ma questa prova ti sta maturando
Onde você vê deserto, Eu vejo processo
Dove vedi un deserto, Io vedo un processo
Onde você sente dor, Eu vejo experiência
Dove senti dolore, Io vedo esperienza
Pra você contar quando lá chegar
Per raccontarlo quando arriverai lì
Quando lá chegar
Quando arriverai lì
Você só enxerga perda, mas é livramento
Vedi solo perdita, ma è liberazione
Porque antes do alívio tem o sofrimento
Perché prima del sollievo c'è la sofferenza
Não permita que essa luta roube a sua paz
Non permettere che questa lotta rubi la tua pace
Mas deixa
Ma lascia
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Lascia, lascia che Io lavori a modo Mio
Deixa acontecer no Meu tempo
Lascia che accada nel Mio tempo
O amanhã não te pertence
Il domani non ti appartiene
Só confia em Mim, ooh
Solo fidati di Me, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Lascia, lascia i tuoi progetti Con Me
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Lascia che Io mi prenda cura dei tuoi sogni
Os Meus planos são melhores
I Miei piani sono migliori
Onde você vê deserto, Eu vejo processo
Dove vedi un deserto, Io vedo un processo
Onde você sente dor, Eu vejo experiência
Dove senti dolore, Io vedo esperienza
Pra você contar quando lá chegar
Per raccontarlo quando arriverai lì
Quando lá chegar
Quando arriverai lì
Você só enxerga perda, mas é livramento
Vedi solo perdita, ma è liberazione
Porque antes do alívio tem o sofrimento
Perché prima del sollievo c'è la sofferenza
Não permita que essa luta roube a sua paz
Non permettere che questa lotta rubi la tua pace
Mas deixa
Ma lascia
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Lascia, lascia che Io lavori a modo Mio
Deixa acontecer no Meu tempo
Lascia che accada nel Mio tempo
O amanhã não te pertence
Il domani non ti appartiene
Só confia em Mim, ooh
Solo fidati di Me, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Lascia, lascia i tuoi progetti Con Me
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Lascia che Io mi prenda cura dei tuoi sogni
Os Meus planos são melhores
I Miei piani sono migliori
O que o olho não viu, ouvido não ouviu
Quello che l'occhio non ha visto, l'orecchio non ha sentito
E nem sequer subiu ao seu coração
E non è nemmeno salito al tuo cuore
É o que Eu planejei
È quello che Io ho pianificato
É o que Eu preparei
È quello che Io ho preparato
É o que Eu reservei pra você, ooh
È quello che Io ho riservato per te, ooh
O que o olho não viu, ouvido não ouviu
Quello che l'occhio non ha visto, l'orecchio non ha sentito
E nem sequer subiu ao seu coração
E non è nemmeno salito al tuo cuore
É o que Eu planejei
È quello che Io ho pianificato
É o que Eu preparei
È quello che Io ho preparato
É o que Eu reservei pra você
È quello che Io ho riservato per te
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Lascia, lascia che Io lavori a modo Mio
Deixa acontecer no Meu tempo
Lascia che accada nel Mio tempo
O amanhã não te pertence
Il domani non ti appartiene
Só confia em Mim, ooh
Solo fidati di Me, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Lascia, lascia i tuoi progetti Con Me
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Lascia che Io mi prenda cura dei tuoi sogni
Os Meus planos são melhores
I Miei piani sono migliori
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Lascia, lascia che Io lavori a modo Mio
Deixa acontecer no Meu tempo
Lascia che accada nel Mio tempo
O amanhã não te pertence
Il domani non ti appartiene
Só confia em Mim, ooh
Solo fidati di Me, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Lascia, lascia i tuoi progetti Con Me
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Lascia che Io mi prenda cura dei tuoi sogni
Os Meus planos são melhores
I Miei piani sono migliori
Então deixa
Allora lascia
Tá ansioso por quê?
'Why are you anxious?
