Abismo [Ao Vivo]

Emanuella Tenorio Rocha Halliday, Thallyson Lima, Ricardus Maximus Miranda da Cunha, Bruno Rigamonte Carneiro

Testi Traduzione

Tortura é não te ver e não poder
Te falar umas verdades
Porque te odeio, mas também sinto saudade

Você não foi homem, foi menino
Eu pus minha relação em risco
Mas você só quis matar sua vontade
Você foi tudo pra mim e eu não fui nada pra você
Mas me diz por que meu coração
Não consegue te esquecer

Diz pra mim onde eu errei
Pra você não me amar do jeito que eu te amei
Diz pra mim o que aconteceu
Na hora do abismo eu pulei, você correu, oh

É a Manu Bahtidão (isso é Manu)
Bahtidão

Um beijo pra galera do Ceará
E pra galera do Pará

Tortura é não te ver e não poder
Te falar umas verdades
Porque te odeio, mas também sinto saudade

Você não foi homem, foi menino
Eu pus minha relação em risco
Mas você só quis matar sua vontade
Você foi tudo pra mim e eu não fui nada pra você
Mas me diz por que meu coração
Não consegue te esquece

Diz pra mim onde eu errei
Pra você não me amar do jeito que eu te amei
Diz pra mim o que aconteceu
Na hora do abismo eu pulei, você correu, oh