Você não faz ideia do que estou fazendo
You have no idea what I'm doing
Nem tente entender
Don't even try to understand
Mas essa prova está te amadurecendo
But this test is maturing you
Onde você vê deserto, Eu vejo processo
Where you see desert, I see process
Onde você sente dor, Eu vejo experiência
Where you feel pain, I see experience
Pra você contar quando lá chegar
For you to tell when you get there
Quando lá chegar
When you get there
Você só enxerga perda, mas é livramento
You only see loss, but it's deliverance
Porque antes do alívio tem o sofrimento
Because before relief there is suffering
Não permita que essa luta roube a sua paz
Don't let this fight steal your peace
Mas deixa
But let it
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Let it, let me work in my way
Deixa acontecer no Meu tempo
Let it happen in my time
O amanhã não te pertence
Tomorrow doesn't belong to you
Só confia em Mim, ooh
Just trust in me, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Let it, leave your projects with me
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Let me take care of your dreams
Os Meus planos são melhores
My plans are better
Onde você vê deserto, Eu vejo processo
Where you see desert, I see process
Onde você sente dor, Eu vejo experiência
Where you feel pain, I see experience
Pra você contar quando lá chegar
For you to tell when you get there
Quando lá chegar
When you get there
Você só enxerga perda, mas é livramento
You only see loss, but it's deliverance
Porque antes do alívio tem o sofrimento
Because before relief there is suffering
Não permita que essa luta roube a sua paz
Don't let this fight steal your peace
Mas deixa
But let it
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Let it, let me work in my way
Deixa acontecer no Meu tempo
Let it happen in my time
O amanhã não te pertence
Tomorrow doesn't belong to you
Só confia em Mim, ooh
Just trust in me, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Let it, leave your projects with me
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Let me take care of your dreams
Os Meus planos são melhores
My plans are better
O que o olho não viu, ouvido não ouviu
What the eye has not seen, the ear has not heard
E nem sequer subiu ao seu coração
And it hasn't even risen to your heart
É o que Eu planejei
It's what I planned
É o que Eu preparei
It's what I prepared
É o que Eu reservei pra você, ooh
It's what I reserved for you, ooh
O que o olho não viu, ouvido não ouviu
What the eye has not seen, the ear has not heard
E nem sequer subiu ao seu coração
And it hasn't even risen to your heart
É o que Eu planejei
It's what I planned
É o que Eu preparei
It's what I prepared
É o que Eu reservei pra você
It's what I reserved for you
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Let it, let me work in my way
Deixa acontecer no Meu tempo
Let it happen in my time
O amanhã não te pertence
Tomorrow doesn't belong to you
Só confia em Mim, ooh
Just trust in me, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Let it, leave your projects with me
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Let me take care of your dreams
Os Meus planos são melhores
My plans are better
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Let it, let me work in my way
Deixa acontecer no Meu tempo
Let it happen in my time
O amanhã não te pertence
Tomorrow doesn't belong to you
Só confia em Mim, ooh
Just trust in me, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Let it, leave your projects with me
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Let me take care of your dreams
Os Meus planos são melhores
My plans are better
Então deixa
So let it
Tá ansioso por quê?
'¿Por qué estás ansioso?