É a Manu Bahtidão
Isso é Mari Fernandez, yeah

Diz pra mim onde eu errei
Pra você não me amar do jeito que eu te amei

Tortura é não te ver e não poder
Tortura è non vederti e non poter
Te falar umas verdades
Dirti alcune verità
Porque te odeio, mas também sinto saudade
Perché ti odio, ma sento anche la tua mancanza
Você não foi homem, foi menino
Non sei stato un uomo, sei stato un bambino
Eu pus minha relação em risco
Ho messo a rischio la mia relazione
Mas você só quis matar sua vontade
Ma tu volevi solo soddisfare il tuo desiderio
Você foi tudo pra mim e eu não fui nada pra você
Sei stato tutto per me e io non sono stato nulla per te
Mas me diz por que meu coração
Ma dimmi perché il mio cuore
Não consegue te esquecer
Non riesce a dimenticarti
Diz pra mim onde eu errei
Dimmi dove ho sbagliato
Pra você não me amar do jeito que eu te amei
Perché non mi hai amato come ti ho amato io
Diz pra mim o que aconteceu
Dimmi cosa è successo
Na hora do abismo eu pulei, você correu, oh
Al momento dell'abisso ho saltato, tu sei scappato, oh
É a Manu Bahtidão (isso é Manu)
È la Manu Bahtidão (questa è Manu)
Bahtidão
Bahtidão
Um beijo pra galera do Ceará
Un bacio per la gente del Ceará
E pra galera do Pará
E per la gente del Pará
Tortura é não te ver e não poder
Tortura è non vederti e non poter
Te falar umas verdades
Dirti alcune verità
Porque te odeio, mas também sinto saudade
Perché ti odio, ma sento anche la tua mancanza
Você não foi homem, foi menino
Non sei stato un uomo, sei stato un bambino
Eu pus minha relação em risco
Ho messo a rischio la mia relazione
Mas você só quis matar sua vontade
Ma tu volevi solo soddisfare il tuo desiderio
Você foi tudo pra mim e eu não fui nada pra você
Sei stato tutto per me e io non sono stato nulla per te
Mas me diz por que meu coração
Ma dimmi perché il mio cuore
Não consegue te esquece
Non riesce a dimenticarti
Diz pra mim onde eu errei
Dimmi dove ho sbagliato
Pra você não me amar do jeito que eu te amei
Perché non mi hai amato come ti ho amato io
Diz pra mim o que aconteceu
Dimmi cosa è successo
Na hora do abismo eu pulei, você correu, oh
Al momento dell'abisso ho saltato, tu sei scappato, oh
É a Manu Bahtidão
È la Manu Bahtidão
Isso é Mari Fernandez, yeah
Questa è Mari Fernandez, yeah
Diz pra mim onde eu errei
Dimmi dove ho sbagliato
Pra você não me amar do jeito que eu te amei
Perché non mi hai amato come ti ho amato io
Tortura é não te ver e não poder
Torture is not seeing you and not being able to
Te falar umas verdades
Tell you some truths
Porque te odeio, mas também sinto saudade
Because I hate you, but I also miss you
Você não foi homem, foi menino
You were not a man, you were a boy
Eu pus minha relação em risco
I put my relationship at risk
Mas você só quis matar sua vontade
But you just wanted to satisfy your desire
Você foi tudo pra mim e eu não fui nada pra você
You were everything to me and I was nothing to you
Mas me diz por que meu coração
But tell me why my heart
Não consegue te esquecer
Can't forget you
Diz pra mim onde eu errei
Tell me where I went wrong
Pra você não me amar do jeito que eu te amei
For you not to love me the way I loved you
Diz pra mim o que aconteceu
Tell me what happened
Na hora do abismo eu pulei, você correu, oh
At the edge of the abyss I jumped, you ran, oh
É a Manu Bahtidão (isso é Manu)
It's Manu Bahtidão (this is Manu)
Bahtidão
Bahtidão
Um beijo pra galera do Ceará
A kiss for the people of Ceará
E pra galera do Pará
And for the people of Pará
Tortura é não te ver e não poder
Torture is not seeing you and not being able to
Te falar umas verdades
Tell you some truths
Porque te odeio, mas também sinto saudade
Because I hate you, but I also miss you
Você não foi homem, foi menino
You were not a man, you were a boy
Eu pus minha relação em risco
I put my relationship at risk
Mas você só quis matar sua vontade
But you just wanted to satisfy your desire
Você foi tudo pra mim e eu não fui nada pra você
You were everything to me and I was nothing to you
Mas me diz por que meu coração
But tell me why my heart
Não consegue te esquece
Can't forget you
Diz pra mim onde eu errei
Tell me where I went wrong
Pra você não me amar do jeito que eu te amei
For you not to love me the way I loved you
Diz pra mim o que aconteceu
Tell me what happened
Na hora do abismo eu pulei, você correu, oh
At the edge of the abyss I jumped, you ran, oh
É a Manu Bahtidão
It's Manu Bahtidão
Isso é Mari Fernandez, yeah
This is Mari Fernandez, yeah
Diz pra mim onde eu errei
Tell me where I went wrong
Pra você não me amar do jeito que eu te amei
For you not to love me the way I loved you
Tortura é não te ver e não poder
Tortura es no verte y no poder
Te falar umas verdades
Decirte algunas verdades
Porque te odeio, mas também sinto saudade
Porque te odio, pero también te extraño
Você não foi homem, foi menino
No fuiste un hombre, fuiste un niño
Eu pus minha relação em risco
Puse mi relación en riesgo
Mas você só quis matar sua vontade
Pero solo querías satisfacer tus deseos
Você foi tudo pra mim e eu não fui nada pra você
Fuiste todo para mí y yo no fui nada para ti
Mas me diz por que meu coração
Pero dime por qué mi corazón
Não consegue te esquecer
No puede olvidarte
Diz pra mim onde eu errei
Dime dónde me equivoqué
Pra você não me amar do jeito que eu te amei
Para que no me ames de la manera que te amé
Diz pra mim o que aconteceu
Dime qué pasó
Na hora do abismo eu pulei, você correu, oh
En el momento del abismo, yo salté, tú corriste, oh
É a Manu Bahtidão (isso é Manu)
Es Manu Bahtidão (esto es Manu)
Bahtidão
Bahtidão
Um beijo pra galera do Ceará
Un beso para la gente de Ceará
E pra galera do Pará
Y para la gente de Pará
Tortura é não te ver e não poder
Tortura es no verte y no poder
Te falar umas verdades
Decirte algunas verdades
Porque te odeio, mas também sinto saudade
Porque te odio, pero también te extraño
Você não foi homem, foi menino
No fuiste un hombre, fuiste un niño
Eu pus minha relação em risco
Puse mi relación en riesgo
Mas você só quis matar sua vontade
Pero solo querías satisfacer tus deseos
Você foi tudo pra mim e eu não fui nada pra você
Fuiste todo para mí y yo no fui nada para ti
Mas me diz por que meu coração
Pero dime por qué mi corazón
Não consegue te esquece
No puede olvidarte
Diz pra mim onde eu errei
Dime dónde me equivoqué
Pra você não me amar do jeito que eu te amei
Para que no me ames de la manera que te amé
Diz pra mim o que aconteceu
Dime qué pasó
Na hora do abismo eu pulei, você correu, oh
En el momento del abismo, yo salté, tú corriste, oh
É a Manu Bahtidão
Es Manu Bahtidão
Isso é Mari Fernandez, yeah
Esto es Mari Fernandez, sí
Diz pra mim onde eu errei
Dime dónde me equivoqué
Pra você não me amar do jeito que eu te amei
Para que no me ames de la manera que te amé
Tortura é não te ver e não poder
La torture, c'est de ne pas te voir et de ne pas pouvoir
Te falar umas verdades
Te dire quelques vérités
Porque te odeio, mas também sinto saudade
Parce que je te déteste, mais je ressens aussi de la nostalgie
Você não foi homem, foi menino
Tu n'as pas été un homme, tu as été un enfant
Eu pus minha relação em risco
J'ai mis ma relation en danger
Mas você só quis matar sua vontade
Mais tu as juste voulu assouvir ton désir
Você foi tudo pra mim e eu não fui nada pra você
Tu as été tout pour moi et je n'ai été rien pour toi
Mas me diz por que meu coração
Mais dis-moi pourquoi mon cœur
Não consegue te esquecer
Ne peut pas t'oublier
Diz pra mim onde eu errei
Dis-moi où j'ai fait une erreur
Pra você não me amar do jeito que eu te amei
Pour que tu ne m'aimes pas de la façon dont je t'ai aimé
Diz pra mim o que aconteceu
Dis-moi ce qui s'est passé
Na hora do abismo eu pulei, você correu, oh
Au moment de l'abîme, j'ai sauté, tu as couru, oh
É a Manu Bahtidão (isso é Manu)
C'est Manu Bahtidão (c'est Manu)
Bahtidão
Bahtidão
Um beijo pra galera do Ceará
Un baiser pour les gens du Ceará
E pra galera do Pará
Et pour les gens du Pará
Tortura é não te ver e não poder
La torture, c'est de ne pas te voir et de ne pas pouvoir
Te falar umas verdades
Te dire quelques vérités