Você não faz ideia do que estou fazendo
No tienes idea de lo que estoy haciendo
Nem tente entender
Ni siquiera intentes entender
Mas essa prova está te amadurecendo
Pero esta prueba te está madurando
Onde você vê deserto, Eu vejo processo
Donde ves un desierto, Yo veo un proceso
Onde você sente dor, Eu vejo experiência
Donde sientes dolor, Yo veo experiencia
Pra você contar quando lá chegar
Para que lo cuentes cuando llegues allí
Quando lá chegar
Cuando llegues allí
Você só enxerga perda, mas é livramento
Solo ves pérdida, pero es liberación
Porque antes do alívio tem o sofrimento
Porque antes del alivio está el sufrimiento
Não permita que essa luta roube a sua paz
No permitas que esta lucha robe tu paz
Mas deixa
Pero deja
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Deja, deja que Yo trabaje a Mi manera
Deixa acontecer no Meu tempo
Deja que suceda en Mi tiempo
O amanhã não te pertence
El mañana no te pertenece
Só confia em Mim, ooh
Solo confía en Mí, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Deja, deja tus proyectos Conmigo
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Deja que Yo cuide de tus sueños
Os Meus planos são melhores
Mis planes son mejores
Onde você vê deserto, Eu vejo processo
Donde ves un desierto, Yo veo un proceso
Onde você sente dor, Eu vejo experiência
Donde sientes dolor, Yo veo experiencia
Pra você contar quando lá chegar
Para que lo cuentes cuando llegues allí
Quando lá chegar
Cuando llegues allí
Você só enxerga perda, mas é livramento
Solo ves pérdida, pero es liberación
Porque antes do alívio tem o sofrimento
Porque antes del alivio está el sufrimiento
Não permita que essa luta roube a sua paz
No permitas que esta lucha robe tu paz
Mas deixa
Pero deja
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Deja, deja que Yo trabaje a Mi manera
Deixa acontecer no Meu tempo
Deja que suceda en Mi tiempo
O amanhã não te pertence
El mañana no te pertenece
Só confia em Mim, ooh
Solo confía en Mí, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Deja, deja tus proyectos Conmigo
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Deja que Yo cuide de tus sueños
Os Meus planos são melhores
Mis planes son mejores
O que o olho não viu, ouvido não ouviu
Lo que el ojo no vio, el oído no oyó
E nem sequer subiu ao seu coração
Y ni siquiera subió a tu corazón
É o que Eu planejei
Es lo que Yo planeé
É o que Eu preparei
Es lo que Yo preparé
É o que Eu reservei pra você, ooh
Es lo que Yo reservé para ti, ooh
O que o olho não viu, ouvido não ouviu
Lo que el ojo no vio, el oído no oyó
E nem sequer subiu ao seu coração
Y ni siquiera subió a tu corazón
É o que Eu planejei
Es lo que Yo planeé
É o que Eu preparei
Es lo que Yo preparé
É o que Eu reservei pra você
Es lo que Yo reservé para ti
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Deja, deja que Yo trabaje a Mi manera
Deixa acontecer no Meu tempo
Deja que suceda en Mi tiempo
O amanhã não te pertence
El mañana no te pertenece
Só confia em Mim, ooh
Solo confía en Mí, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Deja, deja tus proyectos Conmigo
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Deja que Yo cuide de tus sueños
Os Meus planos são melhores
Mis planes son mejores
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Deja, deja que Yo trabaje a Mi manera
Deixa acontecer no Meu tempo
Deja que suceda en Mi tiempo
O amanhã não te pertence
El mañana no te pertenece
Só confia em Mim, ooh
Solo confía en Mí, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Deja, deja tus proyectos Conmigo
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Deja que Yo cuide de tus sueños
Os Meus planos são melhores
Mis planes son mejores
Então deixa
Entonces deja
Tá ansioso por quê?
'Pourquoi es-tu anxieux ?