Porque te odeio, mas também sinto saudade
Parce que je te déteste, mais je ressens aussi de la nostalgie
Você não foi homem, foi menino
Tu n'as pas été un homme, tu as été un enfant
Eu pus minha relação em risco
J'ai mis ma relation en danger
Mas você só quis matar sua vontade
Mais tu as juste voulu assouvir ton désir
Você foi tudo pra mim e eu não fui nada pra você
Tu as été tout pour moi et je n'ai été rien pour toi
Mas me diz por que meu coração
Mais dis-moi pourquoi mon cœur
Não consegue te esquece
Ne peut pas t'oublier
Diz pra mim onde eu errei
Dis-moi où j'ai fait une erreur
Pra você não me amar do jeito que eu te amei
Pour que tu ne m'aimes pas de la façon dont je t'ai aimé
Diz pra mim o que aconteceu
Dis-moi ce qui s'est passé
Na hora do abismo eu pulei, você correu, oh
Au moment de l'abîme, j'ai sauté, tu as couru, oh
É a Manu Bahtidão
C'est Manu Bahtidão
Isso é Mari Fernandez, yeah
C'est Mari Fernandez, ouais
Diz pra mim onde eu errei
Dis-moi où j'ai fait une erreur
Pra você não me amar do jeito que eu te amei
Pour que tu ne m'aimes pas de la façon dont je t'ai aimé
Tortura é não te ver e não poder
Folter ist es, dich nicht zu sehen und nicht
Te falar umas verdades
Dir ein paar Wahrheiten sagen zu können
Porque te odeio, mas também sinto saudade
Denn ich hasse dich, aber ich vermisse dich auch
Você não foi homem, foi menino
Du warst kein Mann, du warst ein Junge
Eu pus minha relação em risco
Ich habe meine Beziehung aufs Spiel gesetzt
Mas você só quis matar sua vontade
Aber du wolltest nur deine Lust stillen
Você foi tudo pra mim e eu não fui nada pra você
Du warst alles für mich und ich war nichts für dich
Mas me diz por que meu coração
Aber sag mir, warum mein Herz
Não consegue te esquecer
Dich nicht vergessen kann
Diz pra mim onde eu errei
Sag mir, wo ich einen Fehler gemacht habe
Pra você não me amar do jeito que eu te amei
Damit du mich nicht so liebst, wie ich dich geliebt habe
Diz pra mim o que aconteceu
Sag mir, was passiert ist
Na hora do abismo eu pulei, você correu, oh
Im Moment des Abgrunds sprang ich, du ranntest weg, oh
É a Manu Bahtidão (isso é Manu)
Das ist Manu Bahtidão (das ist Manu)
Bahtidão
Bahtidão
Um beijo pra galera do Ceará
Ein Kuss für die Leute aus Ceará
E pra galera do Pará
Und für die Leute aus Pará
Tortura é não te ver e não poder
Folter ist es, dich nicht zu sehen und nicht
Te falar umas verdades
Dir ein paar Wahrheiten sagen zu können
Porque te odeio, mas também sinto saudade
Denn ich hasse dich, aber ich vermisse dich auch
Você não foi homem, foi menino
Du warst kein Mann, du warst ein Junge
Eu pus minha relação em risco
Ich habe meine Beziehung aufs Spiel gesetzt
Mas você só quis matar sua vontade
Aber du wolltest nur deine Lust stillen
Você foi tudo pra mim e eu não fui nada pra você
Du warst alles für mich und ich war nichts für dich
Mas me diz por que meu coração
Aber sag mir, warum mein Herz
Não consegue te esquece
Dich nicht vergessen kann
Diz pra mim onde eu errei
Sag mir, wo ich einen Fehler gemacht habe
Pra você não me amar do jeito que eu te amei
Damit du mich nicht so liebst, wie ich dich geliebt habe
Diz pra mim o que aconteceu
Sag mir, was passiert ist
Na hora do abismo eu pulei, você correu, oh
Im Moment des Abgrunds sprang ich, du ranntest weg, oh
É a Manu Bahtidão
Das ist Manu Bahtidão
Isso é Mari Fernandez, yeah
Das ist Mari Fernandez, yeah
Diz pra mim onde eu errei
Sag mir, wo ich einen Fehler gemacht habe
Pra você não me amar do jeito que eu te amei
Damit du mich nicht so liebst, wie ich dich geliebt habe

Curiosità sulla canzone Abismo [Ao Vivo] di Manu

Quando è stata rilasciata la canzone “Abismo [Ao Vivo]” di Manu?
La canzone Abismo [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Abismo”.
Chi ha composto la canzone “Abismo [Ao Vivo]” di di Manu?
La canzone “Abismo [Ao Vivo]” di di Manu è stata composta da Emanuella Tenorio Rocha Halliday, Thallyson Lima, Ricardus Maximus Miranda da Cunha, Bruno Rigamonte Carneiro.

Canzoni più popolari di Manu

Altri artisti di Pop rock