Você não faz ideia do que estou fazendo
Tu n'as aucune idée de ce que je fais
Nem tente entender
N'essaie même pas de comprendre
Mas essa prova está te amadurecendo
Mais cette épreuve te fait mûrir
Onde você vê deserto, Eu vejo processo
Où tu vois un désert, je vois un processus
Onde você sente dor, Eu vejo experiência
Où tu ressens de la douleur, je vois une expérience
Pra você contar quando lá chegar
Pour que tu puisses raconter quand tu y arriveras
Quando lá chegar
Quand tu y arriveras
Você só enxerga perda, mas é livramento
Tu ne vois que la perte, mais c'est une délivrance
Porque antes do alívio tem o sofrimento
Parce qu'avant le soulagement, il y a la souffrance
Não permita que essa luta roube a sua paz
Ne laisse pas ce combat voler ta paix
Mas deixa
Mais laisse
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Laisse, laisse-moi travailler à ma façon
Deixa acontecer no Meu tempo
Laisse cela se produire à mon rythme
O amanhã não te pertence
Demain ne t'appartient pas
Só confia em Mim, ooh
Fais-moi simplement confiance, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Laisse, laisse tes projets avec moi
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Laisse-moi prendre soin de tes rêves
Os Meus planos são melhores
Mes plans sont meilleurs
Onde você vê deserto, Eu vejo processo
Où tu vois un désert, je vois un processus
Onde você sente dor, Eu vejo experiência
Où tu ressens de la douleur, je vois une expérience
Pra você contar quando lá chegar
Pour que tu puisses raconter quand tu y arriveras
Quando lá chegar
Quand tu y arriveras
Você só enxerga perda, mas é livramento
Tu ne vois que la perte, mais c'est une délivrance
Porque antes do alívio tem o sofrimento
Parce qu'avant le soulagement, il y a la souffrance
Não permita que essa luta roube a sua paz
Ne laisse pas ce combat voler ta paix
Mas deixa
Mais laisse
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Laisse, laisse-moi travailler à ma façon
Deixa acontecer no Meu tempo
Laisse cela se produire à mon rythme
O amanhã não te pertence
Demain ne t'appartient pas
Só confia em Mim, ooh
Fais-moi simplement confiance, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Laisse, laisse tes projets avec moi
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Laisse-moi prendre soin de tes rêves
Os Meus planos são melhores
Mes plans sont meilleurs
O que o olho não viu, ouvido não ouviu
Ce que l'œil n'a pas vu, l'oreille n'a pas entendu
E nem sequer subiu ao seu coração
Et n'est même pas monté à ton cœur
É o que Eu planejei
C'est ce que j'ai planifié
É o que Eu preparei
C'est ce que j'ai préparé
É o que Eu reservei pra você, ooh
C'est ce que j'ai réservé pour toi, ooh
O que o olho não viu, ouvido não ouviu
Ce que l'œil n'a pas vu, l'oreille n'a pas entendu
E nem sequer subiu ao seu coração
Et n'est même pas monté à ton cœur
É o que Eu planejei
C'est ce que j'ai planifié
É o que Eu preparei
C'est ce que j'ai préparé
É o que Eu reservei pra você
C'est ce que j'ai réservé pour toi
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Laisse, laisse-moi travailler à ma façon
Deixa acontecer no Meu tempo
Laisse cela se produire à mon rythme
O amanhã não te pertence
Demain ne t'appartient pas
Só confia em Mim, ooh
Fais-moi simplement confiance, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Laisse, laisse tes projets avec moi
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Laisse-moi prendre soin de tes rêves
Os Meus planos são melhores
Mes plans sont meilleurs
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Laisse, laisse-moi travailler à ma façon
Deixa acontecer no Meu tempo
Laisse cela se produire à mon rythme
O amanhã não te pertence
Demain ne t'appartient pas
Só confia em Mim, ooh
Fais-moi simplement confiance, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Laisse, laisse tes projets avec moi
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Laisse-moi prendre soin de tes rêves
Os Meus planos são melhores
Mes plans sont meilleurs
Então deixa
Alors laisse
Tá ansioso por quê?
'Warum bist du so ängstlich?
Você não faz ideia do que estou fazendo
Du hast keine Ahnung, was ich tue
Nem tente entender
Versuche nicht es zu verstehen
Mas essa prova está te amadurecendo
Aber diese Prüfung lässt dich reifen
Onde você vê deserto, Eu vejo processo
Wo du eine Wüste siehst, sehe ich einen Prozess
Onde você sente dor, Eu vejo experiência
Wo du Schmerz fühlst, sehe ich Erfahrung
Pra você contar quando lá chegar
Um es zu erzählen, wenn du dort ankommst
Quando lá chegar
Wenn du dort ankommst
Você só enxerga perda, mas é livramento
Du siehst nur Verlust, aber es ist Befreiung
Porque antes do alívio tem o sofrimento
Denn vor der Erleichterung kommt das Leiden
Não permita que essa luta roube a sua paz
Lass nicht zu, dass dieser Kampf deinen Frieden stiehlt
Mas deixa
Aber lass es zu
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Lass es zu, lass mich auf meine Weise arbeiten
Deixa acontecer no Meu tempo
Lass es in meiner Zeit geschehen
O amanhã não te pertence
Die Zukunft gehört dir nicht
Só confia em Mim, ooh
Vertraue nur mir, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Lass es zu, lass deine Projekte bei mir
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Lass mich um deine Träume kümmern
Os Meus planos são melhores
Meine Pläne sind besser
Onde você vê deserto, Eu vejo processo
Wo du eine Wüste siehst, sehe ich einen Prozess
Onde você sente dor, Eu vejo experiência
Wo du Schmerz fühlst, sehe ich Erfahrung
Pra você contar quando lá chegar
Um es zu erzählen, wenn du dort ankommst
Quando lá chegar
Wenn du dort ankommst
Você só enxerga perda, mas é livramento
Du siehst nur Verlust, aber es ist Befreiung
Porque antes do alívio tem o sofrimento
Denn vor der Erleichterung kommt das Leiden
Não permita que essa luta roube a sua paz
Lass nicht zu, dass dieser Kampf deinen Frieden stiehlt
Mas deixa
Aber lass es zu
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Lass es zu, lass mich auf meine Weise arbeiten
Deixa acontecer no Meu tempo
Lass es in meiner Zeit geschehen
O amanhã não te pertence
Die Zukunft gehört dir nicht
Só confia em Mim, ooh
Vertraue nur mir, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Lass es zu, lass deine Projekte bei mir
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Lass mich um deine Träume kümmern
Os Meus planos são melhores
Meine Pläne sind besser
O que o olho não viu, ouvido não ouviu
Was das Auge nicht gesehen hat, das Ohr nicht gehört hat
E nem sequer subiu ao seu coração
Und was nicht einmal in dein Herz aufgestiegen ist
É o que Eu planejei
Das ist es, was ich geplant habe
É o que Eu preparei
Das ist es, was ich vorbereitet habe
É o que Eu reservei pra você, ooh
Das ist es, was ich für dich reserviert habe, ooh
O que o olho não viu, ouvido não ouviu
Was das Auge nicht gesehen hat, das Ohr nicht gehört hat
E nem sequer subiu ao seu coração
Und was nicht einmal in dein Herz aufgestiegen ist
É o que Eu planejei
Das ist es, was ich geplant habe
É o que Eu preparei
Das ist es, was ich vorbereitet habe
É o que Eu reservei pra você
Das ist es, was ich für dich reserviert habe
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Lass es zu, lass mich auf meine Weise arbeiten
Deixa acontecer no Meu tempo
Lass es in meiner Zeit geschehen
O amanhã não te pertence
Die Zukunft gehört dir nicht
Só confia em Mim, ooh
Vertraue nur mir, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Lass es zu, lass deine Projekte bei mir
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Lass mich um deine Träume kümmern
Os Meus planos são melhores
Meine Pläne sind besser
Deixa, deixa Eu trabalhar do Meu jeito
Lass es zu, lass mich auf meine Weise arbeiten
Deixa acontecer no Meu tempo
Lass es in meiner Zeit geschehen
O amanhã não te pertence
Die Zukunft gehört dir nicht
Só confia em Mim, ooh
Vertraue nur mir, oh-oh
Deixa, deixa teus projetos Comigo
Lass es zu, lass deine Projekte bei mir
Deixa Eu cuidar dos teus sonhos
Lass mich um deine Träume kümmern
Os Meus planos são melhores
Meine Pläne sind besser
Então deixa
Also lass es zu